Avertissement!
1. Attention au rebond de lame.
2. Ne pas essayer de tenir la tronçonneuse d’une seule main.
3. Eviter tout contact avec le nez du guide-chaîne.
Recommande:
4. Tenir la tronçonneuse correctement à deux mains. Ne jamais utiliser la machine avec
une seule main, car le frein de chaîne ne fonctionne pas !
Danger! Attention au rebond de lame!
Avertissement! Le rebond de lame peut entraîner la perte de contrôle de la tronçonneuse et blesser gravement, voire
mortellement l’opérateur ou toute personne située à proximité. Soyez toujours vigilant car les rebonds de lame par effet de
rotation ou de serrage constituent les principaux risques d’utilisation des tronçonneuses. Les rebonds de lame sont à l’origine de
la plupart des accidents.
Attention pour risque de rebond de lame par effet de
rottion
Fig.3a
A= trajectoire du rebond de lame
B = zone de réaction du rebond de lame
Reactions de pression (rebond de lame par effet de
serrage) et de traction
Fig. 3b
A= Traction
B = Objets solides
C = Pression
Lorsque le nez ou la tête du guide de chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme sur et serre la tronçonneuse dans la coupe, il y a un
risque de rebond de lame. Dans certains cas, le contact de la tête peut engendrer une réaction ultrarapide qui fait rebondir rapidement le
guide-chaîne vers l’arrière, en direction de l’utilisateur. Le serrage de la chaîne le long de la partie inferieure du guide-chaîne est susceptible
de tirer la tronçonneuse vers l’avant, hors de portée de l’utilisateur. Le serrage de la chaîne le long de la partie superieure du guide-chaîne est
susceptible de repousser rapidement le guide-chaîne vers l’utilisateur. Ces deux réactions peuvent entraîner la perte de contrôle de la
tronçonneuse et blesser gravement l’utilisateur.
3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Travaux de montage requis
Il se peut que votre nouvelle tronçonneuse nécessite l’installation du guide-chaîne, de la chaîne coupante, du carter de pignon, le réglage de
la chaîne et le remplissage du réservoir d’huile de graissage avant qu’elle soit prête à l’emploi. Ne pas démarrer le moteur avant le montage
définitif de l’appareil. Lire attentivement toutes les consignes. Ne pas installer de guide, ni de chaîne de taille autre que celle recommandée
pour votre modèle.
Avertissement! Pendant le maniement de la tronçonneuse, porter des gants de travail afin de vous protéger contre les bords
tranchants.
Installation du guide-chaine / de la chaine coupante
Installation du guide-chaîne et de la chaîne coupante:
1. Installer l’appareil sur une surface plane.
2. Pour retirer le capot latéral (A), retirez la manette (B) et
la vis (C) en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (Fig. 4a).
3. Glissez la barre sur la scie, puis placez correctement la
chaîne sur le pignon (Fig. 4b).
4. Etaler la chaîne, avec les bords tranchants (E) de la
chaîne dirigés dans le sens de rotation (Fig. 4c).
5. Replacez le couvercle latéral à sa place et tournez le
bouton (B) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fig. 3a Fig. 3b
Toledo 07
F
Általános fadöntési útmutató
Szokásos esetben a fadöntés két vágási műveletből áll. Az egyik a sorozatos bevágás (C), a másik a
döntési vágás végrehajtása (D). Afelső bevágásokat (C) kezdje el a fának a dőlési iránnyal (E)
szemben található oldalán. Ügyeljen arra, hogy az alsó vágást a törzsön ne vágja túl mélyre. A
bevágásnak (C) eléggé mélynek kell lennie ahhoz, hogy megfelelő szélességű és erősségű döntési
sarkot (F) alkosson. Abevágásnak eléggé szélesnek kell lennie ahhoz, hogy a fa esése olyan
hosszú ideig legyen irányítható, ameddig csak lehetséges.
Figyelem! Soha ne haladjon el olyan fa mellett, amelyen bevágásokat végeztek. A
döntési vágást (D) a fa másik oldalánál végezze és a bevágás széle (C) felett 3-5 cm-re
(11b. Ábra).
Figyelem! Ne használja a láncfűrészt vállmagasság felett, mert a láncfűrész használata
bonyolult, ezért súlyos sérülést okozhat. Ügyeljen a stabil pozícióra, hogy a fűrész
működését megfelelően ellenőrizhesse.
Soha ne vágja át teljesen a fatörzset. Mindig hagyjon döntési sarkot. Adöntési sarok irányítja a fa dőlését. Ha a fát teljesen átvágják, s döntési
irány ellenőrzése nem lehetséges. Helyezzen tartóéket vagy döntéshez használatos emelőrudat a vágatba, mielőtt a fa instabillá válna és
elkezdene inogni. Ez megakadályozza, hogy a vezetőlemez beszoruljon a döntési vágatba abban az esetben, ha rosszul ítélte meg a fa
esési irányát. Mielőtt a fa döntését elindítaná, győződjön meg arról, hogy a döntési övezetbe senki sem lépett be.
Döntési vágat
1. Használjon fából vagy műanyagból készült éket (G) a vezetőlemez vagy a lánc (H) vágatba történő beszorulásának elkerülése
érdekében. Az ékek segítségével a döntés is befolyásolható (11c. Ábra).
2. Ha a kivágandó fa átmérője nagyobb a vezetőlemez hosszánál, 2 vágást kell végeznie, az ábra szerint (11d. Ábra).
Figyelem! Amint a döntési vágás közel ér a döntési sarokhoz, elkezdődik a fa kidőlése. Amint a fa elkezd kidőlni, távolítsa el a
fűrészt a vágatból, tegye le a földre a láncfűrészt és hagyja el a térséget a visszavonulási útvonalon (11a. Ábra) keresztül.
Csonkolás
Acsonkolás az a folyamat, amely során a kidöntött
fáról eltávolítják az ágakat. Atartóágakat (A) csak
azután vágja le, miután a fatörzset felaprították
(vágták) adott hosszúságra (12. Ábra). Aterhelés alatt
levő ágakat alulról felfele kell levágni a láncfűrész
beszorulásának elkerülése érdekében.
Figyelem! Az ágak vágása közben soha
ne álljon rá a fatörzsre.
Aprítás
Az aprítás a kidöntött fatörzs adott hosszúságura
történő vágását jelenti. Győződjön meg arról, hogy
szilárdan áll. Lejtős terepen történő vágáskor ügyeljen
arra, hogy a vágás során a lejtőnek felfele álljon. Ha
lehetséges, a fatörzset ki kell támasztani, hogy a
levágandó vég ne érintkezzen a talajjal. Ha a fatörzs
mindkét vége ki van támasztva és a fatörzset középen
kell elvágnia, először vágja el a törzset felülről a
közepéig, majd a vágást lentről felfele folytassa. Ezzel
megakadályozza, hogy a vezetőlemez és a lánc
beszoruljon a vágatba. Aprításkor ügyeljen arra, hogy
a lánc ne vágjon bele a talajba, mert ez a lánc gyors
kopását okozza. Ha lejtős talajon vág, ügyeljen arra,
hogy mindig a lejtőnek felfele álljon.
1. Teljes hosszában alátámasztott törzs esetén: Avágást a törzs felső részétől kezdje (átvágás), ügyelve arra, hogy nem vág bele a talajba
(13a. Ábra).
2. Egyik végénél alátámasztott törzs esetén: Először a törzs alsó részénél kezdje a vágást (alulvágás), a törzs átmérőjének egyharmadáig
a hasadás elkerülése érdekében. Második lépésként a vágást a törzs felső részétől kezdje (átvágás), ügyelve arra, hogy eléri az alsó
vágatot és elkerüli a becsípődést (13b. Ábra).
3. Mindkét végénél alátámasztott fa esetén: Először vágja át a törzs átmérőjének egyharmadát, a hasadás elkerülése érdekében.
Második lépésként a vágást a törzs alsó részétől kezdje (alulvágás), ügyelve arra, hogy elkerüli a becsípődést (13c. Ábra).
Megjeyzés: Aprításkor a törzs megtartásának legjobb módja a fűrészbak használata. Ha ez nem lehetséges, a törzset fel kell emelni és
ágtartókkal vagy tartórönkökkel kell alátámasztani. Ügyeljen arra, hogy a vágás alatt álló törzs biztonságosan rögzített legyen.
Fig. 12
Fig. 13a
Fig. 13b
Fig. 13c
Fig. 11c Fig. 11d
Fig. 11b