5015759_01 6 of 7
12
• Ensure straps are tightened securely around bike frame.
Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadredu vélo.
Asegurar que las correas estén bien sujetas alrededor del marco de la bicicleta.
• Ensure adequate ground clearance fo bicycle wheels.
Assurez-vous d’une garde au sol adéquate pour les roues des vélos.
Asegúrese de que haya espacio suficiente entre la carretera y las ruedas de las bicicletas.
• Position bicycles on rack in order to prevent bike to car contact.
Positionnez les vélos sur le porte-vélos de façon à éviter le contact entre vélos et véhicule.
Coloque las bicicletas en el portabicicletas de forma de evitar que toquen el auto.
NOTE: Cradles can be either rotated or shifted on bars to accommodate different bike geometries.
REMARQUE: Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour les adapter aux différentes
géométries de vélos.
NOTA: Las cunas se pueden girar o mover para acomodar bicicletas de geometrías diferentes.
NOTE: Alternate direction of bikes when loading.
REMARQUE: Alternez le sens des vélos lors du chargement.
NOTA: Alternar la dirección de las bicicletas cuando se carguen.
• To attach anti-sway cradle, hold horizontal with smooth edge facing down and slide C-slot opening onto bottom cradle bar. Swing down to vertical position.
Place smooth curved surface against bicycle down-tube and attach strap as shown.
Pour fixer le berceau stabilisateur, tenez-le à l’horizontale avec la surface lisse orientée vers le bas et faites glisser l’ouverture de la fente en C sur le bas de la barre du berceau.
Faites-le basculer à la position verticale. Appuyez la surface lisse courbée contre le tube droit de la fourche du vélo et fixez la sangle, comme illustré
Para montar el soporte anti-balanceo, manténgalo en posición horizontal con el borde blando hacia abajo y hágalo deslizar en la abertura con ranura en C en la parte inferior
de la barra del soporte. Hágalo girar hasta quedar en posición vertical. Coloque la superficie curvada blanda contra el tubo inferior de la bicicleta y luego coloque la correa tal
como se muestra.
a
b c
ATTACHING STAY-PUT ANTI-SWAY CAGES / FIXATION DES CAGES STABILISATRICES FIXES / MONTAJE DE LAS JAULAS ANTI-BALANCEO “STAY-PUT”
13
• Using blue load strap provided secure all bikes to the frame of the rack
as illustrated.
À de la sangle de charge bleue fournie, fixez tous les vélos sur le porte-vélos,
comme illustré.
Usando la correa de carga azul que se suministra, sujete todas las bicicletas
en el portabicicletas según se muestra en el dibujo.
a
b
14