67
proces propadanja, ki se zaključi s sulfatizacijo. Glede na to, da je akumulator podvržen obrabi in da je njegovo dobro delovanje in daljša
življenjska doba odvisna od njegove pravilne uporabe, te garancija ne pokriva.
(HR-SR) GARANCIJA
Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala
i zbog tvorničkih grešaka, u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su
pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza. Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao potrošni materijal, u skladu sa
Europskom odredbom 1999/44/EC, samo ako su prodani zemljama članicama EU-a. Garantni list vrijedi samo ako je popraćen računom
ili dostavnom listom. Oštećenja nastala uslijed neispravne upotrebe, izmjena izvršenih na stroju ili nemara nisu pokriveni garancijom.
Proizvođač se ujedno odriče bilo kakve odgovornosti za sve izravne i neizravne štete. Za očuvanje baterije, napuniti 12 sati prije upotrebe,
nakon svake upotrebe i u svakom slučaju svaka 3 mjeseca. U protivnom bi unutar baterije moglo doći do nepovratnog kemijskog procesa
trošenja i do sulfatacije. S obzirom da je baterija komponenta koja podliježe trošenju i da ispravan rad i sačuvanje iste ovise o ispravnom
korištenju, baterija nije pod garancijom.
(L T) GARANTIJA
Gamintojas garantuoja nepriekaištingą įrenginio veikimą ir įsipareigoja nemokamai pakeisti gaminio dalis, susidėvėjusias as susigadinusias
dėl prastos medžiagos kokybės ar dėl konstrukcijos defektų 12 mėnesių laikotarpyje nuo įrenginio paleidimo datos, kuri turi būti paliudyta
pažymėjimu. Grąžinami įrenginiai, net ir galiojant garantijai, turi būti siunčiami ir bus sugrąžinti atgal PIRKĖJO lėšomis. Išimtį aukščiau
aprašytai sąlygai sudaro prietaisai, kurie pagal 1999/44/EC Europos direktyvą gali būti laikomi plataus vartojimo prekėmis bei yra
parduodami tik ES šalyse. Garantinis pažymėjimas galioja tik tuo atveju, jei yra lydimas skalinio čekio arba pristatymo dokumento.
Į garantiją nėra įtraukti nesklandumai, susiję su netinkamu prietaiso naudojimu, aplaidumu ar prasta jo priežiūra. Gamintojas taip pat
atsiriboja nuo atsakomybės už bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius. Siekiant išsaugoti akumuliatoriaus vientisumą, įkrovinėti
12 valandų prieš naudojimą, taip pat po kiekvieno naudojimo ir, bet kokiu atveju, kas 3 mėnesius. Šių patarimų nepaisymas gali sąlygoti
nebeatstatomą cheminio proceso aktyvavimą akumuliatoriuje, to pasekoje susidaro sulfatai. Turint omeny , kad akumuliatorius yra
susidėvinti detalė, ir kad jo veikimas bei eksploatacijos laikas priklauso nuo taisyklingo naudojimo, jam nėra taikoma garantija.
(ET) GARANTII
T ootjarma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad, mis riknevad halva kvaliteediga materjali
ja konstruktsioonidefektide tõttu, 12 kuu jooksul alates masina käikupanemise sertikaadil tõestatud kuupäevast. T agasi saadetavad
masinad, ka kehtiva garantiiga, tuleb saata T ASUTUD POSTIMAKSUGA ja nende tagastamise SAA TEKULUD ON KAUBASAAJA
T ASUDA. Nagu kehtestatud, teevad erandi masinad, mis kuuluvad euroopa normatiivi 1999/44/EC kohaselt tarbekauba kategooriasse
ja ainult siis, kui müüdud ÜE liikmesriikides. Garantiisertikaat kehtib ainult koos ostu- või kättetoimetamiskviitungiga. Garantii ei hõlma
riknemisi, mis on põhjustatud seadme väärast käsitsemisest, moditseerimisest või hoolimatust kasutamisest. Peale selle ei vastuta rma
kõigi otseste või kaudsete kahjude eest. Hoidmaks patareid heas seisukorras tuleb seda enne igat kasutust, vähemalt iga 3 kuu tagant,
12 tundi laadida. Nimetatud nõude mittetäitmisel võib patareis vallanduda pöördumatu keemiline kahjustav protsess, mille tulemuseks
on patarei sulfaatumine. Arvesse võttes, et patarei näol on tegemist kuluva komponendiga, mille hea töökorras olek ja säilimine sõltuvad
õigest kasutusest, ei kata seda garantii.
(L V) GARANTIJA
Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai
ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat
to garantijas laikā, ir jānosūta saskaņā ar FRANKO-OST A noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪT O OSTU. Minētie nosacījumi
neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek
pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertikāts ir spēkā tikai kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz gadījumiem, kad
bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem jebkādu
atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem. Lai nesabojātu akumulatoru, lādējiet to apmēram 12 stundas pirms lietošanas, pēc
katras lietošanas reizes un ik pēc 3 mēnešiem. Šo norādījumu neievērošanas gadījumā akumulatorā var sākties neatgriezeniska ķīmiska
sulfatācijas reakcija, kuras dēļ pasliktinās akumulatora darba raksturojumi. Ņemot vērā to, ka akumulatori ar laiku nodilst un to darbības
kvalitāte un ilgmūžība ir atkarīga no to pareizas lietošanas, garantija uz tiem neattiecas.
(BG)Г АР АНЦИЯ
Фирмата произво дите л гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяна та на
части, к оито са се повредили, заради некачествен материал или произво дствени дефекти, до 12 месеца от дата та на пускане
в действие на машината, доказана с гаранционна к арта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъда т изпратени
със ЗАПЛА ТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НА ЛОЖЕН ПЛА ТЕЖ. С изключение на машините, които се счит ат за движимо
имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската директива 1999/44/ЕС, само ако машините са продавани
в страни членки на Европейския съюз. Г аранционната карта е валидна, само ако е придружена от фискален бон или разписка за
доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреб а или небрежност , са изключени от гаранцията. Освен това се отклонява
всякаква отг оворност за директни или индирек тни щети. За да се запа зи целостта на акумулат ора, трябва да се зарежда 12 часа
преди употреба, след в сяк а упо треба и на всеки 3 месеца. Неспазване то на тези препоръки би мог л о да доведе до активирането в
акумулат ора на необратим химически процес на похабяване, който приключва с негов ото су лфатиране. Ка то се има в предвид, че
акумулат орът е компонент , който се зах абява и че негово то добро функциониране и съхранение във време то зависят от неговата
правилната упо треба, то той не се покрива о т гаранцията.
(PL)GW ARANCJA
Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w
wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji.
Urządzenia przesłane do Producenta, również w okresie gwarancji, należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną
one zwrócone na koszt odbiorcy . Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie
z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta gwarancyjna jest ważna
wyłącznie, jeżeli towarzyszy jej kwit skalny lub dowód dostawy . Trudności wynikające z nieprawidłowego użytkowania, naruszenia lub
niedbałości o urządzenia nie są objęte gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie i bezpośrednie.
Aby zagwarantować integralność akumulatora należy doładowywać go przez 12 godzin przed każdym użyciem, po użyciu i w każdym razie
co 3 miesiące. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może powodować uruchomienie nieodwracalnego niszczącego procesu chemicznego,
który powoduje zasiarczenie akumulatora. Uwzględniwszy , że akumulator jest komponentem ulegającym zużyciu i że jego prawidłowe
funkcjonowanie i okres przechowywania są uzależnione od prawidłowego używania, nie jest on objęty gwarancją.