MARTILLO PERFORADOR
LOS NÚMEROS DEL TEXTO SIGUIENTE
CORRESPONDEN A LAS FOTOGRAFÍAS DE LA
PÁGINA 2.
FINALIDAD
La Topcraft TBH-850 sirve para taladrar orificios en
materiales como piedra, hormigón y similares. Con las
puntas de broca adecuadas, también puede usarse para
taladrar orificios en madera y metal. La máquina puede
usarse como martillo de demolición en combinación con
los escoplos adecuados. Quedan estrictamente
excluidos otros usos no mencionados.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Compruebe si la máquina o los accesorios han sufrido
algún daño durante el transporte.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fig.A
1. Palanca de selección giratoria
2. Interruptor de encendido y apagado
3. Empuñadura principal
4. Palanca de selección de parada de la percusión
5. Tapón de la escobilla de carbón
6. Cable eléctrico
7. Empuñadura auxiliar
8. Indicador de profundidad
9. Tapón guardapolvo
10. Broca
11. Manguito de bloqueo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En las instrucciones se utilizan los símbolos siguientes:
Advierte de un riesgo de heridas en las personas,
muerte o daños en la herramienta, en caso de
incumplimiento de las instrucciones del manual.
Advierte de un riesgo de descarga eléctrica.
Lea detenidamente este manual antes de usar la
máquina. Asegúrese de que sabe cómo funciona
máquina. Realice el mantenimiento de la máquina según
las instrucciones, para asegurarse de que funciona
correctamente. Conserve este manual y la
documentación que se incluye con la máquina.
1. Mantenga el orden en su área de trabajo
El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo
de accidente. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada.
2. Tenga en cuenta el entorno del área de
trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No
utilice herramientas eléctricas en un entorno
húmedo o mojado. No utilice herramientas
eléctricas en la proximidad de líquidos o gases
inflamables.
3. Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra, (p.ej. tuberias, radiadores,
cocinas eléctricas, refrigeradores).
4. Mantenga los niños alejados!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable. Manténgalas alejadas de su
área de trabajo.
5. Guarde sus herramientas en un lugar seguro
Las herramientas no utilizadas deberían estar
guardadas en lugar seco, cerrado y fuera del alcance
de los niños.
6. No sobrecargue la máquina
Trabajará mejor y más seguro dentro del margen de
potencia indicado.
7. Utilice la herramienta adecuada
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de
potencia demasiado débil para ejecutar trabajos
pesados. No utilice herramientas para trabajos para
los que no han sido concebidas, p. ej. no utilice una
sierra circular manual para cortar o podar un árbol.
8. Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Podrían ser
atrapados por piezas en movimiento. En trabajos
exteriores, se recomienda llevar guantes de goma y
calzado de suela antideslizante. Si su cabello es largo,
téngalo recogido.
9. Lleve gafas de protección, protección dental y
protección para los oídos
Use medidas por protección personales durante sus
actividades.
10.El cable de alimentación
No lleve la máquina por el cable ni tire de él para
desconectarla de la base de enchufe. Mantenga el
cable alejado de fuentes de calor, del aceite y de las
aristas vivas.
Voltaje | 230 V~
Frequencia | 50 Hz
Potencia norminal | 850 W
No. revoluciones sin carga | 750/min
Golpes | 2920/min
Dim. de brocas madera | Ø 28 mm
metal | Ø 13 mm/16 mm
hormigón | Ø 40 mm
Peso | 5.4 kg
Lpa Nivel de presíon sonora | 88 dB(A)
Lwa Nivel de potencia acustica | 101 dB(A)
Valor de vibracíon | 9 m/s
2
Topcraft 11
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der
udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Maskinerne fra Topcraft er udviklet til at fungere længe
uden problemer med et minimum af vedligeholdelse.
Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den
korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.
UDSKIFTNING AF KULBØRSTER
• Udskift begge kulbørster samtidigt.
• Kontroller dem jævnligt for slitage.
• Udskift altid slidte kulbørster.
• Sørg altid for, at kulbørsterne er rene.
• Løsn hætten med en skruetrækker for at kontrollere
eller udskifte kulbørster.
• Udtag og udskift kulbørster, hvis det er nødvendigt.
• Stram hætten igen.
FEJL
Maskinen skal jævnligt kontrolleres for følgende tydelige
fejl og repareres, hvis det er nødvendigt.
• Beskadiget ledning
• Driftsproblemer
• Kortslutning
• Beskadigelse af bevægelige dele
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud,
helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er
fri for støv og snavs.
Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne
hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som
benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer
beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Kundeservice, hvis der opstår fejl som
følge af slitage af en del.
Bagerst i denne brugsanvisning finder De en
reservedelstegning med de reservedele, der kan
bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af
genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle
maskine med til Deres Kundeservice. Der vil maskinen
blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Læs det separat vedlagte garantikort for
garantibetingelserne.
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter
EN50144-1, EN50144-2-6
EN50155-2-6,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
93/68/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
14-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(
DK
)
10 Topcraft