719247
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
1. Mettere il recipiente da cottura in ceramica all'interno della base.
2. Aggiungere 4 tazze di acqua nel recipiente da cottura in ceramica e
coprire con il coperchio in vetro.
3. Collegare l'apparecchio alla presa elettrica.
4. Premere il pulsante di modalità e selezionare "HIGH" (Alta potenza).
5. Regolare il timer su 30 minuti con i tasti “+/-“.
6. Premere il pulsante di accensione per accedere l'apparecchio.
7. Durante il riscaldamento l’apparecchio può emettere
temporaneamente un leggero odore, dovuto alla presenza di polvere
formatasi durante la manifattura.
8. Dopo 30 minuti, l'apparecchio attiva la modalità "WARM" (IN CALDO);
a questo punto spegnere con il pulsante di accensione e scollegare
l'apparecchio.
9. Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti. Rimuovere il
coperchio in vetro e il recipiente in ceramica dalla base.
10. Versare con cura l'acqua contenuta nel recipiente in ceramica.
11. Sciacquare e asciugare accuratamente le parti.
USO
Il pannello comandi consente di impostare tre livelli di potenza: LOW
(Bassa potenza), HIGH (Alta potenza) e WARM (in caldo).
1. LOW - Questa impostazione incrementa gradualmente il calore. Fa
sobbollire delicatamente gli alimenti per un periodo di tempo
prolungato, fino a 12 ore. Questa impostazione è ideale per chi deve
rimanere fuori casa per l'intera giornata e desidera trovare il pranzo
pronto al suo rientro.
2. HIGH – Questa impostazione consente di cuocere il cibo più
velocemente, poiché raggiunge rapidamente la temperatura massima.
In questo modo è possibile cuocere i cibi alla metà del tempo richiesto
dall'impostazione LOW. Può essere necessario aggiungere del liquido
durante il processo di cottura, perché gli alimenti bolliranno con
l'impostazione HIGH. Questa impostazione è ideale per cucinare un
piatto in un periodo di tempo più breve.
3. NOTA: se si desidera accelerare la cottura è possibile passare da
LOW a HIGH durante il processo di cottura.
4. WARM – questa impostazione può essere utilizzata per mantenere la
temperatura degli alimenti al termine del processo di cottura. Questa
impostazione non è adatta alla cottura dei cibi, perché la temperatura
è troppo bassa.
Tempo di cottura Impostazione di potenza
raccomandata
6–8 ore LOW (Bassa Potenza)
4–6 ore HIGH (Alta potenza)
Alimento Peso Tempo (LOW -
bassa potenza)
Tempo (HIGH -
alta potenza)
Manzo 2,0 – 2,5 kg 8 ore 6 ore
Pollo intero 2,0 – 3,0 kg 6 ore 4 ore
Maiale 1,0 – 1,5 kg 6 ore 4 ore
Table1: Tabella di cottura della slow cooker
Preparare la ricetta seguendo le istruzioni. Collocare gli alimenti nella
pentola e coprire.
Collegare la slow cooker a una presa elettrica.
Il display si illuminerà in blu e apparirà 00:00.
Selezionare l'impostazione LOW o HIGH premendo il tasto
“MODE” (Modalità).
Utilizzare i tasti "+" e "-" per aumentare o diminuire manualmente il
tempo in incrementi di 30 minuti, da un minimo di 30 minuti a un
massimo di 20 ore.
Impostazione pre-programmate:
- LOW: 8 ore
- HIGH: 4 ore
Dopo aver impostato la temperatura desiderata, premere il tasto
"POWER" per confermare. Il tempo smetterà di lampeggiare e
l'apparecchio inizierà a riscaldarsi.
Il display visualizza il tempo di cottura rimanente fino a zero. La cottura
lenta inizia. La spia dell’alimentazione si accende.
Cuocere sempre con il coperchio.
IMPORTANTE! Non togliere il coperchio spesso durante la cottura perché
questa operazione prolunga il tempo di cottura.
Servire. La slow cooker attiva automaticamente l'impostazione WARM,
per mantenere i cibi caldi per 1 ora. È possibile regolare manualmente il
timer con i tasti “+” and “-“. Si sconsiglia di tenere il cibo caldo per oltre 4
ore.
IMPORTANTE! La pentola per la cottura lenta rimane in funzione finché
non viene spenta portandola in posizione OFF. Non cuocere
eccessivamente gli alimenti. Controllare la cottura e spegnere la pentola
per cottura lenta quando gli alimenti sono cotti correttamente.
Utilizzando i manici, togliere il coperchio.
ATTENZIONE: Il recipiente da cottura rimovibile non sopporta gli sbalzi
termici improvvisi. Se la ciotola di cottura è calda, NON aggiungere
alimenti freddi.
Afferrare la pentola per i manici e rimuoverla dal corpo.
Servire in tavola. Per servire direttamente dalla pentola utilizzare sempre
un sottopentola prima di appoggiarla sul tavolo o sul piano della cucina.
ATTENZIONE: La pentola è calda e può causare ustioni.
RICETTE
Pollo all'aglio alla portoghese
1 cipolla media, affettata finemente
6 spicchi di aglio, affettati finemente
2 pomodori medi tagliati a quarti 75 gr di prosciutto arrosto tritato
75 gr di uvetta (uvetta Golden)
Pollo 1,7 kg 120 ml di Porto
120 ml di Brandy
1 cucchiaino da tè di senape di Digione
2 cucchiaini da tè di passato di pomodoro
1,5 cucchiaini da tè di amido di mais
2 cucchiaini da tè di acqua fredda
1 cucchiaino da tè di aceto di vino rosso
Rametti di prezzemolo
sale
Mescolare le fettine di cipolla, l’aglio, i pomodori, il prosciutto e l’uvetta.
Togliere le interiora al pollo e metterle da parte per altri usi; sciacquare la
parte interna ed esterna del pollo e farlo asciugare. Fissare le ali e legare
le cosce. Collocare il pollo nel misto di cipolle. Mescolare Porto, Brandy,
senape e passato di pomodoro e versarlo sul pollo. Coprire e cucinare
lentamente (LOW) finché la carne delle cosce non è diventata tenera (7 o
8 ore). Collocare con attenzione il pollo in una pirofila da forno e lasciarlo
cuocere a fuoco vivo per circa 5 minuti. Collocare il pollo in un vassoio
caldo. Schiumare il grasso dal liquido di cottura e miscelarlo nella
soluzione di amido di mais. Impostare la potenza alta (HIGH), coprire e far
bollire lentamente, girando 2 o 3 volte finché la salsa non è addensata
(circa 10 - 15 minuti). Aggiungere aceto dosandolo in base al proprio
gusto. Per servire, guarnire il pollo con qualche rametto di prezzemolo e
pomodori tagliati a quarti. Tagliare il pollo e aggiungere una piccola
quantità di salsa. La salsa rimanente può essere servita in una salsiera.
Pollo ai mirtilli rossi
1 piccola cipolla affettata finemente
100 gr di mirtilli rossi freschi o decongelati
1 kg di cosce di pollo disossate e spellate
60 ml di ketchup
2 cucchiaini da tè di zucchero grezzo
1 cucchiaino da tè di senape secca
2 cucchiaini da tè di aceto di mele
1,5 cucchiaini da tè di amido di mais
2 cucchiaini da tè di acqua fredda, sale
Mescolare le cipolle e i mirtilli rossi nella pentola per cottura lenta.
Sciacquare e asciugare le cosce di pollo e metterle nella pentola. In un
pentolino mescolare ketchup, zucchero, senape e aceto e versare la
miscela sul pollo. Coprire e lasciar cuocere lentamente a bassa potenza
(LOW) finché il pollo non è diventato tenero (6,5 - 7,5 ore). Collocare con
cura il pollo su un piatto da portata. Stemperare l’amido di mais con acqua
e versarlo nel liquido di cottura. Impostare la potenza alta (HIGH), coprire
e far bollire lentamente, girando 2 o 3 volte finché la salsa non è
addensata (circa 10 - 15 minuti). Condire quanto basta. Versare la salsa
sul pollo.
Stufato di manzo e patate
1-1,25 kg di carne di manzo molto magra
2 cucchiaini da tè di grasso di bacon o altro grasso
2 cipolle grandi a dadolini
5 patate grandi tagliate in otto parti
4 o 5 carote grandi tagliate a pezzetti da 5 cm Sale e pepe per insaporire
1 barattolo di zuppa di pomodoro
Far rosolare la carne nel grasso o nel grasso di bacon. Aggiungere la
cipolla a dadolini. Collocare la carne, le cipolle, le verdure, il condimento e
la zuppa di pomodoro nella pentola per cottura lenta e aggiungere un po’
di acqua. Far cuocere lentamente per 7 ore a bassa potenza (LOW).
Aggiungere altra acqua se necessario. Servire con pane.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa e far raffreddare tutti i componenti.
Pulire i cestelli per cottura a vapore, il contenitore per riso, il coperchio e
la vaschetta raccogligocce in acqua tiepida saponosa. Queste parti sono
lavabili anche in lavastoviglie.
Non immergere la base in acqua o in altri liquidi. Non collocare la base
in lavastoviglie ma pulirla con un panno umido.
Pulire l'esterno con un panno umido. Non usare mai detersivi aggressivi
o abrasive, retine o lane d'acciaio poiché il loro utilizzo può danneggiare
l'apparecchio. Non immergere in acqua o in altro liquido.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Ytan kan bli varm vid användning.
SÄKERHET
Placera inte långsamkokaren på eller nära
varma underlag eller öppen eld.
Laga aldrig mat direkt i basenheten. Använd
endast det keramiska kokkärlet.
Rör inte enheten när den används, ytorna kan
bli mycket varma. Bär alltid ugnshandskar och
rör endast handtag och knoppar.
Flytta inte enheten under tillagningen eftersom
enheten blir extremt varm och tung.
Var försiktig när du tar av locket eftersom ånga
kommer ut, lyft alltid locket försiktigt bort från
dig själv för att släppa ut ånga.
Locket bildar en tätning under tillagningen och
håller kvar fukten i maten. Om locket lyfts av
under matlagningsprocessen förlänger det
tillagningsprocessen.
Använd alltid inställningen HIGH eller LOW för
att laga mat. Valet WARM (VARM) är endast
lämpligt för helt tillagad mat.
Använd aldrig det avtagbara kokkärlet på en
spis, öppen eld eller fast värmeplatta. Kokkärlet
kan placeras i en ugn på högst 170°C men bara
utan lock.
Fyll inte långsamkokaren för mycket, se till att
du lämnar tillräckligt med utrymme så att
innehållet kan koka. Detta förhindrar att
innehållet kokar över.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lockhandtag
2. Glaslock
3. Keramiskt kokkärl
4. Handtag till långsamkokare
5. Ytterbas av rostfritt stål
6. Display
7. Kontrollpanel
INNAN DEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Ta bort allt paketeringsmaterial från enheten.
Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Tvätta enheten och alla lösa delar i varmt vatten med diskmedel innan
du använder den första gången. Rengör och torka ordentligt under.
Dessa delar är även diskmaskinsäkra.
Värmeelementet på insidan av basen blir väldigt varm. Rör aldrig denna,
du kan få allvarliga brännskador.
ü Innan du använder din långsamkokare för första gången, använd
långsamkokaren med endast vatten genom att följa nedanstående
steg:
1. Placera det keramiska kokkärlet inuti basen.
2. Tillsätt 4 koppar vatten i kokkärlet och lägg på glaslocket.
3. Sätt i kontakten till enheten i uttaget.
4. Tryck på mode-knappen och välj ”HIGH”.
5. Justera timern genom att använda “+/-“-knapparna till 30 minuter.
6. Tryck på strömknappen för att sätta på enheten.
7. Under uppvärmningen kan en viss lukt avges. Detta är
tillverkningsdamm och kommer att försvinna.
8. Efter 30 minuter, växlar enheten till “WARM”, då ska du slå av
strömknappen och dra ur kontakten.
9. Låt enheten svalna i 15 minuter. Ta av glaslocket och det keramiska
kokkärlet.
10. Häll försiktigt ut vattnet från det keramiska kokkärlet.
11. Skölj och torka delarna noggrant.
ANVÄNDNING
Kontrollpanelen har tre effektinställningar: LOW, HIGH och WARM.
1. LOW – Denna inställning skapar en gradvis värmeuppbyggnad. Då
kan maten sjuda under en längre tidsperiod, upp till 12 timmar. Denna
inställning är idealisk om du är borta från hemmet under dagen och
vill att maten ska vara klar när du kommer hem.
2. HIGH – Med denna inställning tillagas maten snabbare eftersom
maxtemperatur uppnås mycket snabbare. Därför kan du tillaga din
mat dubbelt så snabbt som med den låga (low) inställningen. Du kan
behöva tillsätta vätska under tillagningsprocessen därför att maten
kommer att koka när den är inställd på hög (high). Denna inställning
är idealisk om du vill tillaga en rätt på kortare tid.
3. OBS!: du kan växla mellan LOW och HIGH under
tillagningsprocessen om du vill att tillagningen ska gå snabbare.
4. WARM - denna inställning kan användas för att bibehålla
temperaturen på maten efter att tillagningsprocessen är avslutad.
Denna inställning är inte lämplig för att tillaga maten, eftersom
temperaturen är för låg.
Tillagningstid Rekommenderad effektinställning
6-8 timmar Låg
4-6 timmar Hög
Mat Vikt Tid (låg) Tid (hög)
Nötkött 2,0 - 2,5 kg 8 timmar 6 timmar
Hel kyckling 2,0 - 3,0 kg 6 timmar 4 timmar
Fläskkött 1,0 - 1,5 kg 6 timmar 4 timmar
Table1: Tillagningstabell för långsamkokare
Tillaga receptet enligt instruktionerna. Placera maten i kastrullen och
täck över.
Sätt i kontakten till långsamkokaren i ett eluttag.
Displayen lyser upp och visar 00:00.
Välj inställning LOW eller HIGH genom att trycka på “MODE”-knappen.
Använd “+” och “-“-knapparna för att manuellt öka eller minska tiden i 30
minuterssteg i minst 30 minuter eller högst 20 timmar.
Förprogrammerade inställningar:
- LOW (LÅG): 8 timmar
- Hög (high): 4 timmar
Om önskad temperatur ställts in, tryck på “POWER”-knappen. Tiden
slutar blinka och enheten börjar nu värma upp.
Displayen räknar ner till noll samtidigt som den visar den återstående
tillagningstiden. Långsamkokning påbörjas. Power on-lampan
(strömlampan på) tänds.
Tillaga alltid med locket på.
VIKTIGT! Avlägsna inte locket ofta under tillagningen då detta kommer att
förlänga tillagningstiden.
I drift. Långsamkokaren ställs automatiskt in på WARM, detta håller din
mat varm i 1 timme. Du kan justera tiden manuellt genom att använda
“+” och “-“-knappen. Du bör inte hålla din mat varm i mer än 4 timmar.
VIKTIGT! Slow cookern kommer att vara igång tills den stängs AV.
Överkoka inte maten. Övervaka tillagningen och se till att stänga AV slow
cookern när maten är ordentligt tillagad.
Ta bort locket med kastrullhållarna.
VARNING: Det avtagbara kokkärlet tål inte plötsliga
temperaturförändringar. Om kokkärlet är varmt, tillsätt INTE kall mat.
Greppa kastrullen i handtagen och avlägsna den från basen.
Bordsservering. Om du serverar direkt från kastrullen, placera alltid ett
grytunderlägg under kastrullen innan du placerar den på bordet eller
köksbänken.
FÖRSIKTIGT: Kastrullen kommer vara varm och kan lämna
brännmärken.
RECEPT
Portugisisk vitlökskyckling
1 mellanstor lök, fint skivad
6 klyftor vitlök, fint skivade
2 mellanstora tomater skurna i fjärdedelar 0,75 dl hackad grillad skinka
1,2 dl russin (Golden Raisins)
1,7 kg kyckling 1,2 dl portvin
1,2 dl Brandy
1 tesked dijonsenap
2 teskedar tomatpuré
1,5 tesked majsstärkelse
2 teskedar kallt vatten
1 tesked rödvinsvinäger
persiljakvistar
salt
Blanda lökskivorna, vitlök, tomater, skinka och russin. Avlägsna
kycklingens inälvor och lägg år sidan för senare användning; skölj
kycklingens in- och utsida och torka. Fäst vingarna och bind upp låren.
Placera kycklingen i lökblandningen. Blanda portvin, Brandy, senap och
tomatpurë och häll över kycklingen. Täck över och tillaga långsant på låg
(LOW) tills köttet på låren är mört (7 till 8 timmar) Placera försiktigt
kycklingen på en ugnsplåt och bryn i cirka 5 minuter. Ställ kycklingen på
en värmeplatta. Skumma av fettet från kokvätskan och blanda i
majsstärkelse. Välj hög inställning (HIGH), täck över och låt sjuda, rör om
2 eller 3 gånger tills såsen tjocknar (ca 10-15 minuter). Tillsätt vinäger och
kryddning efter tycke och smak. Garnera kycklingen med lite persilja och
tomater delade i fjärdedelar vid servering. Skär kycklingen och häll på lite
sås. Den återstående såsen kan serveras i en såsbåt.
Tranbärskyckling
1 fint skivad liten lök
2,4 dl färska eller frysta (otinade) tranbär
1 kg skinn- och benfria kycklinglår
0,6 dl ketchup
2 teskedar råsocker
1 tesked torr senap
2 teskedar cidervinäger
1,5 tesked majsstärkelse
2 teskedar kallt vatten Salt
Blanda löken och tranbären i slow cookern. Skölj och torka kycklinglåren
och placera dem i cookern. Blanda ketchup i ketchup, socker, senap och
vinäger i en liten skål och häll blandningen på kycklingen. Täck över och
låt sjuda på låg (LOW) tills kycklingen är mör (6 ½ -7 ½ timmar). Lägg
försiktigt kycklingen på en serveringstallrik. Blanda majsstärkelsen med
vattnet och rör ner detta i den kokande vätskan. Vrid upp värmen till hög
(HIGH), täck över med locket och låt sjuda, rör om 2 eller 3 gånger tills
såsen tjocknar (ca 10-15 minuter). Krydda efter tycke och smak. Håll
såsen över kycklingen.
Nötkötts- och potatisgryta
1-1,25 kg mycket magert nötkött
2 matskedar baconfett eller annat fett
2 stora tärnade lökar
5 stor potatisar delade i åttondelar
4 eller 5 stora morötter skurna i 5 cm bitar Salt och peppar 1 burk
tomatsoppa
Smörj köttet i fett eller baconfett. Lägg i de tärnade lökarna. Placera
köttet, löken, grönsakerna, kryddorna och tomatsoppan, tillsammans med
lite vatten, i slow cookern. Låt sjuda i 7 timmar på låg (LOW). Häll vid
behov i mer vatten. Servera med bröd.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Ta bort kontakten från uttaget och låt alla delar kylas ned.
Rengör ångskålarna, risskålen, locket och droppbrickan i varmt
såpvatten. Dessa delar är även diskmaskinsäkra.
Sänk inte ned basen i vatten eller annan vätska. Placera inte basen i en
diskmaskin, utan rengör den med en fuktig trasa.
Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, stålull eller skursvamp, eftersom dessa skadar
apparaten. Sänk inte i vatten eller någon annan vätska.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
BEZPIECZEŃSTWO
Nie wolno umieszczać wolnowaru na gorących
powierzchniach ani w ich pobliżu, a także na
otwartym ogniu lub obok niego.
Nigdy nie gotuj bezpośrednio w głównym
urządzeniu. Używaj wyłącznie ceramicznej
misy do gotowania.
Nie dotykaj urządzenia w trakcie użytkowania,
jego powierzchnie mogą się stać gorące.
Zawsze zakładaj rękawice kuchenne, dotykaj
tylko uchwytów i pokręteł.
Nie przesuwaj i nie przenoś urządzenia
podczas gotowania, ponieważ jest bardzo
gorące i ciężkie.
Zdejmując pokrywę, zachowaj ostrożność,
ponieważ para wydobędzie się na zewnątrz,
zawsze podnoś pokrywę delikatnie, odchylając
ją od siebie, aby para się wydostała.
Podczas gotowania pokrywa stanowi
uszczelnienie i zachowuje wilgoć w potrawie.
Podnoszenie pokrywy w trakcie gotowania
wydłuża proces.
Do gotowania potraw zawsze używaj
ustawienia HIGH (duża moc) lub LOW (mała
moc). Opcji WARM (podtrzymanie ciepła)
używa się tylko z ugotowaną potrawą.
Nigdy nie używaj wyjmowanej misy do
gotowania na piecyku, na otwartym płomieniu
ani na płycie grzejnej. Misę do gotowania
można włożyć do piekarnika nastawionego na
maksymalną temperaturę 170°C, ale wyłącznie
bez pokrywy.
Nigdy nie przepełniaj wolnowaru. Upewnij się,
że pozostawiasz wystarczająco dużo miejsca,
aby zawartość się gotowała. Zapobiegnie to
wykipieniu potrawy.
OPIS CZĘŚCI
1. Rączka pokrywy
2. Szklana pokrywa
3. Ceramiczny garnek do gotowania
4. Uchwyt wolnowaru
5. Zewnętrzna podstawa ze stali nierdzewnej
6. Wyświetlacz
7. Panel sterowania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu
sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V
50Hz. Gniazdo elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość
natężenia prądu musi wynosić co najmniej 16A lub 10A.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Przed pierwszym użyciem wszystkie ruchome części urządzenia należy
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie
należy je dokładnie wypłukać i wysuszyć. Części te można także myć w
zmywarce do naczyń.
W trakcie użytkowania następuje znaczny wzrost temperatury elementu
grzewczego, znajdującego się po wewnętrznej stronie podstawy. Nigdy
nie dotykać elementu grzewczego, ponieważ może to doprowadzić do
bardzo poważnych oparzeń.
ü Przed pierwszym użyciem wolnowaru uruchom go, napełniając misę
wyłącznie wodą, wykonując poniższe kroki:
1. Włóż ceramiczny garnek do gotowania do podstawy.
2. Wlej 4 kubki wody do ceramicznego garnka do gotowania i nałóż na
niego szklaną pokrywę.
3. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
4. Naciśnij przycisk trybu i wybierz ustawienie „HIGH” (duża moc).
5. Przy użyciu przycisków „+/-” nastaw minutnik na 30 minut.
6. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.
7. Podczas nagrzewania może się wydzielać lekki nieprzyjemny zapach.
Jest to pył poprodukcyjny, zapach wkrótce zniknie.
8. Po 30 minutach urządzenie przełączy się na ustawienie
„WARM” (podtrzymanie ciepła). W tym momencie wyłącz przycisk
zasilania i odłącz urządzenie od gniazdka.
9. Poczekaj przez 15 minut, aż urządzenie ostygnie. Zdejmij szklaną
pokrywę i wyjmij ceramiczną misę z podstawy.
10. Ostrożnie wylej wodę z ceramicznej misy.
11. Dokładnie opłucz i wysusz części.
UŻYTKOWANIE
Na panelu sterowania są dostępne trzy ustawienia mocy: LOW (mała
moc), HIGH (duża moc) i WARM (podtrzymanie ciepła).
1. LOW (mała moc) – Przy tym ustawieniu ciepło narasta stopniowo.
Potrawa dusi się powoli przez dłuższy czas, maksymalnie 12 godzin.
Używaj tego ustawienia, jeśli wychodzisz z domu na cały dzień i
chcesz, aby po powrocie jedzenie było gotowe.
2. HIGH (duża moc) – Przy tym ustawieniu potrawa gotuje się szybciej,
ponieważ dużo szybciej osiąga maksymalną temperaturę. Jedzenie
gotuje się dwa razy szybciej niż w przypadku ustawienia LOW.
Podczas gotowania może być konieczne dolewanie wody, ponieważ
na ustawieniu HIGH jedzenie zagotowuje się do punktu wrzenia.
Używaj tego ustawienia, jeśli chcesz ugotować potrawę w krótszym
czasie.
3. UWAGA: podczas gotowania możesz przełączać między
ustawieniami LOW i HIGH, aby przyspieszyć gotowanie.
4. WARM (podtrzymanie ciepła) – To ustawienie służy do podtrzymania
ciepła potrawy po zakończeniu gotowania. To ustawienie nie nadaje
się do gotowania jedzenia, ponieważ temperatura jest za niska.
Czas gotowania Zalecane ustawienie mocy
6–8 godzin Low (mała moc)
4–6 godzin High (duża moc)
Jedzenie Masa Czas (mała moc) Czas (duża moc)
Wołowina 2,0–2,5 kg 8 godzin 6 godzin
Cały kurczak 2,0–3,0 kg 6 godzin 4 godziny
Wieprzowina 1,0–1,5 kg 6 godzin 4 godziny
Table1: Tabela gotowania w wolnowarze
Przygotuj potrawę według przepisu. Umieść żywność w garnku do
gotowania i przykryj.
Podłącz wolnowar do prądu.
Wyświetlacz zapali się na niebiesko, wyświetli się 00:00.
Wybierz ustawienie mocy LOW (niska) lub HIGH (duża), naciskając
przycisk MODE (tryb).
Za pomocą przycisków „+” i „-” ręcznie skróć lub wydłuż czas w krokach
co 30 minut, minimalnie 30 minut, maksymalnie 20 godzin.
Zaprogramowane ustawienia:
- LOW (mała moc): 8 godzin
- HIGH (duża moc): 4 godziny
Po ustawieniu żądanej temperatury naciśnij przycisk
„POWER” (zasilanie). Wskazanie czasu przestanie migać, urządzenie
zacznie się rozgrzewać.
Wyświetlacz będzie odliczał do zera, wyświetlając pozostały czas
gotowania. Rozpocznie się powolne gotowanie. Wskaźnik zasilania się
zapali.
Należy zawsze gotować z zamkniętą pokrywą.
WAŻNE! Nie należy często zdejmować pokrywy podczas gotowania,
ponieważ wydłuży to czas gotowania.
Podawanie. Wolnowar automatycznie przełączy się na ustawienie
WARM (podtrzymanie ciepła), aby podtrzymać ciepło potrawy przez 1
godzinę. Możesz ręcznie ustawić ten czas przy użyciu przycisków „+” i
„-”. Nie zaleca się podtrzymywania ciepła potrawy przez dłużej niż 4
godziny.
WAŻNE! Wolnowar będzie działać do momentu jego wyłączenia. Nie
należy zbyt długo gotować żywności. Należy monitorować gotowanie i
pamiętać, aby wyłączyć wolnowar, gdy żywność zostanie odpowiednio
ugotowana.
Za pomocą uchwytów garnka zdjąć pokrywę.
PRZESTROGA: Wyjmowana misa do gotowania nie jest odporna na szok
termiczny spowodowany nagłą zmianą temperatury. Gdy misa do
gotowania jest gorąca, NIE WKŁADAJ do niej zimnego jedzenia.
Chwycić garnek do gotowania za uchwyty i zdjąć go z korpusu.
Podawanie na stół. W przypadku podawania bezpośrednio z garnka do
gotowania należy zawsze umieścić podstawkę na nóżkach lub matę
stołową pod garnek przed umieszczeniem go na stole lub blacie.
PRZESTROGA: Garnek będzie gorący i może spowodować oparzenia.
PRZEPISY
Kurczak z czosnkiem po portugalsku
1 średniej wielkości cebula, pokrojona w cienkie plasterki
6 ząbków czosnku, drobno posiekanych
2 średniej wielkości pomidory pokrojone na ćwiartki ⅓ kubka siekanej
szynki pieczonej
½ szklanki rodzynek (Golden Raisins)
1,7 kg kurczaka ½ szklanki porto
½ szklanki brandy
1 łyżeczka musztardy Dijon
2 łyżeczki przecieru pomidorowego
1,5 łyżeczki skrobi kukurydzianej
2 łyżki zimnej wody
1 łyżeczka czerwonego octu winnego
listki pietruszki
sól
Wymieszać plasterki cebuli, czosnek, pomidory, szynkę i rodzynki.
Usunąć podroby z kurczaka i odłożyć na następny raz; przepłukać
wnętrze i powierzchnię kurczaka, a następnie osuszyć. Zabezpieczyć
skrzydełka i związać udka. Umieścić kurczaka na mieszance cebulowej.
Wymieszać porto, brandy, musztardę i przecier pomidorowy, a następnie
zalać kurczaka. Przykryć i gotować powoli na małej mocy (LOW), aż
mięso na udkach stanie się miękkie (od 7 do 8 godzin). Ostrożnie
umieścić kurczaka na tacy piekarnika i obsmażać przez około 5 minut.
Położyć kurczaka na płycie grzejnej. Zebrać tłuszcz z płynu do gotowania
i dodać roztwór skrobi ziemniaczanej. Wybrać ustawienie dużej mocy
(HIGH), przykryć i lekko gotować, mieszając 2 lub 3 razy, aż sos
zgęstnieje (ok. 10–15 minut). Dodać ocet i przyprawy według gustu. W
celu podania udekorować kurczaka odrobiną pietruszki i poćwiartowanymi
pomidorami. Pokroić kurczaka i dodać trochę sosu. Pozostały sos można
podać w sosjerce.
Kurczak z żurawiną
1 mała cebula pokrojona w cienkie plasterki
1 szklanka świeżych lub mrożonych żurawin (nierozmrożonych)
1 kg udek z kurczaka bez skóry i bez kości
¼ szklanki keczupu
2 łyżeczki cukru surowego
1 łyżeczka suchej musztardy
2 łyżeczki octu jabłkowego
1,5 łyżeczki skrobi kukurydzianej
2 łyżki zimnej wody Sól
Wymieszać cebulę i żurawiny w wolnowarze. Opłukać i osuszyć udka z
kurczaka, a następnie umieścić je w wolnowarze. W małej misce
wymieszać keczup, cukier, musztardę i ocet, a następnie umieścić tę
mieszankę na kurczaku. Przykryć i gotować na małej mocy (LOW), aż
kurczak stanie się miękki (6 ½ – 7 ½ godzin). Ostrożnie umieścić
kurczaka na półmisku. Skrobię ziemniaczaną wymieszaną z wodą dodać
do płynu do gotowania. Wybrać ustawienie dużej mocy (HIGH), przykryć
pokrywą i lekko gotować, mieszając 2 lub 3 razy, aż sos zgęstnieje (ok.
10–15 minut). Przyprawić według gustu. Polać sosem kurczak.
Gulasz wołowy z ziemniakami
1-1,25 kg bardzo chudej wołowiny
2 łyżki tłuszczu z bekonu lub innego tłuszczu
2 duże cebule pokrojone w kostkę
5 dużych ziemniaków pokrojonych w ósemki
4 lub 5 dużych marchwi pokrojonych w 5-centymetrowe kawałki Sól i
pieprz do smaku 1 puszka zupy pomidorowej
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar VS-3920 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info