English Français
Nederlands Italiano
Your machine requires cleaning and oiling for good
sewing performance.
A machine which is used for a few hours a day
needs to be cleaned and oiled once a month.
Caution!
Disconnect power supply before carrying out
maintenance. Needle in the raised position.
Cleaning
1. Remove foot and needle. Remove needle plate
with needle plate screw driver. (fig A)
2. Brush off all dust and lint on feed teeth with a
cleaning brush. (fig B)
3. Open shuttle cover and turn latches of shuttle
outwards. (fig C)
4. Remove shuttle hook cover. Remove shuttle hook.
(fig D)
5. Clean shuttle race
with a cleaning brush and
soft cloth. (fig E)
6. After maintenance, replace needle plate, needle
and presser foot.
Votre machine nécessite d’être nettoyer et huilée
pour une bonne performance de couture.
Une machine qui est utilisée seulement quelques
heures a besoin d’être nettoyée et huilée une fois
par mois.
Attention!
Débrancher la machine avant de commencer la
maintenance. L’aiguille en position haute.
Nettoyage
1. Enlever le pied-de-biche et l’aiguille. Enlever la
plaque-aiguille. (fig. A)
2. Brosser tous les dépôts et la griffe d’entraînement
à l’aide de la brosse de nettoyage. (fig. B)
3. Enlever le cache-navette et repousser les loquets
vers l’extérieur. (fig. C)
4. Enlever l’étrier de la coursière. Enlever le crochet de
la navette. (fig. D)
5. Nettoyer l’étrier avec une brosse de nettoyage et
un chiffon doux. (fig. E)
6. Après intervention, remettre en place la plaque-
aiguille, l’aiguille et le pied presseur.
Uw machine moet schoongehouden en geolied
worden om goede prestaties te kunnen bieden.
Een machine die enkele uren per dag wordt gebruikt
moet eens per maand schoongemaakt en geolied
worden.
Waarschuwing!
Haal de steker uit het stopcontact voordat u met
onderhoud begint. Zet de naald in de hoogste stand.
Schoonmaken
1. Verwijder de voet en de naald. Verwijder de
naaldplaat. (fig A)
2. Borstel alle stof en pluisjes op de transporteur
weg met een schoonmaak borsteltje. (fig B)
3. Open de spoelhuisklep en draai de hendeltjes van
het spoelhuis
naar buiten. (fig C)
4. Verwijder de spoelhuis dekring. Verwijder het
spoelhuis. (fig D)
5. Maak de spoelbaan
schoon met een
schoonmaak borsteltje en zachte doek. (fig E)
6. Na het onderhoud kunt U de naaldplaat, naald en
de persvoet terugplaatsen.
La vostra macchina richiede una manutenzione ed
una lubrificazione regolare per poter funzionare nel
migliore dei modi.
Una macchina che viene utilizzata per alcune ore
ogni giorno deve essere pulita e lubrificata una volta
al mese
Attenzione!
Togliete la spina dalla presa di corrente prima di
qualsiasi operazione di manutenzione. Ago in
posizione alta
Pulizia
1. Togliete il piedino, l’ago e la placca ago (fig. A)
2. Con un apposito pennello togliete tutti i depositi e
pulite il trasportatore (fig. B)
3. Spostate le alette verso l’esterno (fig. C)
4. Togliete l’anello ferma crochet e il crochet (fig. D)
5. Pulitelo con un apposito pennello od un panno
morbido (fig. E)
6. Dopo la manutenzione, riposizionare la placca
ago, l’ago e il piedino.
BA C
ED