606789
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Geeignet für Eingänge, Garagen, Gärten,
Parks etc.
Geeignet zur automatischen Beleuchtungs-
steuerung
Montage
Montagehöhe: 2 – 4 m
Bewegungsmelder benötigt freie Sicht auf
Personen
Busanschluss
Sockel an Wand befestigen
Busleitung durch die Dichtung des Sockels
führen (ggf. Abstandsrahmen verwenden)
Busleitung in Busklemme und danach in das
Gerät stecken (Polung beachten)
Bewegungsmelder auf Sockel stecken und
einrasten
Ausrichtung und Einstellung
Der Bewegungsmelder besitzt 3 Potenziometer,
um Zeit (Min), Helligkeit (Lux) und Emp ndlich-
keit (Meter) einzustellen.
Helligkeit (Lux) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Helligkeit
(1 – 3000 Lux) stellen
Teach-in-Funktion (Helligkeitswert ein-
lernen)
Bei gewünschter Helligkeit Potenziometer auf
stellen
Potenziometer auf Stellung
belassen
Zeit (Min) einstellen
Potenziometer auf gewünschte Zeit
(1 s – 60 min) stellen
Empfi ndlichkeit (Meter) einstellen
Potenziometer Meter auf die gewünschte
Emp ndlichkeit stellen
Physikalische Adresse Ph.Adr. einstellen
Potenziometer auf Phys.Adr. stellen, die rote
LED leuchtet oder mit Service-Fernbedienung
(9070910): Taste KNX drücken
Designated Use
Suitable for entrances, garages, gardens,
parks etc.
Suitable for automatic lighting control
Installation
Installation height: 2 – 4 m
Motion detector requires clear line of sight to
persons
Bus connection
Fix socket to wall
Feed bus line through the seal of the base
(if applicable, use spacer frame)
Plug bus line into bus terminal and then into
the device (observe polarity)
Plug motion detector into base and snap in
Alignment and setting
The motion detector has 3 potentiometers un-
derneath for setting the time (Min), brightness
(Lux) and sensitivity (Meter).
Set brightness (Lux)
Set potentiometer to desired brightness
(1 – 3000 Lux)
Teach-in function (for learning brightness
value)
At the desired brightness set the potentio-
meter
to
Leave potentiometer at position
Set time (Min)
Set potentiometer to desired time
(1 s – 60 min)
Set sensitivity (Meter)
Set potentiometer metres to the desired
sensitivity
Setting the physical address Ph.Adr.
Set the potentiometer to Phys.Adr., the red
LED is lit, or with service remote control
(9070910): press KNX button
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Convient dans les entrées, les garages, les
jardins, les parcs, etc.
Convient pour une commande automatique
de l‘éclairage
Montage
Hauteur de montage : 2 – 4 m
Le détecteur de mouvement requiert une vue
dégagée sur les personnes
Raccordement de bus
Fixer le socle au mur
Faire passer le câble de bus à travers le joint
d‘étanchéité du socle (utiliser un cadre
entretoise le cas échéant)
Brancher le câble de bus dans le bornier pour
bus puis dans l‘appareil (respecter la polarité)
Enficher le détecteur de mouvement sur le
socle et l‘enclencher
Orientation et réglage
Le détecteur de mouvement est doté de
3 potentiomètres qui permettent de régler la
durée (min), la luminosité (lux) et la sensibilité
(mètre).
Réglage de la luminosité (lux)
Régler le potentiomètre à la luminosité
souhaitée (1 – 3 000 lux)
Fonction d’apprentissage (programmer la
valeur de luminosité)
À la luminosité souhaitée, régler le potenti-
omètre sur
Laisser le potentiomètre en position
Réglage de la durée (min)
Régler le potentiomètre à la durée
souhaitée (1 s – 60 min)
Réglage de la sensibilité (mètre)
Régler la sensibilité souhaitée sur le potenti-
omètre Mètre
Réglage de l’adresse physique Adr.phys.
Régler le potentiomètre sur Adr.phys., la LED
rouge s’allume ou avec la télécommande
de maintenance (9070910) : appuyer sur la
touche KNX
Uso conforme
Adatto per ingressi, giardini, parchi ecc.
Adatto per il controllo automatico
dell‘illuminazione
Montaggio
Altezza di montaggio: 2 – 4 m
Il sensore di movimento deve disporre di una
visuale libera sulle persone
Collegamento bus
Fissare il basamento alla parete
Condurre la linea bus attraverso la guarnizio-
ne del basamento (eventualmente utilizzare
telai distanziatori)
Inserire la linea bus nel morsetto bus e poi
nell‘apparecchio (osservare la polarità)
Innestare il sensore di movimento sul basa-
mento e farlo scattare
Orientamento ed impostazione
Il sensore di movimento possiede 3 potenziome-
tri sulla parte inferiore, per impostare il tempo
(Min), la luminosità (Lux) e la sensibilità (Meter).
Impostare della luminosità (Lux)
Impostare il potenziometro su luminosità
desiderata (1 – 3000 Lux)
Funzione Teach-in (per apprendere il valore
di luminosità)
Con la luminosità desiderata impostare il
potenziometro su
Lasciare il potenziometro in posizione
Impostare del tempo (Min)
Impostare il potenziometro su tempo deside-
rata (1 s – 60 min)
Impostazione la sensibilità (Meter)
Impostare il potenziometro Meter sulla sensi-
bilità desiderata
Impostazione dell‘indirizzo fi sico Ind. s.
Posizionare il potenziometro su Ind. s., il
LED rosso si illumina o con il telecomando di
assistenza (9070910): premere il tasto KNX
Uso previsto
Indicado para el uso en entradas, garajes,
jardines, parques, etc.
Indicado para el control automático de la
iluminación
Montaje
Altura de montaje: 2 – 4 m
El detector de movimiento debe disponer de
un campo de visión libre de obstáculos sobre
las personas
Conexión de bus
Fijar la base a la pared
Pasar la línea de bus a través de la junta de
la base (en caso necesario, utilizar el marco
distanciador)
Conectar la línea de bus en el borne del bus
y a continuación al aparato (tener en cuenta
la polaridad)
Encajar el detector de movimiento en la base
Orientación y ajuste
El detector de movimiento dispone de tres po-
tenciómetros en la parte inferior para ajustar el
tiempo (Min), la luminosidad (Lux) y la sensibi-
lidad (Meter).
Ajuste de la luminosidad (Lux)
Ajuste el potenciómetro en la luminosidad
deseada (1 – 3000 Lux)
Función Programación (programar un valor
de luminosidad)
Cuando alcance la luminosidad deseada,
ajuste el potenciómetro en
Deje el potenciómetro en la posición
Ajuste del tiempo (Min)
Ajuste el potenciómetro en el tiempo desea-
do (1 s – 60 min)
Ajuste de la sensibilidad (Meter)
Ajuste el potenciómetro Meter en la sensibi-
lidad deseada
Ajustar dirección física Dir. fís.
Fije el potenciómetro en Dir. fís., el LED rojo
se ilumina o con mando a distancia de servi-
cio (9070910): pulsar la tecla KNX
Utilização correcta
Adequado para entradas, garagens, jardins,
parques, etc.
Adequado para controlo automático da iluminação
Montagem
Altura de montagem: 2 – 4 m
O detector de movimento necessita de uma
visibilidade total das pessoas
Ligação de bus
Fixar casquilho à parede
Passar o cabo de barramento através da
vedação do casquilho (se necessário, utilizar
a estrutura de espaçamento)
Colocar o cabo de barramento no borne de
barramento e depois no aparelho (Ter a pola-
ridade em atenção)
Colocar o detector de movimento no casquil-
ho e encaixar
Alinhamento e ajuste
O detector de movimentos possui 3 potenció-
metros para regular o tempo (Min), a lumino-
sidade (Lux) e sensibilidade (Meter).
Ajustar a luminosidade (Lux)
Ajustar o potenciómetro para a luminosidade
pretendida (1 – 3000 Lux)
Função Teach-in (
programar um determinado
valor de luminosidade )
Ajustar o potenciómetro para
a lumino-
sidade pretendida
Manter
o potenciómetro na posição
Ajustar o tempo (Min)
Ajustar o potenciómetro para o tempo pre-
tendido
(1 s – 60 min)
Ajustar sensibilidade (Meter)
Ajustar o potenciómetro
Meter
para a sensi-
bilidade pretendida
Endereço físico End. Fís. ajustar
Ajustar o potenciómetro para o End. Fís., o
LED vermelho acende ou com o comando à
distância (9070910): premir a tecla KNX
DE
EN
FR
IT
ES
PT
307089 01 28.10.2015
IP 55
(category II)
IP 54
(category II)
300°
6 m
10 m
32 m
300°
Left
90°
Right
90°
45°
12
16
6
4
mtr
300
5
lux
10
Ph.Adr.
10s
test
min
10
Ph.Adr.
10s
test
min
60mm
Ø 6 mm
Push
KNX
+
+
Please use the provided
double sided adhesive tape
for fastening the cover
clips
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Theben TheLuxa P300 WH KNX 1019610 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info