459831
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
5
Der Uhrenthermostat ist geeignet zur Temperaturregelung in Wohn- und Geschäfts-
räumen, jedoch nicht für Räume mit starker Schmutzentwicklung (Montagehallen).
So wird z. B. während der Bürozeiten mit Thermostatventilen die Normaltemperatur
in jedem Raum individuell geregelt. Bei Büroende reduziert der Uhrenthermostat die
Temperatur in allen Räumen (Energiesparprogramm). Beginn und Ende der Normal- und En-
ergiespartemperatur kann durch Steckreiter (725) oder Segmente (725 s) frei programmiert
werden. Die Gerätetypen RAM 725/725 s verfügen über keine Gangreserve. Das Gerät läuft
nach Anlegen der Betriebsspannung sofort an. Bei Stromausfall bleibt das Gerät stehen.
The clock thermostat is suitable for controlling temperatures in residential and business rooms,
but not in rooms with a very dirty or dusty environment (assembly buildings).
Example: During business hours, normal temperature is controlled in each room indivi-
dually with thermostatic valves, at close of business the clock thermostat reduces the
temperature in all rooms (energy saving program). The beginning and end of normal and
energy saving temperature can be freely programmed by means of tappets (725) or segments
(725 s). The product types RAM 725/725 s have no battery back-up. The product starts
immediately on supply of mains voltage. If the power supply is interrupted, the product stops
immediately.
Application: le thermostat à horloge convient pour la régulation de température de locaux
d’habitation ou professionnels, mais ne convient pas pour les locaux très poussièreux (halls
de fabrication) ou humides (piscines, salles de bain, saunas etc.).
Par exemple, durant les heures de bureau, une température confort es assurée dans chaque
local, individuellement, par les robinets thermostatiques; à la fin des heures de bureau, le
thermostat à horloge réduit la température dans tous les locaux. Le début et la fin du régi-
me de température confort our réduite est programmable librement par les cavaliers ou seg-
ments disposés autour du cadran de l’horloge. Les types RAM 725/725 s ne disposent pas de
réserve de marche. L’appareil fonctionne immédiatement après la mise sous tension.
Lors d’une coupure de courant, l’appareil s’arrête.
Toepassing: de klokthermostaat is geschikt voor de temperatuurregeling van woon- of
beroepsruimten, echter niet voor zeer stoffige media (fabriekshallen) of vochtige media
(zwembaden, badkamers, sauna’s, enz.).
Bijvoorbeeld: gedurende de kantoortijden wordt elk lokaal afzonderlijk op comforttempe-
ratuur geregeld met de thermostatische kranen; op het einde van de kantoortijden
verlaagd de klokthermostaat de temperatuur in elk lokaal. Het begin en het einde van de
comfort- of verlaagde periodes kan vrij geprogrammeerd worden d.m.v. de ruiters of
segmenten, die zich rond de klokschijf bevinden. De types RAM 725/725 s bezitten geen
gangreserve. De klok werkt onmiddelijk na het aansluiten van de bedrijfsspanning.
Bij stroomuitval wordt het apparaat uitgeschakeld.
Il cronotermostato è stato studiato per la regolazione di unità abitative o uffici.
Esempio: Durante l’orario di ufficio sarà regolata la temperatura normale permanente,al ter-
mine dell’orario d’ufficio il cronotermostato ridurrà la temperatura (programma a ris-
parmio di energia). Sia la temperatura iniziale che quella finale dei programmi normale e a
risparmio di energia potranno essere liberamente programmate con i cavalieri o con i seg-
menti. Gli apparecchi RAM 725/725 s non possiedono alcuna riserva. L’apparecchio fun-
ziona tramite il collegamento ad una fonte di energia elettrica. In caso di mancanza di
corrente rimane acceso.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Theben RAMSES 725 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Theben RAMSES 725

Theben RAMSES 725 Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch - 20 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info