501-5671 5 of 8
3
• Insert base into receiver using parts listed:
(E) M12 bolt, (F) M12 lock washer, (G) m12 washer.
Insérez la base dans le récepteur à l'aide des pièces
ci-dessous: vis M12 (E), rondelle de blocage M12 (F),
rondelle M12 (G).
Introduzca la base en el receptor usando las
piezas indicadas: perno M12 (E), arandela de
seguridad M12 (F), arandela M12 (G).
• Tighten firmly with (K) hitch tool.
Serrez fermement avec l'outil d'attelage (K).
Apriete firmemente con la herramienta de enganche (K).
LINER REMOVAL / DÉPOSE DU REVÊTEMENT / PARA SACAR EL FORRO
4
• Remove liner as shown.
Retirez le revêtement comme indiqué.
Saque el forro según se muestra.
• Push down on liner at indicated
points to disengage liner from
lockbar.
Appuyez sur le revêtement aux emplacements
indiqués pour le sortir de la barre
de blocage.
Haga presión hacia abajo en los puntos
indicados en el forro para desengancharlo
de la barra de cierre.
5
• Attach box to frame using parts listed: (M) flathead screw,
(N) large washer.
Fixez le coffre sur le bâti à l'aide des pièces ci-dessous : vis à tête plate (M),
grande rondelle (N).
Acople la caja al bastidor usando las piezas indicadas: tornillo de cabeza
plana (M), arandela grande (N).
• Tighten firmly with (L) hex key.
Serrez fermement avec la clé hexagonale (L).
Apriételos firmemente con la llave hexagonal (L).
• Reinstall liner.
Remettez le revêtement en place.
Vuelva a instalar el forro interior.