THULE RACK GUIDELINES
C1
THULE INC., 42 SIL VERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www .thule.com
800-238-2388
L
orsque vous utilisez les supports e t accessoires Thule pour
v
oiture, vous devez observer le s précautions suivantes. Les
c
onseils ci-dessous visent à faciliter l ’emploi de votre galerie et
à l’utiliser en toute sécurité.
•
Pour respecter les règles de sé curité et obtenir un ajustement
d
e qualité, utilisez uniquementle le produit ou l’accessoire
r
ecommandé dans le guide actuel de correspondance de
T
hule. Ne présumez pas qu’un produit sera adapté; consultex
toujours ce guide de correspondance l orsque vous achetez un
nouveau véhicule.
• Sauf indication contraire, ne dépassez pas la capacité
m
aximale de 75 kg (165 l b) permise pour les porte-charges
d
e Thule. N e transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les
g
aleries Thule. Ces dernières ne re nforcent pas votre toit ni
l
es points de fixation. Les charges dépassant cette limite ne
peuvent pas être garanties. Charge totale = poids du
chargement + poids des accessoires ut ilisés pour le
transporter .
•
Assurez-vous toujours que les portes de la voiture sont
o
uvertes lors de l’installation d’une ga lerie. A vant de prendre
l
a route, assurez-vous que les molettes, les boulons et les vis
sont bien serrés, les sangles bien attachées et les dispositifs
de verrouillage fermés à clés. Examinez régulièrement ces
éléments afin de déceler tout si gne d’usure, de corrosion ou
d
e fatigue. Vérifiez vo tre chargement à tous les arrêts pendant
votre voyage pour vous assurer qu’i l est bien attaché.
• Vérifiez l es lois locales ou provinciales sur le dépassement
d’objets sur les côtés d’un véh icule. Soyez conscient de la
largeur et de la hauteur d e votre chargement pour passer
s
ous les branches basses, les ponts et les plafonds de
s
tationnement couverts. T out chargement modifie la tenue
de route du véhicule. Ne conduisez jamais avec une serrure,
une barre ou un écrou o uverts ou non bloqués. T ous les
chargements longs, de type surfs, pl anches à voile, kayaks,
canoës, bois, e tc. doivent être a ttachés à l’avant et à arrière
aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.
• Retirez votre galerie et vos a ccessoires Thule lorsque vous ne
les utilisez pas et avant de passer au lave-auto.
• Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin
qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un
lubrifiant sec pour conserver leur souplesse. Les antivols
Thule sont conçus pour dissuader l es voleurs et éviter les
actes de vandalisme. Retirez tout matériel de valeur de votre
véhicule s’il doit rester sans surveillance pendant une période
prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants.
Pour protéger votre véhicule et vot re galerie, respectez les
vitesses limites et le code de la route. Adaptez votre vitesse
aux conditions de la route e t à la charge transportée.
• N’utilisez pas de galerie et d’a ccessoires Thule à d’autres fins
que celles pour lesquelles ils o nt été conçus. Ne dépassez
pas leur capacité de charge ma ximale. Le non-respect d e ces
consignes et des instructions spécifiques au produit annulera
la garantie.
• Consultez votre revendeur pour toute q uestion sur le
fonctionnement et les limites des p roduits Thule. Lisez
attentivement toutes les instuctions et l es informations
de la garantie.
• Ne pas utiliser sur une r emorque ou un véhicule remorqué.
• Ne pas utiliser pour la c onduite hors route.
• Garder les pneus de vélo é loignés du tuyau d'échappement
chaud.
DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE
C
uando use p ortacargas y ac cesorios Thule, debe asegurarse
d
e entender t odas la s precauciones. Los puntos ind icados a
c
ontinuación le a yudarán a usar el sistema de bastidor y
fomentarán su s eguridad.
•
Por s eguridad y para obtener un a juste correcto, use
s
olamente el ba stidor o accesorio Thule recomendado según
e
n la G uía de ajuste Thule más actual. No suponga el a juste
d
el bastidor , siempre verifique la G uía de ajuste más actual
cuando compre u n n uevo vehículo.
• Salvo instrucción c ontrario, no se debe superar la capacidad
máxima de 7 5 kg (165 lb) designada para los portacargas de
T
hule. No transporte más d e 7 5 kg ( 165 lb.) en los
p
ortacargas Thule. L os portacargas Thule no incrementan
l
a resistencia d e la s canaletas ni del techo. Thule no garantiza
c
argas que e xcedan e ste limite. Carga total = el peso de la
carga + e l peso de los accesorios usados para el transporte.
• Siempre asegúrese q ue la s puertas del automóvil estén
abiertas cuando m onte u n sistema de bastidor para tec ho.
C
erciórese de q ue la s perillas, los pernos, los tornillos, las
c
orreas y las cerraduras estén f irmemente sujetos, apretados
y
asegurados con lla ve antes de cada viaje. Debe revisar
periódicamente que las perillas, los pernos, los tornillos, las
correas y los seguros no ten gan señales de desgaste,
corrosión o f atiga. Revise su carga en las paradas d urante
s
u viaje p ara garan tizar la s eguridad continua de la sujeción.
• Verifique las leyes estatales y lo cales que rigen la proyección
de objetos m ás allá del ancho del v ehículo. Esté al tanto de la
anchura y alt ura d e su c arga, ya que las ram as, los puentes,
los estacionamientos de baja altura pue den dañar su
c
arga.T oda carga afectará e l comportamiento de manejo del
v
ehículo. Nunca conduzca con alguno de los seg uros, las
perillas o lo s bastid ores abi ertos o sin s eguro . T od as l as c argas
largas, como tab las a vela, tablas de surf, kayacs, canoas y
madera, deban atarse al f rente y a trás los parachoques o
ganchos de re molque d el vehículo.
• Quit e s u bastido r y acc esor ios Thule cuando no s e usen y antes
de entrar a establecimientos p ara lavado auto mático de
vehículos.
• T odas los seguros de ben girarse y moverse periódicamente
para garantizar qu e n o se a tasquen. Use grafito u otro
lubricante en se co s imilar para este fin. L os seguro s Thule
están diseñados p ara d isuadir el v andalismo y los robos.
Saque todo e quipo va lioso si su vehiculo no tendrá vigilancia
por largo t iempo. Ponga porlo menos una llave en la guantera.
• Como seguridad p ara s u vehículo y sistema de bastidor ,
obedezca todos la s lím ites de v elocidad y a visos de tráfico.
Adapte su v elocidad a las condiciones del c amino y d e la
carga transportada.
• No use p ortacargas y accesorios Th ule con otra función para
la que f ue destin ada. No exceda su ca pacidad de c arga. Se
anulará la g arantia s i no s igue estos lineamientos o las
instrucciones del producto.
• Consulte a s u dist ribuidor Thule si tiene algun a pregunta
sobre el f uncionamiento y los límites de lo s producto s Thule.
Repase cuiadosamente todas las instrucciones y la de
garantia.
• No use e n tráilers o vehículos de rem olque.
• No conduzca f uera d el camino.
• Mantenga las rue das d e las b icicletas lejos del tubo de
escape caliente.
P AUT AS P ARA BASTIDORES THULE
W
hen using Thule Load Carries and accessories, the user
m
ust understand the precautions. The points lis ted below
w
ill assist you in using the rack system and will encourage
safety .
•
For quality fits and safety , use only the recommended
r
ack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide.
D
o not assume a rack will fit, al ways check the current
F
it Guide when obtaining a new vehicle.
• Unless stated otherwise in these instructions, do not
carry more than 75 kg (165 lbs.) on Thule Load Carriers.
Thule Load Carriers do not increase gutter or roof
s
trength. Thu le can not warranty loads that exceed this
l
imit. T otal load = cargo weight plus weight of
a
ccessories used to carry cargo.
•
Always make sure all doors are open when mounting a
roof rack system. M ake sure all knobs, bol ts, scr ews,
straps, and loc ks are firmly attached, tightene d and
locked before every trip. Knobs, bolts, screws straps and
l
ocks must be periodically inspected for signs of wear ,
c
orrosion, an d fatigue. Check your load at stops during
t
he trip to ensure continued fastening security .
• Check local and state laws governing projection of
objects beyond the perimeter of a vehicle. Be a ware of
the width and height of your cargo since low clearance
b
ranches, bri dges, and parking gar ages can affect the
load. All ca rgo will affect the vehicle’ s driving behavior .
Never drive with any lock, knob or rack in an open or
unlocked position. All long loads such as , but not limited
to, sail boards, surfboards, kayaks, cano es, and lumber
m
ust be tied down front and rear to the bumpers or tow
h
ooks of the vehicle.
• Remove your Thule rack and accessories when they are
not in use and before entering automatic car washes.
• All locks must be turned and moved periodically to
ensure smooth operation. Use graphite or dry lubricant
to help this. Thul e locks are designed to deter vandalism
and theft but should not be considered theft proof.
Remove valuable gear if your vehicle is unattended for
an extended period. Plac e at least one key in the
glove compartment.
• For safety to your vehicle and rack system, obey all
posted speed limits and traffic cautions. Adapt your
speed to the conditions of the road and the load being
carried.
• Do not use Thule load carriers and accessories for
purposes other than those for which they were designed.
Do not exceed their carrying capacity . F ailure to follow
these guidelines or the product’ s instructions will void
the warranty .
• Consult with your Thule dealer if you have any questions
regarding the operations and limits of Thule products.
Review all instructions and warranty information
carefully .
• Not for use on trailers or towed vehicles.
• Not for offroad use.
• Keep bicycle tires away from hot exhaust.