Durante el montaje del Mover deben observarse las prescrip-
ciones técnicas y administrativas del país en el que se ha regis-
trado por primera vez el vehículo.
Cada modificación en el aparato o la utilización de piezas de
recambio y accesorios importantes para el funcionamiento,
que no son componentes originales Carver, así como el no
cumplimiento de las instrucciones de montaje y las instruccio-
nes de uso, da lugar a la anulación de la garantía, así como a la
exoneración de los derechos de responsabilidad. Además expi-
ra el permiso de operación del aparato.
Herramientas y dispositivos necesarios
Para el montaje del Mover se requiere:
Llave tubular, llave anular y llave de boca de 13 mm
Llave tubular, llave anular y llave de boca de 17 mm
Llave macho hexagonal 3 mm
Llave dinamométrica (según tamaño de automóvil)
Alicates cortacables
Pinza engastadora
Taladrador/atornillador/serrucho de calar de Ø 25 mm
Gato de maniobrar de 2 toneladas y alzacoches apropiados
Suficiente iluminación.
Elección del sitio
El Mover se acostumbra a montar detrás del eje posterior, bajo
circunstancias con carácter especial (p.ej. poco espacio dispo-
nible) es posible igualmente un montaje delante del eje delan-
tero. Para la fijación del Mover se deben utilizar únicamente las
piezas de fijación originales Carver incluidas en el envío.
El bastidor del vehículo debe estar en un buen estado, así co-
mo exento de óxido y suciedad gruesa. En la zona de la sus-
pensión de las ruedas no debe haber ningún daño.
Las ruedas y las llantas montadas en el caravana deben ser del
mismo tamaño y de la misma clase de construcción. Para ga-
rantizar el mismo diámetro de rueda, recomendamos realizar el
montaje sólo con las ruedas nuevas, e inflar las mismas unifor-
memente conforme a lo indicado por el fabricante.
El Euro Mover Tandem pesa aprox. 42 kg. Compruebe si la
carga de remolque de su vehículo, y asimismo si el peso total
de su caravana están dimensionados respectivamente para el
peso adicional.
Montaje de los elementos de accionamiento
1. Fig. A: Sacar todos los componentes del embalaje y colo-
carlos sobre el suelo.
2. A excepción de las barras de unión del mando unilateral,
atornillar todas las piezas de manera floja en un tirante trans-
versal, y apretar las tuercas con la mano.
3. Fig. B: Aplicar las bridas de fijación flojas en el bastidor del
vehículo y el tirante transversal. Emplazar los rodillos impulso-
res de manera que queden frente a las ruedas. Mediante desli-
zamiento lateral de las unidades de accionamiento, prestar
atención a una suficiente separación entre la protección de ca-
dena y las ruedas/amortiguadores, para que estos no tengan
contacto.
4. Mediante deslizamiento de las unidades de accionamiento
en sentido longitudinal, establecer la separación correcta entre
rueda y rodillo (15 mm) con la pieza distanciadora incluida en
el envío. La barra central deslizable permite la adaptación a la
anchura de bastidor. Prestar atención a una suficiente altura li-
bre sobre el suelo.
Con los rodillos aplicados, la separación mínima para la
medida „a“ y „b“ es 10 mm (Fig. C).
Para asegurar la altura correcta entre el tirante transversal y el
bastidor del vehículo puede fijarse un bloque de metal macizo.
Para el montaje se deben utilizar nuevos pernos más largos (no
están comprendidos en el volumen de suministro).
5. Después del emplazamiento correcto, apretar ligeramente
los tornillos y las tuercas, y comprobar luego, que entre rodi-
llos y ruedas haya una distancia de 15 mm. Para esta opera-
ción, el peso de la caravana deberá ser soportado por las rue-
das.
6. Fig. D: Emplazar la barra central deslizable en el centro y
apretar los 2 tornillos en ambos lados (15 Nm).
7. Comprobar otra vez la separación de 15 mm a la rueda
(con ruedas bajo carga) y apretar luego los tornillos y las tuer-
cas (28 Nm para SW 17 mm).
8. Fig. B: Una vez realizado el montaje en la posición correcta,
colocar los 4 dispositivos de paro inmediatamente antes y de-
trás de las chapas de fijación (28 Nm para SW 17 mm). Los
dispositivos de paro evitan durante el funcionamiento un desli-
zamiento del Mover en el bastidor del vehículo.
9. Fig. E: Una vez que el Mover se ha montado y fijado correc-
tamente, montar las otras barras de unión del mando unilateral
conforme a la ilustración. El mando unilateral se puede adaptar
al ancho del vehículo mediante deslizamiento de la barra cen-
tral. Fijar las barras de unión externas además con 4 tornillos
prisioneros.
Cableado eléctrico y mando de relés
Antes de dar comienzo a los trabajos, desconectar la ba-
tería y toda fuente de alimentación externa. En caso de
no estar seguro con respecto a la conexión eléctrica, encargue
la conexión a un técnico electricista para vehículos motoriza-
dos cualificado.
En cada motor se encuentran montados cuatro cables de alta
potencia (2 x 4 mm
2
y 2 x 1 mm
2
). Colocar todos los cables en
los bajos del caravana hacia el lugar de montaje previsto del
mando de relés. Un sitio adecuado para el mando de relés es
p.ej. una caja para guardar de litera inmediatamente cerca de
la batería y la ayuda de maniobras.
Los cables de conexión de batería no deben prolongarse.
1. Fig. F: Fijar el mando de relés en el fondo de la caja para
guardar con los tornillos incluidos en el envío.
2. Delante del mando de relés, aprox. 150 mm distante del
borde en que se conectan los cables, taladrar un agujero de
Ø 25 mm (Atención: ¡Antes de taladrar, prestar atención a los
componentes del bastidor, los conductos de gas y los cables
eléctricos que van por debajo!).
3. Colocar los cables de conexión del motor en los bajos del
caravana hacia el mando de relés y fijarlos en los bajos con las
pinzas P y los tornillos incluidos en el envío. Preste por favor
especial atención, para colocar los cables de tal forma, que no
rocen con el chasis o que descuelguen del fondo (utilizar los
tubos protectores incluidos en el envío). Indicación: Los mo-
tores se desplazan en funcionamiento. Para la compensa-
ción, fijar los cables en esta zona flojos con algo de holgura, a
fin de evitar una dilatación de los mismos.
4. Fig. F y G: Conectar los cable de conexión de batería
(6 mm
2
) a los bornes de batería (rojo = positivo, negro =
negativo). Colocar los cables hacia el mando de relés y asegu-
rarlos firmemente con las pinzas P y los tornillos incluidos en el
envío. Indicación: Colocar los cables de conexión de batería
de manera que no puedan rozar (en particular en el paso a tra-
vés de paredes de metal). Utilice para la protección mangueras
de agua o boquillas de paso apropiadas para evitar daños a los
cables.
5. Llevar los cables de conexión del motor al mando de relés.
Marcar los respectivos cables y cortarlos a continuación en
longitud de forma correspondiente. Engastar en los cables de
4 mm
2
los enchufes planos incluidos en el envío (Fig. H) y en-
cajarlos conforme al esquema de conexiones (rojo = positivo,
negro = negativo). Los cables de 1 mm
2
se embornan en la
conexión enchufable (observar a derecha e izquierda, no es ne-
cesario observar la polaridad).
34