Le terme „appareil“ ou „produit“ utilisé dans les
avertissements et descriptions présents dans
ce manuel se réfère au climatiseur par évaporation.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où l‘humidité est
très élevée/à proximité immédiate de récipients d‘eau.
L‘appareil ne doit en aucun cas être mouill é. Danger de
choc électrique! Ne pas recouvrir les entrées et sorties d‘air.
Ne pas poser les mains ou des objets dans l‘appareil en
fonctionnement!
3. 1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l‘appareil doit être adaptée à la prise
de courant. Ne modiez d‘aucune façon la che. La
che d‘origine et la prise adaptée réduisent le risque
d‘un choc électrique.
b) N‘utilisez pas le câble de façon inappropriée. Ne
l‘utilisez jamais pour porter l‘appareil ou ne tirez pas
dessus pour retirer la che. Placez le câble à l‘abri
de la chaleur, de l‘huile de bords coupants ou de
pièces mobiles. Des câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque d‘un choc électrique.
c) Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
environnement humide, utilisez un disjoncteur
diérentiel (RCD). Un RCD réduit le risque
d’électrocution.
d) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil dans des pièces
humides ou des endroits à forte humidité, par ex.
près des piscines, dans les salles de bain, etc.
e) Il est interdit de placer l‘appareil à proximité
immédiate d‘une prise électrique.
3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRA VAIL
a) N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones à risque
d‘explosion, par exemple en présence de liquides
inammables, de gaz ou de poussière. Les appareils
produisent des étincelles qui peuvent enammer la
poussière ou les vapeurs.
b) En cas de dommage ou de dysfonctionnement,
l‘appareil doit immédiatement être mis en arrêt et
une personne autorisée doit être prévenue.
c) Si vous n‘êtes pas sûr que l‘appareil fonctionne
correctement, adressez-vous au service du fabricant.
d) Les réparations doivent exclusivement être faites
par le service du fabricant. Ne pas eectuer de
réparations soi-même!
e) Pour éteindre l‘appareil en cas d‘incendie ou de
feu, n‘utilisez que des extincteurs à poudre ou des
extincteurs au dioxyde de carbone (CO2 ).
f) Laisser l‘appareil sans surveillance pendant que
le mode chauage est activé, peut entraîner une
augmentation excessive de la température dans la
pièce à chauer.
3. 2 SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Il n‘est pas autorisé de faire fonctionner l‘appareil
en état de fatigue, de maladie, sous inuence
d‘alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états
réduisent l‘aptitude à se servir de l‘appareil.
b) Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous
servant de l‘appareil. Un moment d‘inattention
durant le travail peut conduire à des blessures
graves.
c) An d‘éviter une mise en marche accidentelle,
assurez-vous que l‘interrupteur est en position
d‘arrêt avant de connecter l‘appareil à une source
d‘alimentation.
d) Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent être saisis par les
pièces mobiles.
3. 3 UTILISA TION SÛRE DE L‘APP AREIL
a) Ne surchauez pas l‘appareil. Utilisez des outils
appropriés pour l‘application correspondante.
Un bon choix des appareils permet une meilleure
exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
b) N‘utilisez pas l‘appareil si l‘interrupteur de Marche/
Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s‘allume
ou ne s‘éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas
être contrôlés par interrupteur sont dangereux et
doivent être réparés.
c) Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée
des enfants ainsi que des personnes ne connaissant
ni l‘appareil lui-même ni la notice correspondante.
De tels appareils peuvent représenter un danger
s‘ils sont placés entre les mains de personnes
inexpérimentées.
d) Gardez l‘appareil dans un parfait état. Avant chaque
travail, vériez qu‘il ne présente pas de dommages
généraux ou des dommages aux pièces mobiles
(pièces ou composants cassés ou autres conditions
qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la
machine). En cas de dommage, il faut faire réparer
l‘appareil avant de l‘utiliser.
e) La réparation et l‘entretien d‘appareils doivent être
exclusivement eectués par un personnel spécialisé
qualié et avec des pièces de rechange originales.
Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.
f) An de garantir l‘intégrité de fonctionnement prévue
de l‘appareil, les couvercles et vis montés en usine ne
doivent pas être retirés.
g) Évitez les situations dans lesquelles l‘appareil
arrête de marcher en plein fonctionnement
sous une lourde charge. Ceci peut entraîner une
surchaue des éléments de transmission et donc un
endommagement de l‘appareil.
h) Ne touchez à aucune pièce ou pièce accessoire
mobile, à moins de déconnecter l‘appareil du réseau.
i) Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air de l’appareil!
j) La surface de travail doit être plane, sèche et
résistante à la chaleur.
k) Utilisez l‘appareil à une température ambiante de 5 –
40 ° C. N‘utilisez jamais l‘appareil à des températures
inférieures à 0 ° C.
A T TENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Les autres versions sont des traductions de
l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D‘EMPLOI
Appareils électriques:
A T TENTION! Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
INDICA TION! Les enfants et personnes non
impliquées doivent être protégés lors du travail avec
cet appareil.
FR 24
21.02.2022
4. 1 DESCRIPTION DE L‘APP AREIL
UNI_COOLER_01 / UNI_C OOLER_02
Remarque: Le modèle UNI_C OOLER_02 ne dispose pas
d’un bouton marche / arrêt (2) pour le mode chauage.
UNI_COOLER_03
UNI_COOLER_04
1. Panneau de commande
2. Bouton marche / arrêt du mode chauage
3. Roues
4. Indicateur du niveau d‘eau
5. Stores horizontaux
6. Stores verticaux
7. Entrée d‘eau et de glaçons
8. Câble d‘alimentation
9. Filtre intérieur en nid d‘abeille
10. Réservoir d‘eau
11. Filtre extérieur
12. Poignée
13. Sortie d‘eau
14. Bac à glaçons
15. Couvercle supérieur
4. 2 PRÉP ARA TION AU FONCTIONNEMENT
Les roues doivent être xées à l‘appareil. Placez l‘appareil
en position verticale sur une surface plane et stable.
L‘appareil est équipé de ltres. Assurez-vous toujours
que les ltres sont installés dans l‘appareil avant d‘utiliser
l‘appareil. L‘absence d‘un ltre extérieur peut endommager
l‘appareil en laissant entrer des impuretés dans l‘appareil.
Le ltre intérieur assure le processus de refroidissement.
En plus, il ltre et humidie l‘air pendant le processus de
refroidissement.
4. 3 TRA VAIL A VEC L‘APP AREIL
Description des panneaux de commande et des
télécommandes sans l
UNI_COOLER_01
1
6
5
4
28
9
12
11
10
3
6
5
1
3
11
8
9
10
6
5
1
7
3
4
14
8
13
10
11
9
12
15
l) Incliner ou placer l’appareil en position horizontale
peut causer des dommages si l’appareil est rempli
d‘eau.
m) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil lorsque le réservoir
d‘eau est vide / lorsque le niveau d’eau est inférieur
à la quantité minimale d‘eau de l’appareil.
4. CONDITIONS D‘UTILISA TION
Le climatiseur par évaporation est un appareil destiné
à réduire la température interne. En plus, l‘air refroidi est
nettoyé et humidié. Certains modèles ont une fonction de
chauage et d‘ionisation de l‘air.
L ‘utilisateur est seul responsable de tout dommage
causé par une mauvaise utilisation.
25 FR
UNI_COOLER_04
UNI_COOLER_03
G1
G
E
F
H
C
BA1
A
E1
C1
F1 H1 H2 D1 D3
B3
B2
B1
E1 C1 B2
E C B/D F A
D2
D3B3 F1B1 A1
E1
D1
D2 D3 C1 F1 B1 B2
B3
F
ED C
B
A
A1
F
E
HC B/D
A
H3
D2 D3 C1 F1 B1 B2
B3
A1
E1
UNI_COOLER_02