629853
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
5501-7722-04
EN For max load, the bikes should be
positioned according to sketch.
DE Wegen der max. Zuladung müssen die
Fahrräder gem. Abbildung platziert werden.
FR Placer les vélos comme le montre
l’illustration, pour un chargement maximal.
NL Voor max. last moeten de fietsen
worden geplaatst volgens de afbeelding.
IT Per la portata massima le bici vanno
caricate come indicato nel disegno.
ES Para la carga máx. las bicicletas deben
colocarse según la figura.
PT Para utilizar a capacidade máxima,
as bicicletas devem ser posicionadas de
acordo com o desenho.
SV För max last, skall cyklarna placeras
enligt bild.
DK For at overholde den maksimale last-
kapacitet skal cyklerne placeres som vist på
tegningen.
NO For maks. belastning bør syklene
plasseres iht. skissen.
FI Enimmäiskuormaa varten polkupyörät
tulisi sijoittaa kuvan mukaisesti.
ET Maks. koormuse puhul tuleb jalgrattad
paigutada nii nagu joonisel.
LV Maksimālam noslogojumam velosipēdi
jānovieto atbilstoši zīmējumam.
LT Norint vežti maksimalaus svorio
krovinį, dviračiai turi būti pastatyti, kaip
parodyta piešinėlyje.
PL Przy maksymalnym obciążeniu rowery
powinny być zamontowane zgodnie z
rysunkiem.
RU При максимальной загрузке,
велосипеды следует располагать согласно
схеме.
UK Для максимального навантаження
велосипеди повинні бути розташовані у відпо-
відності до ескізу.
BG За макс. товар, велосипедите трябва да
се разположат съгласно скицата.
CS Při maximální zátěži by měla být jízdní
kola umístěna podle nákresu.
SK Pri maximálnej záťaži by mali b
bicykle umiestnené podľa nákresu.
SL Pri prevozu največjega dovoljenega
števila koles, morajo kolesa biti naložena,
tako kot prikazuje slika.
HR/BiH Za maksimalno opterećenje bicikli
bi trebali biti u položaju prikazanom na skici.
RO Pentru sarcina maximă, bicicletele
trebuie poziţionate conform figurii.
HU A maximális terhelhetőséghez a
kerékpárokat a képen látható pozícióba kell
helyezni.
EL   ,    
     .
TR Azami yük için, bisikletler plana uygun
yerleştirilmelidir.

AR
HE

ZH 为不超过最大载荷,请按照图示摆放自行
车。
JA 最大限に積載する為にサイクルは図のよ
うに積載してください。
KO 최대 적재중량에 해당하는 자전거는 그림
과 같이 배치해야 합니다.
TH เพื่อการบรรทุกสูงสุด จักรยาน
ควรอยู่ในตำาแหน่งตามภาพร่าง
4
75 mm 125 mm
= 30 kg+
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule Xpress 970 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info