2
3. Installing the Decoder
3.1. Preparation
T ools:
completely insulate
the motor
Advice for older Fleischmann locomotives:
3.2. Maximum Current Load Capacity
Only locomotives, which run smoothly in analogue mode,
should be equipped with a digital decoder . A secure and unin-
terrupted current pickup is important especially in digital mode.
Change worn coal brushes and defect lights and clean wheel
pick-ups. The decoder should be installed inside the locomotive
in such a way as to avoid overheating.
For installing the decoder please use a soldering iron
with 30 Watts max. (if possible with temperature control), elec-
tronic solder (no soldering paste) and side cutters (to shorten
the leads) and small screw drivers. Y ou also need insulation
tape (to cover any metal p arts of the locomotive) and double
sided tape (such as included in locomotive decoder
installation set 6819) to fasten the decoder .
Before installing the decoder you have to
, which means there should not be any electrical con-
nection between motor and wheel pick-ups. Don't forget which
motor terminals were connected with the right or left wheel pick-
up.
Often in these lo-
comotives the motor shield is part of the motor's power supply
and therefore connected with one of the wheel pick-ups. T o in-
sulate the motor you have to cut off this connection or replace
the motor shield.
Besides the desired functions and the available installation
space the current draw of the motor under full load determines
the selection of a suitable decoder .
The decoder 5246 supplies a motor current of 1.1 A. V alues re-
garding current draw of the locomotives generally refer to a vol-
tage of 12 or 14 V . Is the digital volt age of your command sta-
tion higher (e.g. Marklin Digital, Roco "Lokmaus" I / II, LGB, In-
tellibox, T win-Center), the current draw rises and could poten-
tially exceed the permitted value of 1.1 A. For operating H0
gauge we recommend a track voltage of approx. 16 V .
The total current load capacity of the decoder 5246 in digit al
mode is 1.2 A. If the motor draws e.g. 1.0 A, then the total
current available for all the light and function outputs is 200 mA.
Viessmann
gestell und Überlastung des Decoders nicht ausgeschlossen.
Die zwei zusätzlichen Funktionsausgänge besitzen zugunsten
der höheren S trombelastbarkeit keine Schutzeinrichtungen.
2. Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes bzw . des-
sen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Dieser Lokomotivdecoder ist bestimmt
zum Einbau in Modelleisenbahnen
zum Betrieb an einem zugelassenen Modellbahntransforma-
tor bzw . an einer damit versorgten digitalen Modellbahn-
steuerung
zum Betrieb in trockenen Räumen
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer .
2.1. Das Produkt richtig verwenden
Der Decoder darf nur in Modellbahnen eingesetzt werden!
Achtung: Ein Betrieb des Decoders auf analogen Wechsel-
stromanlagen mit Umschaltimpuls ist nicht zulässig! Die
hohe Sp annung des Umschaltimpulses führt zur Zer-
störung des Decoders.
3. Einbau des Decoders
3.1. V orbereitung
Werkzeug:
vollständig zu
isolieren
Hinweis zu älteren Loks der Firma Fleischmann:
3.2. Strombelastbarkeit
Es können nur Lokomotiven mit einem Digitaldecoder ausge-
rüstet werden, die im Gleichstrombetrieb einwandfrei funktionie-
ren. Besonders im Digitalbetrieb ist eine sichere und unterbre-
chungsfreie S tromaufnahme wichtig. Ersetzen Sie verschlisse-
ne Kohlebürsten und defekte Lämpchen und reinigen Sie die
Radschleifer . Der Decoder sollte an einer Stelle in der Lok ein-
gebaut werden, wo mit der geringsten Wärmeentwicklung zu
rechnen ist.
V erwenden Sie für den Decodereinbau einen Löt-
kolben mit max. 30 W att Leistung (wenn vorhanden mit T empe-
raturregelung), Elektroniklötzinn (kein Lötfett) sowie Seiten-
schneider (zum Kürzen der Anschlussdrähte) und kleine
Schraubendreher . Zusätzlich benötigen Sie Isolierband (um Me-
tallteile der Lok abzukleben) und doppelseitige Klebepads (z.B.
aus dem Lokdecoder-Einbauset 6819 von ) zum Be-
festigen des Decoders.
V or dem Einbau des Decoders ist der Motor
, d.h. es dürfen keine elektrischen V erbindungen zwi-
schen Motoranschlüssen und Radschleifer existieren. Merken
Sie sich, welcher Motoranschluss mit dem rechten bzw . linken
Radschleifer verbunden war .
Häufig ist
bei diesen Loks der Motorschild ein T eil der Motorstromversor-
gung und mit einem der Radschleifer verbunden. Um den Motor
zu isolieren, müssen Sie diese V erbindung auftrennen oder ei-
nen neuen Lagerschild einsetzen.
Neben den gewünschten Funktionen und dem verfügbaren Ein-
bauraum ist die S tromaufnahme des Lokmotors unter Volllast
wesentlich bei der Auswahl des richtigen Decoders.
Der Decoder 5246 kann einen Motorstrom von 1,1 A liefern. An-
gaben über die S tromaufnahme der Lok beziehen sich in der
Regel auf eine S pannung von 12 oder 14 V olt. Liegt die Digital-
spannung Ihrer Digitalzentrale höher (z.B. Märklin Digit al, Roco
Lokmaus I / II, LGB, Intellibox, T win-Center), steigt die S trom-
aufnahme an und kann so eventuell den Wert von 1,1 A über-
schreiten. Für den Betrieb von Fahrzeugen der S purweite H0
Viessmann
the decoder . The two extra function outputs haven't got a pro-
tection mechanism for the benefit of the higher output current.
Read the operating instructions carefully before using the
product for the first time or assembling it.
This locomotive decoder is intended
for installation in model locomotives
for connection to an authorized model railroad transformer or
a digital model railroad control system connected to one
for operation in a dry area
Using the product for any other purpose is not approved and is
considered incorrect. The manufacturer cannot be held respon-
sible for any damage resulting from the improper use of this
product; liability in such a case rests with the user .
2. Important Information
2.1. Using the product correctly
The decoder is only allowed to be put in model railways!
Please note: This decoder is not suitable for operation
with conventional AC supply and the voltage pulse for
change of direction! The high voltage of this pulse will
cause the destruction of the decoder .
15
nicht möglich.
Für die korrekte Rückmeldung beim Pro-
grammieren des Decoders ist eine Last am Motorausgang nö-
tig!
Prinzipiell lassen sich so trotzdem alle Konfigurationsvariablen
(CVs) programmieren. Sie erhalten jedoch immer eine Fehler-
meldung und können die CVs nicht auslesen.
Probleme entstehen jedoch bei mehrstufigen Programmierver-
fahren, z.B. bei der Intellibox oder beim T win-Center das Pro-
grammieren einer langen Adresse. Die vierstellige Adresse wird
in zwei Werte aufgeteilt und einzeln programmiert. Da nach der
Programmierung des ersten Wertes keine Rückmeldung erfolgt,
meldet die Zentrale einen Fehler . Das Programmieren des zwei-
ten Adressteils wird deshalb nicht ausgeführt!
Um das Problem der mehrstufigen Programmierverfahren zu
umgehen, müssen Sie die beiden Adressteile manuell in CV#
17 und CV# 18 programmieren und anschließend in CV# 29
den erweiterten Adressmodus einstellen.
Soll z.B. die Adresse 2.1 10 eingestellt werden, müssen zuerst
die beiden Adressteile ermittelt werden. Zuerst ist 2.1 10 durch
256 zu teilen und der gerade Anteil plus 192 in CV# 17 einzu-
tragen, hier also 200 (= 192 + 8). Der Divisionsrest (2.1 10-8*
256 = 62) ist in CV# 18 zu programmieren. Die Nutzung der er-
weiterten Adressen wird durch Eintragen des Wertes von 32
(bei 14 Fahrstufen) bzw . 34 (bei 28 Fahrstufen) eingestellt.
Eine weitere Möglichkeit ist der Anschluss einer Last am Motor-
ausgang (z.B. Widerstand von 100 Ohm oder Glühlämpchen).
Somit erfolgt wieder eine korrekte Rückmeldung und die Pro-
grammierung arbeitet fehlerfrei. Damit diese Last aber im nor-
malen Betrieb nicht angesteuert wird, muss durch Einstellung
der Konfigurationsregister der Ausgang abgeschaltet werden.
Programmieren Sie in CV# 2 den Wert 1, in CV# 5 und CV# 6
jeweils den Wert von 2. Löschen Sie sicherheitshalber auch alle
Positionen der Geschwindigkeitstabelle (CV# 67 bis CV# 94).
Beim 5246 muss zusätzlich die Lastregelung ausgeschaltet
werden (siehe CV# 56)!
Grundsätzlich gilt:
7.5.2. V erwendungshinweise
During programming the command station writes a value into
the memory of the decoder . Thus the values will be stored even
after an interruption of the track voltage. If this procedure is
carried out successfully the decoder turns on the motor output.
The current that is now flowing through the motor indicates to
the command station that the programming has been completed
successfully . If there is no motor in the circuit, there is no
current, which in turn results in an error display . Therefore it is
not possible to read out any CVs.
T o assure the correct feedback from the
decoder to the command station a load has to be connected to
the motor output!
Nevertheless you can program any CV as desired. However ,
you will always get an error display and you will not be able to
read out any CV values.
This becomes more difficult when using multi-tiered program-
ming methods, e.g. when programming an extended address
(4-digit address) with the Intellibox or the T win-Center. The 4-
digit address has to be divided into two values that have to be
entered individually . Since there is no feedback after entering
the first two digits, the command station will display an error
message and because of that the second part of the address
cannot be programmed.
T o avoid the multi-tiered programming method you have to
enter both parts of the extended address sep arately into CV#
17 and CV# 18. Y ou also have to activate the extended address
mode in CV# 29.
Let's assume you want to set the address 21 10. first you have
to establish the two part s of this address. Divide 21 10 by 256,
round the result and add 192, then enter this value into CV# 17
in this example: 200 (= 192 + 8). The remaining amount of this
calculation (21 10-8*2 5 6=6 2 )h a st ob eentered into CV# 18.
T o activate the extended address enter the value 32 (when ope-
rating with 14 speed steps) respectively 34 (when operating
with 28 speed steps) into CV# 29.
Another option is to connect a load to the motor output (e.g. a
100 Ohm resistor or an incandescent lamp). This allows the
correct feedback to the command station and programming
works without fail. T o avoid that this load is actually powered
during normal operation you have to switch off this output by
programming several CVs. Enter the value 1 in CV# 2, and 2 in
CV# 5 and CV# 6. T o play it save delete all values in the speed
table (CV# 67 to CV# 94).
When using the 5246 (with load control) you also have to deac-
tivate load control (see CV# 56)!
The basic rule is:
7.5.2. Application Advise
8. Conversion T able
If you want to adapt the speed curve precisely to your locomo-
tive, the conversion table (table 8) will be help ful. The following
example explains how to use it:
Let's assume your locomotive drives too fast at the highest
speed step, and you want to reduce the maximum speed e.g. to
80 % (through reducing the motor voltage to 80 %). Enter a
value of 80 % into the configuration register maximum speed
(CV# 5). T o be able to program the DCC command station the
value must be "translated”.
In the following table you find a numerical value of 204 for 80 %
motor voltage. The table cont ains only every fourth value; all
other values can be interpolated.
V ery easy is the programming of the speed curve by using the
PC-Software WINiPRO ( article # 1021). Combined
with the Intellibox, the T win-Center or the interface from Lenz
you are able to define the speed curve graphically by drawing it
with the mouse.
Viessmann
8. Umrechnungstabelle
Soll die Geschwindigkeitskennlinie genau an Ihre Lokomotive
angepasst werden, ist dabei die Umrechnungstabelle (T abelle
9) hilfreich. An einem Beispiel soll ihre Nutzung erklärt werden:
Angenommen, Ihre Lokomotive fährt bei der höchsten Fahrstu-
fe zu schnell. Aus diesem Grund soll die Höchstgeschwindigkeit
z.B. auf 80 % begrenzt werden (durch Begrenzung der Motor-
spannung auf 80 %). In das Konfigurationsregister "Maximal-
spannung" (CV# 5) ist ein Wert von 80 % einzutragen. In vielen
DCC-Zentralen müssen Sie den Wert von 80 % vorher in eine
für die Zentrale verständliche Form "übersetzen".
In der nachfolgenden Umrechnungstabelle finden Sie für 80 %
Motorspannung den dezimalen Wert "204". In der T abelle ist nur
jeder 4. Wert eingetragen, Zwischenwerte können durch mitteln
einfach bestimmt werden.
Besonders leicht ist die Programmierung der Geschwindigkeits-
kennlinie mit der PC-Software WINiPRO ( -Art.-Nr .
1021). Dort erfolgt in V erbindung mit der Intellibox, dem T win-
Center oder dem Interface von Lenz die Einstellung grafisch per
ziehen mit der Maus.
Viessmann