welder is ready for fur ther use.
_______________(I)______________
WELDING
AC Versions:
- Use electrodes suitable for working in alter nating current. Choose the
MANU ALE ISTR UZIONE
outlet for connecting the clamp cable according to the type of
electrode: 50V for rutile or acid electrodes; 70V is preferab le for basic
electrodes.
AC/DC Versions:
A TTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDA TRICE LEGGERE
- Use the alter nating current terminals for welding with rutile-coated
A TTENT AMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE.
electrodes (the most widely used and easiest to use and obtain).
When basic coated electrodes or electrodes for stainless steel have
SALDA TRICI AD ARCO PER ELETTRODI RIVESTITI (MMA)
to be used, utilise the direct current ter minals, connecting the
PREVISTE PER USO PROFESSIONALE ED INDUSTRIALE.
electrode-holder cable to the positive terminal (+); under exceptional
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”.
circumstances the negativ e terminal (-) is used with acid or rutile
coated electrodes.
1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALD A TURA AD ARCO
- It is most impor tant that the user refers to the maker’ s instructions
L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso sicuro
indicated on the stick electrode packaging. This will indicate the
della saldatrice ed inf ormato sui rischi connessi ai procedimenti
correct polarity of the stick electrode and the most suitable current.
per saldatura ad arco, alle relative misure di protezione ed alle
- The welding current must be regulated according to the diameter of
procedure di emergenza.
the electrode in use and the type of the joint to be carried out: see
below the currents corresponding to various electrode diameters:
(Fare riferimento anche alla "SPECIFICA TECNICA IEC o CLC/TS
ø Electrode (mm) Welding current (A)
62081”: INST ALLAZIONE ED USO DELLE APP ARECCHIA TURE
PER SALDA TURA AD ARCO).
min. max.
1.6 25 - 50
2 40 - 80
2.5 60 - 110
3.2 80 - 160
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la tensione a
4 120 - 200
vuoto fornita della saldatrice può essere pericolosa in talune
5 150 - 250
circostanze.
6 200 - 350
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di verifica e
- The user must consider that, according to the electrode diameter,
di riparazione dev ono essere eseguite a saldatrice spenta e
higher current values must be used for flat welding, whereas for
scollegata dalla rete di alimentazione.
vertical or overhead welds lower current values are necessary .
- Spegnere la saldatrice e scollegarla dalla rete di alimentazione
- In addition to being determined b y the selected current intensity , the
prima di sostituire i particolari d'usura della tor cia.
mechanical characteristics of the welded join are determined by the
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste norme e
other welding parameters i.e. arc length, working rate and position,
leggi antinfortunistiche.
electrode diameter and quality (to store the electrodes correctly keep
- La saldatrice deve essere collegata esc lusivamente ad un
them dr y and protected by suitable packaging or containers).
sistema di alimentazione con conduttore di neutro collegato a
terra.
Welding pr ocedure
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia correttamente
- Holding the mask IN FR ONT OF THE F ACE, strike the electrode tip
collegata alla terra di protezione.
on the workpiece as if you were striking a match. This is the correct
- Non utilizzare la saldatrice in ambienti umidi o bagnati o sotto
strike-up method.
la pioggia.
W ARNING: do not hit the electrode on the workpiece, this could
- Non ut ilizza re cavi con is olam ento de teri orato o con
damage the electrode and make strike-up difficult.
- As soon as arc is ignited, try to maintain a distance from the
connessioni allentate .
workpiece equal to the diameter of the electrode in use. Keep this
distance as much constant as possible f or the duration of the weld.
Remember that the angle of the electrode as it advances should be of
20-30 grades (Fig. H).
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che
- At the end of the weld bead, bring the end of the electrode backward,
contengano o che abbiano contenuto prodotti infiammabili
in order to fill the weld crater , quickly lift the electrode from the w eld
liquidi o gassosi.
pool to extinguish the arc.
- Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o
nelle vicinanze di dette sostanze.
CHARACTERISTICS OF THE WELD BEAD
- Non saldare su recipienti in pressione .
Fig. I
- Allontanare dall'area di lav oro tutte le sostanze infiammabili
(es. legno, carta, stracci, etc.).
7. MAINTENANCE
- Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad
__________________________________________________________________________________
asportare i fumi di saldatura nelle vicinanze dell'arco; è
necessario un approccio sistematico per la valutazione dei
W ARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
limiti all'esposizione dei fumi di saldatura in funzione della loro
OP E R A T I O NS M A K E S U R E T HE WE L D I NG M AC HI N E I S
composizione , conce ntrazione e durat a dell'espos izione
SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAIN PO WER
stessa.
SUPPL Y .
__________________________________________________________________________________
EXTRAORDINAR Y MAINTENANCE
,
*
EXTRAORDINAR Y MAINTENANCE OPERA TIONS SHOULD BE
- Adottare un adeguato isolamento elettrico rispetto l'elettr odo,
CARRIED OUT ONL Y AND EXCLUSIVEL Y BY SKILLED OR
il pezzo in lavorazione ed eventuali parti metalliche messe a
A UTHORISED ELECTRICAL-MECHANICAL TECHNICIANS.
__________________________________________________________________________________
terra poste nelle vicinanze (accessibili).
Ciò è normalmente ottenibile indossando guanti, calzature,
copricapo ed indumenti previsti allo scopo e mediante l'uso di
W ARNING! BEFORE REMO VING THE WELDING MACHINE
pedane o tappeti isolanti.
P ANELS AND WORKING INSIDE THE MACHINE MAKE SURE THE
- Pr oteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici
WELDING MACHINE IS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED
montati su maschere o caschi.
FROM THE MAIN POWER SUPPL Y OUTLET .
__________________________________________________________________________________
Usare gli appositi indumenti ignifughi protettivi evitando di
esporre l'epidermide ai rag gi ultravioletti ed infrar ossi prodotti
If checks are made inside the welding machine while it is live, this
dall'arco; la protezione deve essere estesa ad altre persone
may cause serious electric shock due to direct contact with live
nelle vicinanze dell'arco per mezzo di schermi o tende non
parts and/or injury due to direct contact with moving par ts.
riflettenti.
- Inspect the welding machine regularly , with a frequency depending
on use and the dustiness of the environment, and remov e the dust
deposited on the transformer , using a jet of dry compressed air
(max. 10 bar).
- At the same time make sure the electrical connections are tight and
check the wiring for damage to the insulation.
- At the end of these operations re-assemb le the panels of the
- Il passaggio della corrente di saldatura prov oca l’insorgere di
welding machine and screw the fastening screws right down.
campi elettromagnetici (EMF) localizzati nei dintorni del
- Never , ev er carr y out welding operations while the welding machine
circuito di saldatura.
is open.
I ca mp i e le tt romag n et ic i po ss on o i nt er fer ir e c on a lc un e
- If necessary use a very thin la yer of grease, at a high temperature, to
apparecchiature mediche (es. Pace-maker , respiratori, protesi
lubricate the moving par ts of the regulators (threaded shaft, sliding
metalliche etc.).
surfaces, shunts etc.)
Dev ono essere prese adeguate misure protettive nei confronti dei
portat ori di que ste app arecchiatur e. Ad esempi o proibire
l’accesso all’area di utilizzo della saldatrice .