541106
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/27
Nächste Seite
7
8
Pairing the Headset and Transmitter /
Couplage du casque et de l’émetteur
2 feet (60cm)
FRANÇAIS
Couplage du casque et de l’émetteur
1. Vérifiez que le casque et l’émetteur sont éteints et au moins à 60 cm
l’un de l’autre.
2. Appuyez sur le bouton de couplage PAIR situé sur l’émetteur
jusqu’à ce que le voyant DEL clignote rapidement.
3. Appuyez sur le bouton de mise en marche POWER sur le casque
pendant 6 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote
rapidement.
4. Attendez que le casque et l’émetteur soient couplés. Ce processus
peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Après quelques secondes, le DEL de l’émetteur s’immobilisera et
le casque sera couplé. Si le couplage n’aboutit pas, recommencez
les étapes 1 à 4. Il peut falloir jusqu’à 5 tentatives pour réussir le
couplage.
DEUTSCH
Pairing von Headset und Sender
1. Headset und Sender ausschalten und sicherstellen, dass sie
mindestens 60 cm voneinander entfernt sind.
2. PAIR-Taste auf dem Sender drücken und gedrückt halten, bis die
LED schnell blinkt.
3. EIN/AUS-Taste auf dem Headset drücken und 6 Sekunden lang
gedrückt halten, bis die LED schnell blinkt.
4. Warten, bis das Pairing von Headset und Sender abgeschlossen ist.
Dieser Vorgang kann bis zu 30 Sekunden dauern.
Die LED auf dem Sender hört nach einigen Sekunden auf zu blinken
und leuchtet und das Pairing mit dem Headset wird vorgenommen.
Wenn das Pairing fehlschlägt, wiederholen Sie Schritte 1 - 4. Es
können bis zu 5 Versuche notwendig sein, um das Pairing erfolgreich
abzuschließen.
ITALIANO
Abbinamento tra cuffie e trasmettitore
1. Assicurarsi che cuffia e trasmettitore siano spenti e posti a una
distanza di almeno 60 cm (2 piedi).
2. Premere e tenere premuto il tasto PAIR sul trasmettitore fino a
quando il LED lampeggia rapidamente.
3. Premere e tenere premuto il tasto POWER sulla cuffia per 6 secondi
fino a quando il LED lampeggia rapidamente.
4. Attendere che cuffia e trasmettitore completino l’abbinamento.
L’operazione può richiedere fino a 30 secondi.
Dopo alcuni secondi, il LED del trasmettitore rimane acceso in modo
fisso e la cuffia risulta abbinata. In caso di mancato abbinamento,
ripetere i punti da 1 a 4. L’operazione può richiedere fino a 5 tentativi.
PORTUGUÊS
Emparelhamento do Fone de Ouvido e do Transmissor
1. Verifique se o fone de ouvido e o transmissor estão desligados e se
estão a pelo menos 60 centímetros de distância um do outro.
2. Pressione e segure o botão PAIR no transmissor até o LED piscar
rapidamente.
3. Pressione e segure o botão POWER no fone de ouvido por 6 segun-
dos até o LED piscar rapidamente.
4. Aguarde até o fone de ouvido e o transmissor ficarem emparelha-
dos. Isso pode levar até 30 segundos.
Após alguns segundos, o LED do transmissor ficará contínuo e o fone
de ouvido será emparelhado. Se o emparelhamento falhar, repita as
etapas 1-4. Podem ser necessárias até 5 tentativas para emparelhar
com êxito.
ESPAÑOL
Apareamiento de los auriculares y el transmisor
1. Asegúrese de que los auriculares y el transmisor estén apagados, y
que se encuentren separados por una distancia de al menos 60 cm.
2. Mantenga presionado el botón de modo pareado del transmisor
hasta que el indicador LED destelle rápidamente.
3. Mantenga presionado el botón de alimentación eléctrica de los
auriculares durante 6 segundos hasta que el indicador LED destelle
rápidamente.
4. Espere a que los auriculares y el transmisor se apareen. Este
proceso podría demorar hasta 30 segundos.
Después de algunos segundos, el indicador LED del transmisor que-
dará encendido y los auriculares se aparearán. Si el apareamiento
falla, repita los pasos 1 a 4. Es posible que tenga que intentarlo hasta
5 veces a fin de que se apareen correctamente.
SVENSK
Ihopkoppling av headset och sändare
1. Se till att headset och sändare är avstängda och på minst 60 cm
avstånd från varandra.
2. Tryck in och håll intryckt IHOPKOPPLINGS-knappensändaren
tills LED-lyset blinkar i snabb takt.
3. Tryck och håll På/Av-knappen på headsetet nedtryckt i 6 sekunder
tills LED-lyset blinkar i snabb takt.
4. nta på att headset och sändare kopplar ihop sig. Denna åtgärd
kan ta upp emot 30 sekunder.
Efter några sekunder kommer LED-sändaren att vara fast och
headsetet kommer att kopplas ihop. Om ihopkopplingen misslyckas,
upprepa steg 1–4. Det kan ta upp emot 5 försök för att få till stånd en
framgångsrik ihopkoppling.
DANSK
Pardannelse med headset og radiosender
1. Sørg for, at der er slukket for headsettet og radiosenderen, og at de
er mindst 60 cm fra hinanden.
2. Tryk og hold PAIR-knappenradiosenderen nede, til lysdioden
blinker hurtigt.
3. Tryk og hold POWER-knappen på headsettet nede i 6 sekunder, til
lysdioden blinker hurtigt.
4. Vent på, at headsettet og radiosenderen pardannes. Denne proces
kan tage op til 30 sekunder.
Efter nogle få sekunder vil radiosenderens lysdiode lyse solidt,
og headsettet vil være pardannet. Hvis pardannelsen mislykkes,
gentages trin 1-4. Det kan tage op til 5 forsøg, før pardannelsen lykkes.
NEDERLANDS
De headset en de zender aan elkaar koppelen (pairing)
1. Zorg ervoor dat de headset en de zender uitgeschakeld zijn en zich
op ten minste 60 centimeter afstand van elkaar bevinden.
2. Houd de PAIR-knop op de zender ingedrukt tot het LED-lampje snel
knippert.
3. Houd de POWER-knop op de headset gedurende 6 seconden
ingedrukt tot het LED-lampje snel knippert.
4. Wacht terwijl de headset en de zender gekoppeld worden. Dit kan
wel 30 seconden duren.
Na een paar seconden zal het LED-lampje van de zender niet meer
knipperen en zal de headset gekoppeld zijn. Als het koppelen mislukt,
herhaal je stap 1-4. Het kan zijn dat je 5 pogingen nodig hebt voor een
succesvolle koppeling.
1. Make sure the headset and transmitter are off and at least 2 feet (60cm) away from each other.
2. Press and hold the PAIR button on the transmitter until the LED flashes rapidly.
3. Press and hold the POWER button on the headset for 6 seconds until the LED flashes rapidly.
4. Wait for the headset and transmitter to pair. This process could take up to 30 seconds.
After a few seconds, the Transmitter LED will be solid and the Headset will be paired.
If pairing fails, repeat steps 1-4. It may take up to 5 attempts to pair successfully.
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

turtle-beach-earforce-xp300

Suche zurücksetzen

  • Ich möchte mit dem Headset über Bluetooth Musk hören und Whatsapp-Nachrichten abhören bzw. aufnehmen. Scheinbar funktioniert das alles nicht. Gibt es dafür eine Lösung? Eingereicht am 12-3-2022 14:18

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Turtle Beach Earforce XP300 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info