Par a carregar as suas pilhas
recarregá veis, proceda da seguinte
forma:
➊ Abra o com partimento de carga,
premindo o botão "Push".
➋ Coloque entre 1 a 4 pilhas AA ou AAA ou uma
pilha de 9 V com os pólos na posição correcta.
➌ T odas as pilhas são carregadas individualmente.
➍ Fec he o compartimento de carga.
➎ Ligue o aparelho de carg a à tomada atra vés do
adaptador de corrent e.
➏ O acendimento prog ressivo do LED indica o início do
carregament o.
➐ O tempo de car ga situa-se entre 2 e 4 horas, dependendo do
número de pilhas colocadas bem como do respectiv o estado de
carga original.
➑ O controlo de carg a automático proteg e as pilhas de uma sobrecarga.
Quando uma pilha está to talmente carregada, o respectiv o LED acende-se
e a pilha é alimentada com carga de com pensação.
➒ A peça móv el pode também ser utilizada no automóvel com o adap tador de 1 2 V
fornecido.
Slik lader du opp batterier
➊ Åpne ladeluken v ed å tr ykke på knappen «Push».
➋ Legg inn fra 1 til 4 AA-, eller 1 til 4 AAA- eller e tt 9 volts batteri, og pass på at polene
vender riktig v ei.
➌ Alle batteriene lades opp individuelt.
➍ Lukk ladeluken.
➎ Kople ladeapparate t til et vegguttak for str øm ved hjelp av omformer en.
➏ LED-statuslinjen bekrefter at lading en har startet.
➐ Den maksimale ladetiden vil v ære fra 2 til 4 timer , avhengig a v antall batterier som
er lagt inn, og hvilken ladetils tand de opprinnelig hadde.
➑ Den automatiske ladekontrollen beskytt er batteriene mot ov erlading. Når et batteri
er fullt oppladet, lyser den tilsv arende LED-lampen ster kere, og batteriet f orsynes
med vedlikeholdslading.
➒ Mobildelen kan også brukes i bil i k ombinasjon med den medfølgende
1 2V-adap teren.
Tips om riktig lading
• Vedlikeholdsladingen g aranterer deg frisk e og fullt oppladete batterier til enhver tid.
Derfor kan du gjerne la dem bli v ærende i det påslåtte ladeappar atet hvis du ikke
skal bruke dem med de t samme.
• Vi anbefaler at du alltid lukker ladeluken. De tte bidrar til et sikk ert ladeforløp, og
motvirk er støvansamlinger inn vendig i ladeapparate t.
• For å oppnå det aller beste laderesult atet, bruker du din V arta-lader i kombinasjon
med Vartas oppladbar e «Recharg eable Power A ccu».
• Ladeapparatet kan også gjør e tjeneste som oppbev aringsboks for oppladbare
batterier , takket v ære den hendige s tørrelsen.
• Dette ladeapparatet er ber egnet for bruk i alle ver dens land (100-2 40 V , 50/60 Hz).
Det du ev entuelt kan trenge er en plugg adapter for det aktuelle lande t.
Sikkerhe t
• Dette ladeapparatet er bar e beregnet på opplading av oppladbare batt erier.
Opplading av andre batt erityper (alkaliske, RAM, sink/karbon) k an føre til skade
på battericellene, og i vers te fall til personskader .
• Prøv aldri å lade opp korroderte, skadde eller helt utbrukt e batterier .
• Ved eventuelle sk ader eller funksjonsfeil tar du kontakt med din V arta-forhandler .
• Dette ladeapparatet le veres med 3 års gar anti.
Ytterlig ere informasjon
• De eksakte ladetidene for de ulike batterik apasitetene finner du på sist e side i
bruksanvisning en.
• Besøk oss gjerne på www.varta-consumer .no for å bli kjent med hele V arta
Rechar geable-verdenen.
Ta v are på miljøet
Denne enhet må ikke k astes sammen med det v anlige
husholdningsavf allet. Det henvises til lokale bes temmelser
vedrør ende avhendelse av elektriske pr odukter .
Zo laadt u uw batterijen
➊ Open het laadv ak door de „Push“-knop in te drukken.
➋ Plaats 1 tot 4 AA- of 1 tot 4 AAA-batterijen of 1 9V -batterij en let daarbij op
de polen.
➌ Alle batterijen worden individueel g eplaatst en opgeladen.
➍ Sluit het laadvak.
➎ Steek de lader met behulp v an de Pow er-adapter in he t stopcontact.
➏ Oplichten van de LED-balk be vestigt dat het opladen is begonnen.
➐ De oplaadtijd ligt tussen 2 en 4 uur en is afhankelijk van he t aantal geplaatste
batterijen en de oorspronk elijke laadtoestand.
➑ De automatische oplaadcontrole beschermt de batt erijen tegen ov erladen. Is een
batterij volledig opg eladen, dan gaat de betreff ende LED branden en de druppel-
lading van de batterij begint.
➒ De oplader kan ook in de auto met de meeg eleverde 1 2V -adapter wor den gebruikt.
Tips voor het cor rect opladen
• De druppellading garandeert dat u altijd ov er verse en volledig opgeladen batt erijen
beschikt. Laat de batterijen dus in de ing eschakelde lader zitten, als u deze niet
direct nodig hebt.
• Wij raden u aan het laadvak altijd t e sluiten. Dit garandeert v eiligheid tijdens het
opladen en voork omt dat stof zich aan de binnenkant v an de lader kan ophopen.
• Voor de beste oplaadresultat en kunt u uw Varta-lader he t beste in combinatie
met de V arta „Recharg eable Power A ccu“ gebruiken.
• De lader kan door zijn handzame vorm ook als bew aardoos voor batterijen
worden g ebruikt.
• Deze lader is ontworpen voor wereldwijd g ebruik (1 00-240V , 50/60Hz). U hebt
eventueel alleen nog de landspecif ieke adapterst ekker nodig.
Veiligheid
• Deze lader is alleen bestemd voor het opladen v an oplaadbare batterijen. Het
opladen van ander e batterijtypes (alkaline, zink-kool, oplaadbare alk aline) kan
leiden tot het ontploff en van de cellen en in het erns tigste gev al tot letsel.
• Probeer gecorrodeerde, beschadigde of uitg elopen batterijen
niet weer op t e laden.
• Bi j sc hade of storingen ver zoeken wij
u contact op te nemen met
uw Varta-handelaar .
• Voor deze lader geldt een
gar antie van 3 jaar .
Overig e informatie
• De precieze op-
laadtijden voor de
betreff ende
capaciteiten vindt u
op de laatste pagina v an
de bedieningshand-
leiding.
• Ga ook eens naar
www.v arta-consumer .com
voor meer informatie o ver het
hele assortiment van V arta
Rechar geable.
Bescherm ons milieu
en lever oude batt erijen in bij de
bekende inzamelpunten.
Meer informatie ov er afvoer van
verbruikte batter ijen vindt u op
www.v arta-consumer .com
Further inf ormation
• The precise charging times for the corr esponding capacities can be
found on the las t page of the instruction manual.
• You can also visit us at www .varta-consumer .com to find out about
the comple te range of V arta Recharg eable products.
Protect our en vironment
Further inf ormation on battery disposal is available
at www.v arta-consumer .com
Sådan fore tages opladning af batterier
➊ Åbn rummet på opladeren v ed at tr ykke
på knappen „Push“.
➋ Læg 1 - 4 AA, 1 - 4 AAA batterier eller
1 9V batteri i. Sørg for , at polerne (+/-)
vender rigtigt.
➌ Hvert batteri oplades for sig.
➍ Luk for rummet på oplader en.
➎ Tilslut opladeren til en s tikdåse via
omformeren.
➏ På LED visning en (lamperne tændes på skift)
kan man se, at opladningen g år i gang.
➐ Opladningstiden er på 2 til 4 timer (maks.) og
afhænger af, hvor mang e batterier , der er i opladeren,
samt af, hvor afladede batterierne v ar inden opladningen.
➑ Den automatiske opladningsk ontrol beskytter batterierne mod
over opladning. Når et batteri er ladet fuldt op, ly ser den dertil
hørende LED klart, og batteriet f orsynes med vedligeholdelses-
opladning.
➒ Den mobile del kan også an vendes i bilen ved hjælp af den medfølg ende
1 2V adapter .
Gode råd om k orrekt opladning
• Vedligeholdelsesopladningen sør ger for , at batterierne altid er friske og fuldt
opladede. Lad derfor batterierne sidde i den tændt e oplader, hvis de ikk e skal bruges
med det samme.
• Det anbefales, at rummet til batterierne holdes lukk et. På denne måde f år man en
pålidelig opladning, og man undgår , at der tr ænger støv ind i opladeren.
• De bedste resultater opnås ved, at man brug er en Varta oplader sammen med V arta
batterier af typen „Rec hargeable Pow er Accu“.
• Opladeren er, på g rund af sin facon, også velegne t som opbevaringsboks til batt erier.
• Denne oplader kan bruges ov er hele verden (1 00-2 40V, 50/60 Hz). Der sk al dog evt.
anvendes e t et specielt tilpasningsstik i nogle lande.
Sikkerhed
• Denne oplader må kun bruges til opladning af genopladelig e batterier . Hvis den
bruges til opladning af andre typer batt erier (alkaline, RAM, brunsten), k an dette
medføre, at cellerne spring er , og i værste f ald medføre personskade.
• Man bør ikke oplade batterier , der er korroderede og/eller besk adigede, eller
batterier , der lækker .
• Kontakt den nærmeste V arta forhandler , hvis der opstår skader eller funktionsf ejl.
• Der ydes en garanti på 3 år for denne oplader .
Yderliger e information
• Den nøjagtige opladningstid for de enkelte k apaciteter findes på den sidst e side i
betjeningsvejledning en.
• Besøg også www.varta-consumer .dk og f å oplysninger om andre genopladelig e
produkter fr a Varta.
Beskyt miljøet
Denne enhed må ikke bortskaff es sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Der hen vises til lokale bestemmelser
vedrør ende bortskaffelse af elektronisk produkter .
Akumulátory nabíjejte takto
➊
Stisknutím tlačítka „Push“ otevř ete nabíjecí prostor .
➋
Vložte 1 až 4 akumulátoro vé baterie typu AA nebo 1 až 4
akumulátorov é baterie typu AAA nebo jednu akumulátor ovou
baterii 9 V . Dbejte při t om na správné pólov ání.
➌
Všechn y akumulátory se nabíjejí individuálně.
➍
Zavřete nabíjecí pr ostor .
➎
Pomocí síťo vého adaptéru zapojt e nabíječku do elektric ké zásuvky .
➏
LED na kontrolní lišt ě potvrzuje začátek nabíjení.
➐
Max. doba nabíjení je 2 až 4 hodiny a zá visí na počtu vložený ch
akumulátorový ch baterií a na sta vu jejich původního nabití.
➑
Automatic ká kontrolk a nabíjení chrání akumulátory př ed přebitím. Je-li akumulát or
plně nabitý , rozsvítí se příslušná LED jasn ým světlem a nabíjení se přepne na
udržov ací režim.
➒
Mobilní část nabíječky lze použív at i v autě prostřednictvím př iloženého
adaptér u pro 12 V .
Tipy pro správné nabíjení
• Udržov ací nabíjení V ám poskytne kdyk oliv čerstvé a plně nabité akumulátory .
Nechte je pr oto v zapnuté nabíječce, i když je bezpr ostředně nepotřebujete.
• Doporučujeme V ám nabíjecí prostor vždy zavřít. T o je záruk ou bezpečného
procesu nabíjení a zabraňuje usaz ování prac hu uvnitř prostor u.
• K dosažení optimálních výsledků nabíjení použív ejte nabíječku V ar ta pro
nabíjení akumulátoro vých bater ií V arta „Rechargeable P ower Accu“ .
• Díky svému praktic kému tvar u slouží nabíječka i jak o schránka k ucho váv ání
akumulátoro vých bater ií.
• Nabíječka je vhodná k použív ání na celém světě (1 00-240V , 50/60Hz). Pro
elektric ké zástrčky v jin ých zemíc h jsou případně zapotřebí příslušné adaptéry .
Bezpečnost
• T at o nabíječka je určena výlučně k nabíjení akumulát orových bat erií. Nabíjení
jiný ch typů baterií (alk alických, RAM, zinko-uhlík ových) může v ést k jejich explozi
a v krajním případě i k e zraněním.
• Nenabíjejte zk orodované, poškozené nebo vyteklé bat erie.
• V případě pošk ození nebo funkčních záv ad nabíječky se spojte
s prodejcem výrobků V ar ta.
• Na tuto nabíječ ku poskytujeme
záruku 3 r oky .
Další informace
• Přesné doby nabíjení pr o
příslušné kapacity
naleznete na poslední
straně náv odu k obsluze.
• Navštivte nás i na
stránkác h www.v arta-
consumer .com, kde se
můžete seznámit s úpln ým
sortimentem našic h dobíjecích
produktů.
Chraňte životní prostředí
bližší infor mace o likvidaci
odpadu naleznete na adrese
www .varta-consumer .com
Como cargar las bat erías
➊ Abrir la tapa del carg ador presionando la zona marcada con “Push”.
➋ Insertar las baterías de 1 a 4 tipo AA o de 1 a 4 tipo AAA o una batería recar gable
de 9V , cerciorándonos q ue la polaridad +/- es la correcta.
➌ Las baterías se carg an individualmente.
➍ Cerrar la t apa.
➎ Conectar el carg ador a la toma de corriente usando el adaptador .
➏ Los LED se iluminan secuencialmente, indicando que se ha iniciado la car ga.
➐ El tiempo de carg a estimado es de entre 2 y 4 hor as, dependiendo del estado
inicial de carga y del númer o de baterías introducidas.
➑ El control de carg a automático evita que se produzca una sobr ecarga de las baterías.
Una vez car gadas, el LED se pondrá en posición “ON” y las baterías pasar án a carga
de mantenimiento.
➒ El carg ador podrá usarse en el coche con el adapt ador de 1 2 V . incluido.
Recomendaciones de carg a
• La carga de mantenimiento gar antiza que las baterías están com pletamente
cargadas; si no se necesita disponer de las bat erías de inmediato, se aconseja
dejarlas dentro del carg ador encendido.
• Dejar la tapa siempre cerrada par a garantizar una car ga segura y e vitar que se
introduzca polvo dentr o del cargador .
• Um beste Ladeergebnisse zu erzielen, v erwenden Sie Ihren
Varta-Lader in V erbindung mit den V arta „Rechargeable P ower
Accu“.
• Der Lader kann durc h seine handliche Form auch als Akk u-Aufbew ahrungsbox
dienen.
• Dieses Ladeger ät ist für den weltweit en Einsatz ausgelegt (1 00-240V , 50/60Hz).
Sie benötigen ggf. noc h die länderspezifischen Adapt erstecker .
Sicherheit
• Dieses Ladegerät ist nur für das Laden v on Akkus vorg esehen. Das Aufladen von
anderen Batterietypen (Alk aline, RAM, Zink-Kohle) kann zum Zerbersten der Zellen
und im schlimmst en Fall zu V erletzungen führen.
• Versuchen Sie keine k orrodierten, beschädigten oder ausg elaufenen Akkus wieder
aufzuladen.
• Bei Schäden oder Funktionsstörung en kontaktieren Sie bitte Ihren V arta-Händler .
• Auf diesen Lader haben Sie eine Garantie von 3 Jahren.
Weit ere Informationen
• Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten finden Sie auf der
letzten Seite der Bedienungsanleitung.
• Besuchen Sie uns auch unter www .varta-consumer .com um die ganze Welt v on
„ Varta Rec hargeable“ kennenzulernen.
Schützen Sie unsere U mwelt
Nähere Inf ormationen zur Entsorgung
finden Sie unter www .varta-consumer .com
3 4 6 5
So laden Sie Ihre Akkus
➊ Öffnen Sie das Ladefac h durch Drücken
des „Push“-Knopfes.
➋ Legen Sie 1 bis 4 AA oder 1 bis 4 AAA
oder einen 9V Akku polrichtig ein.
➌ Alle Akkus wer den individuell geladen.
➍ Schließen Sie das Ladef ach.
➎ Schließen Sie das Ladeger ät mittels des
Pow er-A dapters an die Stec kdose an.
➏ Die LED-Laufleiste bes tätigt den Beginn der
Ladung.
➐ Die Ladezeit liegt maximal zwischen 2 und 4
Stunden und ist abhängig v on der Anzahl der einge-
legten Akkus so wie deren ursprünglichem Ladezus tand.
➑ Die automatische Ladekontr olle bewahrt die Akk us vor
einer Überladung. Is t ein Akku vollständig g eladen so
leuchtet die entspr echende LED hell auf und der Akku wird
mit Erhaltungsladung versor gt.
➒ Das Mobilteil kann auc h im Auto mit dem beigefügten 1 2V -Adapter
verwendet w erden.
Tipps zum richtig en Laden
• Die Erhaltungsladung garantiert Ihnen frisc he und vollständig geladene Akk us zu
jeder Zeit. Deshalb belassen Sie die Akkus im eingesc halteten Ladeger ät, wenn Sie
diese nicht unmittelbar benötig en.
• Wir empf ehlen das Ladefach immer zu versc hließen. Dies garantiert einen sic heren
Ladevor gang und verhindert
Staubablag erungen im Inneren
des Ladeger ätes.
Így töltheti fel az akkumulátort:
➊
A „Push“ gomb megn yomásával n yissa ki a töltőr ekeszt.
➋
Helyes polar itással tegyen be 1 -4 AA, vag y 1-4 AAA, v agy egy 9 V -os akkumulát ort.
➌
V alamennyi akkumulát or egyedileg töltődik f el.
➍
Zárja be a töltőr ekeszt.
➎
Az adapter segítségével csatlak oztassa a töltők észüléket a konnekt orhoz.
➏
A villogó LED-sor jelzi, hogy a t öltés megkezdődött.
➐
A töltési idő maximum 2-4 óra, és függ a behelyezett akkumulát orok számától,
valamint az ok eredeti töltöt tségi állapotától is.
➑
Az automatikus töltésellenőrz és megóvja az akkumulátorok at a túltöltéstől.
Ha egy akkumulátor t eljesen fel van t öltve, akkor f olyamatosan ég az annak
megfelelő LED , és az akkumulátor szinten tar tó töltést kap.
➒
A hordozható rész aut óban is használható a mellékelt 12 V -os adapterr el.
Tippek a helyes töltéshez
• A szinten tart ó töltés mindig friss és t eljesen feltöltöt t akkumulátorokat
biztosít Önnek, ez ért hagyja az akkumulátor okat a bekapcsolt töltők észülékben,
hacsak nincs rájuk f eltétlenül szüksége.
• Azt ajánljuk, hogy mindig zárja le a t öltőrek eszt. Ez garantálja a biztos t öltési
folyamat ot, és megelőzi a porler akódást a töltők észülék belsejében.
• A lehető legjobb tölt ési eredmény ek elérése
érdek ében V arta „Rechargeable P ower
Accu“ akkumulátorokat használjon a
V arta tölt őjéhez.
• A töltő f ormája és méret e miatt
akkumulátortár oló dobozként is
használható.
• Ez a töltők észülék a világszerte elt erjedt
villamos hálózatokhoz k észült (100-240 V ,
50/60 Hz). Adot t esetben szüksége lehet
még az ország-specifikus adapterdug ókra is.
Biztonság
• Ez a töltők észülék csak akkumulátorok t öltésére készült.
Egyéb elemtípusok (alk áli, RAM, cink-szén) tölt ése a cellák
széthasadásához, és a legr osszabb esetben sérüléshez vez ethet.
• Ne próbálk ozzon kor rodált, sér ült vagy kifolyt akkumulát orok
újraf eltöltésével.
• Károsodás v agy üzemzav ar esetén vegy e fel a kapcsolatot V ar ta
márk akeresk edőjével.
• A töltőr e 3 év garancia v an.
T ovábbi inf ormációk
• A megfelelő k apacitáshoz tartozó pontos t öltési időket a k ezelési utasítás utolsó
oldalán találja meg.
• Látogasson meg bennünk et a www .varta-consumer .com címen is, hogy
megismerk edjen a V arta t ermékek t eljes világával.
V édjük körny ezetünket!
a hulladékkez elésről közelebbi inf ormációt a
www .varta-consumer .com címen talál.
Upute za punjenje baterija:
➊
Otvor ite pretinac za punjenje pr itiskom na gumb „Push“ .
➋
Umetnite 1 do 4 AA ili 1 do 4 AAA ili jednu bateriju od 9 V prema ispravnom polu.
➌
Sve bater ije se pune pojedinačno.
➍
Zatvorit e pretinac za punjenje.
➎
Uključite punjač u utičnicu uz pomoć adaptera.
➏
LED lampica potvrđuje početak punjenja.
➐
Vrijeme punjenja je maksimalno između 2 i 4 sata i ovisi o br oju umetnutih baterija
i njihovoj pr ethodnoj napunjenosti.
➑
Automatsk a kontrola punjenja štiti bater ije od prepunjenja. Ak o je baterija
napunjena, odgo varajuća LED lampica svijetli i bater ija se opskrbljuje punjenjem
za održav anje.
➒
Mobilni dio se može kor istiti i u automobilu pomoću prilož enog adaptera od 12 V .
Upute za ispravno punjenje
• Punjenje za održav anje uvijek jamči potpuno napunjene baterije, st oga bater ije
ostavite u uključenom punjaču ak o ih trenutačno ne trebat e.
• Savjetujemo da uvijek zatv orite pretinac za punjenje. T o jamči siguran postupak
punjenja i spriječa va nakupljanje prašine u unutrašnjosti ur eđaja.
• Za postizanje najboljih rezultata pr i punjenju, kor istite V ar ta punjač zajedno s V arta
„Recharg eable Power A ccu“ .
• Punjač zbog svojeg praktičnog oblik a može služiti i kao kutija za pohranu bater ija.
• Ovaj punjač je namijenjen upor abi u cijelome svijetu (100-240 V , 50/60 Hz).
Potr eban je i odgov arajući utikač za adapter prema odr eđenoj zemlji.
Sigurnost
• Ovaj punjač je pr edviđen samo za punjenje ove vrste bat erija. Punjenje dr ugih
vrsta bater ija (alkalnih, RAM, cink-ugljen) može do vesti do pucanja ćelija i, u
najgorem slučaju, do ozljeda.
• Izbjegav ajte ponovno punjenje k orodiranih i oštećenih bater ija i bater ija koje cure.
• U slučaju oštećenja ili smetnji pr i radu molimo kontaktirajt e vašeg V ar ta
prodav ača.
• Jamstveni r ok za ovaj punjač iznosi 3 g odine.
Ostale informacije
• T očno vrijeme punjenja za odgo varajući kapacit et možete pronaći na posljednjoj
stranici pr iručnika za uporabu.
• Molimo da nas posjetite i na www .v arta-consumer .com kako bist e
upoznali cijeli svijet V arta Rec hargeable.
Zaštita okoliša
Više infor macija o odlaganju možete pr onaći
na www .varta-consumer .com
Πώς να φρτίσετε τις µπα ταρίες σα ς
➊ Ανίτε τ τµήµα φρτισης των µπαταριών πατώντας τ κυµπί ‘’Push’ ’.
➋ Τ πθετήστε 1 έως 4 επαναφρτιµενες µπαταρίες τύπυ ΑΑ ή 1 έως 4
επαναφρτιµενες µπαταρίες τύπυ ΑΑ Α ή µία επαναφρτιµενη µπαταρία των
9V , πρσεκτικά µε τη σωστή πλικτητα +/-.
➌ λες ι µπαταρίες φρτίνται εωριστά.
➍ Κλείστε τ τµήµα φρτισης των µπαταριών.
➎ Συνδέστε τν φρτιστή µπαταριών στην πρία.
➏ κκκινς φωτισµς LED θα ανάψει δηλώνντας τι η σωστή φρτιση έει
εκινήσει.
➐ ρνς φρτισης διαρκεί τ πλύ 2 µε 4 ώρες και εαρτάται απ τν αριθµ
των επαναφρτιµενων µπαταριών και την αρική κατάσταση φρτισης πυ
φέρει η κάθε µία.
➑ αυτµατς έλεγς φρτισης πρστατεύει τις µπαταρίες απ την υπέρ-
φρτιση. ταν η µπαταρία φρτιστεί πλήρως, αντίστις φωτισµς LED θα
ανάψει και η µπαταρία θα έει φρτιστεί σε λειτυργία ραδείας φρτισης.
➒ Τ φρητ στιεί µπρεί επίσης να ρησιµπιηθεί και στ αυτκίνητ σας
ρησιµπιώντας των adapter των 12V πυ περιλαµάνεται στην συσκευασία.
Συµυ λές για σ ωστή φρ τιση
• Η λειτυργία ραδείας φρτισης εασφαλίει λες ι µπαταρίες να είναι
πρσφατα και πλήρως φρτισµένες, για πινδήπτε άλλ λγ καλ θα ήταν
ι µπαταρίες να παραµείνυν στν φρτιστή πίς είναι σε λειτυργία εάν δεν
τις ρειάεστε άµεσα.
• Συνιστύµε να έετε τ τµήµα φρτισης
των µπαταριών πάνττε κλειστ. Αυτή
η ενέργεια εγγυάται την
ασφαλή φρτιση και δεν
επιτρέπει στην σκνη να
εισωρήσει στν
φρτιστή.
• Γ ια να επιτύετε τ
καλύτερ απτέλεσµα
φρτισης, να
ρησιµπιείτε πάντα
µπαταρίες VART A σε
συνδυασµ µε τις
επαναφρτιµενες
µπαταρίες της VART A µε
την ένδειη ‘’P ower Accu’ ’.
• Λγω τυ σεδιασµύ τυ,
φρτιστής µπρεί να
ρησιµπιηθεί και ως
απθηκευτικ µέσ των
επαναφρτιµενων µπαταριών.
• φρτιστής είναι σεδιασµένς να
ρησιµπιείται πυδήπτε στν
κσµ (100-240V , 50/60Hz). Εάν
κρίνεται απαραίτητ, µπρεί να
ρειαστείτε έναν adapter της
αντίστιης ώρας.
Σηµειώ σεις ασφά λειας
• Αυτς φρτιστής είναι σεδιασµένς
για επαναφρτιµενες µπαταρίες και
µν. Εάν πρσπαθήσετε να φρτίσετε
άλλυ τύπυ µπαταρίες (Αλκαλικές, RAM,
ψευδαργύρυ-άνθρακα) µπρεί να έει ως
απτέλεσµα την υπέρ-φρτιση των κελιών
πυ δέ νται τις µπαταρίες η πία είναι η
ειρτερη περίπτωση πυ µπρεί να δηγήσει
σε τραυµατισµύς.
• Μην επιειρήσετε να φρτίσετε φθαρµένες,
κατεστραµµένες ή µπαταρίες πυ παρυσιάυν
διαρρές.
• Σε περίπτωση λάης ή κατασκευαστικής ατέλειας
παρακαλύµε να επικινωνήσετε µε τν αντιπρσωπ της
VART A.
• Αυτς φρτιστής µπαταριών συνδεύεται απ εγγύηση
3 ρνων.
Επιπλέ ν πληρφ ρίες
• ι ακριείς ρνι φρτισης για τις αντίστιες ωρητικτητες ρίσκνται στην
τελευταία σελίδα των δηγιών ρήσεως.
How to r echarge y our batteries
➊ Open the battery charging compartment b y pressing the “Push” button.
➋ Insert 1 to 4 AA or 1 to 4 AAA batteries or one 9V r echargeable battery , ensuring
that their +/- terminals ar e inserted correctly .
➌ All batteries are rec harged individually .
➍ Close the battery charging compartment.
➎ Connect the battery charger to t he power outlet b y means of the power adap ter .
➏ The LEDs start sequenzing to confirm
that charging has s tarted.
➐ The charging time is at most
between 2 and 4 hours,
depending on the number
of rechar geable
batteries inserted and
their initial charg e
state.
➑ The automatic charging
control prot ects the
batteries from o ver-
charging. Once a battery
is completely c harged, the
corresponding LED will sta y
“ON” and the battery will be fed
with a trickle c harge.
➒ The mobile element can also be
used in your car using the
enclosed 1 2V adapter .
Tips for correct c harging
• The trickle charge ensur es that your
batteries are alw ays freshly and fully
charg ed, for which reason you should
leave t he batteries in the switched-on
charg er, if y ou do not need them
immediately .
• We recommend that you alw ays keep
the battery charging com partment
closed. This guarantees saf e charging
and prev ents dust from collecting inside
the battery charg er.
• To achie ve the best char ging results, alway s
use your V arta battery charger in combination
with V arta “Recharg eable Power A ccu” recharge-
able batteries.
• Thanks to its convenient size, the battery char ger
can also be used to stor e your recharg eable batteries.
• This batter y char ger is designed for use anywhere in t he
world (1 00-2 40V , 50/60Hz). If necessary, y ou may howe ver
need an adapter for t he respective country .
Safety no tes
• This batter y char ger is designed only for charging r echargeable
batteries. Attem pting to charg e other types of battery (Alkaline,
RAM, zinc-carbon) may result in t he battery cells bursting, which in
the wors t case may lead to injuries.
• Do not attempt to r echarge corroded, damag ed or leaky recharg eable batteries.
• In case of damage or defects, please contact your V arta dealer .
• This batter y char ger is cover ed by a 3-year w arranty .
Comment rechar ger vos piles rec hargeables
➊ Ouvrez le couv ercle de protection en appuy ant sur le bouton « Push ».
➋ Placez 1 à 4 piles recharg eables AA, 1 à 4 piles rechargeables AAA ou une pile
rechar geable 9V en respectant le sens de polarité.
➌ T outes les piles recharg eables sont chargées
individuellement.
➍ Refermez le couv ercle de protection.
➎ Branc hez le chargeur au secteur au mo yen
de l’adaptateur .
➏ Les diodes lumineuses clignotent pour
confirmer le début de la charg e.
➐ Le temps de c harge est de 2 à 4 heures e t
dépend du nombre de piles rec hargeables
placées dans le charg eur, ainsi q ue de leur
niveau de char ge initial.
➑ Un contrôle automatiq ue de la charge pro tège les
piles rechar geables d’une éventuelle sur charge.
Lorsqu ’une pile rechargeable es t complètement rechar gée,
la diode correspondante res te allumée et le charg eur bascule
en charg e de maintenance.
➒ Le module charg eur peut également être utilisé en voitur e grâce à
l’adaptateur 1 2V inclus.
Conseils pour charg er correctement les piles rechar geables
• En laissant les piles rechargeables dans le char geur branc hé au secteur , vous
bénéficiez en permanence de piles rechar geables totalement c hargées, gr âce à la
charg e de maintenance.
• Nous vous recommandons de toujours ref ermer le couvercle de pro tection. Cela vous
gar antit une charge en tout e sécurité et évite que des poussièr es se déposent dans
le charg eur.
• Vous obtiendrez des performances op timales en utilisant les « Rechargeable P ower
accu » Varta a vec vo tre chargeur V arta.
• Grâce à son format compact, le char geur peut également être utilisé comme boît e
de stock age.
• Ce chargeur est conçu pour une utilisation mondiale (1 00-2 40V , 50/60Hz).
Il convient toutef ois de s’équiper d’adap tateurs spécifiques au pays.
Informations de sécurité
• Ce chargeur est pr évu uniquement pour rechar ger des piles recharg eables. Recharg er
toute autre tec hnologie de piles recharg eables ou de piles non rechargeables
(Alcaline, Alcaline rechar geable, Saline…) pourrait causer des dommag es et
accidents corporels et / ou endommag er le chargeur lui-même.
• Ne pas essayer de rec harger des piles rechar geables défectueuses, corrodées ou
ay ant coulées.
• En cas de chargeur défectueux ou de mauv ais fonctionnement de celui-ci, veuillez
contacter vo tre revendeur V arta.
• Vous disposez d’un droit de gar antie de 3 ans sur ce chargeur .
Informations supplémentaires
• Vous trouver ez les temps de charg e exacts en fonction des capacités sur la dernièr e
page de la notice d’utilisation.
• Visitez également notre sit e Internet www.v arta-consumer .com pour
obtenir des informations com plémentaires.
Contribuez à la protection de no tre environnement
Vous tr ouverez des informations com plémentaires sur
le recyclag e du produit sur www.v arta-consumer .com
• Suosittelemme, että laitteen kansi pidetään aina sulje ttuna. Näin lataus
sujuu turvallisesti, eik ä laitteen sisään pääse kertymään pölyä.
• Parhaan lataustuloksen saa vutat käyttämällä V arta-latauslaitetta yhdessä
Vartan ladatt avien Pow er Accu –akkuparist ojen kanssa.
• Kätev än kokonsa ansiost a latauslaite soveltuu my ös käytett äväksi paris tojen
säilytyslaatikkona.
• Tämä latauslaite sov eltuu käytett äväksi k aikkialla maailmassa (1 00–240 V ,
50/60Hz). T ar vitset k uitenkin mahdollisesti lisäv arusteeksi k ussakin maassa
käyt ettävän adap teripistokkeen.
Turvallisuus
• Latauslaite on tark oitettu ainoastaan ladatta ville akkuparistoille. Muiden
paristo tyyppien (alkali, RAM, sinkki-hiili) lataaminen saattaa johtaa kennojen
rikkoutumiseen ja pahimmassa tapauksessa johtaa henkilö vahinkoihin.
• Älä yritä ladata paristoja, joiden kuori on sy öpynyt, joissa on vaurioit a tai joista on
valunut ulos nes tettä.
• Vaurioiden tai toimintahäiriöiden sattuessa ot a yhteys V arta-jälleenmyyjääsi.
• Latauslaitetta koskee 3 vuoden tak uu.
Lisätietoja
• Eri paristokapasiteettien tar kat latausajat löydät kä yttöohjeen viimeiseltä sivulta.
• Lisätietoja saat osoitteesta www .varta-consumer .fi. Sivuille on koottu paljon
hyödy llistä tietoa V arta Recharg eable -tuotteista.
Suojele ympäris töäsi
Älä hävitä tätä laite tta kotitalousjätteen muk ana. Tarkis ta
elektroniikkajätteiden hä vittämistä kosk evat paikallise t määräykse t.
• Para optimizar la car ga, se recomienda utilizar el carg ador Varta
con sus correspondientes acumuladores r ecargables V arta.
• Su tamaño es idóneo para almacenar las baterías recarg ables.
• El cargador se puede usar en cualquier país siempr e en combinación con su
adaptador correspondient e ( 1 00-240V , 50/60Hz).
Seguridad
• El cargador está diseñado ex clusivamente par a cargar baterías r ecargables.
Si se intenta carg ar otro tipo de baterías no recar gables o pilas (alcalinas, RAM,
zinc-carbón…), pueden estallar y causar heridas.
• No cargar baterías dañadas, o xidadas o con pérdidas de electrolitos.
• Si el producto es defectuoso o no funciona, contacte con su prov eedor Varta
habitual.
• El cargador dispone de una gar antía de 3 años.
Información adicional
• El tiempo de carga par a distintas capacidades de baterías viene detallado en la
última página del manual de instrucciones.
• Si desea obtener más información sobre nuestr a gama de productos
recarg ables, visite nuestra página w eb www.v arta-consumer.com.
Proteg e el medioambiente
Información adicional sobre baterías, disponible en www .varta-consumer .com
Näin lataat akk uparistot
➊ Av aa kansi painamalla “Push”-painiketta.
➋ Aseta laitteeseen 1– 4 AA-paris toa tai 1– 4 AAA-paristoa tai yksi 9V -paristo.
Var mista, että napaisuus (plus- tai miinusnav an sijainti) on oikein.
➌ Akut latautuv at yksitellen.
➍ Sulje kansi.
➎ Liitä latauslaite virtapis torasiaan.
➏ LED-merkkiv alot vahvist avat latauksen alk amisen.
➐ Latausaika on k orkeintaan 2–4 tuntia riippuen latauslaitteeseen aset ettujen
paristojen määr ästä sekä niiden v araustilas ta latauksen alkaessa.
➑ Automaattinen latauk sen valvonta es tää paristojen ylilatautumisen. Kun paris to on
täysin latautunut, sen ym pärillä näkyvään alueeseen tulee v alo. Tämän jälkeen laite
siirtyy ylläpitolataukseen.
➒ Kannettav aa latauslaitetta v oidaan käyttää my ös autossa 1 2V -autosovittimen avulla.
Vihjeitä onnistuneeseen lat aukseen
• Ylläpitolatauksen ansiosta laitteessa olev at paristot p ysyvät jatkuv asti täyt een
ladattuina. Siksi paristoja k annattaa pitää päällekytketyssä latauslaitt eessa
aina kun niitä ei tarvita.
Istruzioni per il caricamento di batter ie ricaricabili
➊ Aprire lo sportello premendo il pulsante “Push”.
➋ Inserire da 1 a 4 batterie ricaricabili nei for mati AA o AAA oppure una batteria
ricaricabile da 9V rispettando la polarità.
➌ Tutte le batterie v engono caricate individualmente.
➍ Richiudere lo sportello.
➎ Collegare il caricabatterie alla pr esa con l’adattatore di tensione.
➏ La barra di av anzamento luminosa indica l’inizio del caricamento.
➐ Il tempo di carica massimo è compr eso tra 2 e 4 ore e dipende dal numero di
batterie inserite e dal loro pr ecedente stato di carica.
➑ Il controllo automatico del caricamento impedisce il so vraccarico delle batterie.
Quando una batteria è comple tamente carica, il relativo LED si accende e la batteria
viene alimentata con carica di mantenimento.
➒ Il caricatore può anche esser e utilizzato in auto con l’adattatore da 1 2V incluso.
Consigli per un corre tto caricamento
• La carica di mantenimento garantisce in ogni momento batt erie completamente
cariche e pronte all’uso. Inf atti, se le batterie non sono immediatamente necessarie,
è possibile lasciarle nel caricabatterie acceso.
• Si consiglia di chiudere sempre lo sport ello del caricabatterie per garantir e un
caricamento sicuro e per impedir e il deposito di polvere al suo interno.
• Per ottenere un caricamento o ttimale, utilizzare il caricatore V arta in combinazione
con le batterie “Rec hargeable Pow er Accu” V arta.
• Grazie alla sua forma compatta e manegg evole, il caricatore può esser e utilizzato
anche come custodia delle batt erie.
• Questo caricabatterie può essere utilizzato in tutto il mondo (1 00-2 40V , 50/60Hz).
In alcuni Paesi possono r endersi tuttavia necessarie spine adattatrici specifiche.
Sicurezza
• Questo caricabatterie de ve essere utilizzato
esclusivamente per il caricament o di
batterie ricaricabili. Il caricamento di altri
tipi di batterie (alcaline, RAM, zinco-
carbone) può causare lo scoppio delle
pile e nel peggiore dei casi lesioni
all’utilizzatore.
• Non ricaricare batt erie con perdite,
danneggiate o corrose.
• In caso di danni o dif etti di funzionamento,
contattare il proprio r ivenditore V arta.
• Questo caricator e ha una garanzia di 3 anni.
Ulteriori informazioni
• Gli esatti tempi di carica per le div erse capacità di batterie sono
indicati nell’ultima pagina delle istruzioni per l’uso.
• Per conoscere l’inter o mondo delle batterie ricaricabili “ Varta R echarge-
able”, visitare il nostr o sito www.v arta-consumer .com.
Proteggiamo l’ambient e
per informazioni dettag liate sullo smaltimento,
consultare il sito www .varta-consumer .com
• Μπρείτε επίσης να µας επισκεφθείτε στην ιστσελίδα
www.varta-consumer .com για να δείτε λκληρη την γκάµα
των επαναφρτιµενων πρϊντων της VART A.
Πρστα τέψτε τ πε ριάλλν σας
Περισστερες πληρφρίες σετικά µε την απθεση άρηστων
µπαταριών είναι διαθέσιµες στ www.varta-consumer .com.