va marad. Az ételeket igazából nem kell teljesen felolvasztani, de
azok 70%-os felolvasztásának már teljesen elengendőnek kell len-
nie ahhoz, hogy az étel főzésre kész állapotban legyen.
A felolvasztást szakaszosan végezze, szüneteket tartva, hogy az étele- –
ket a tálcán (tányéron) meg lehessen fordítani.
A zsíros hús felolvasztása céljából azt a sütőben rövid ideig melegítse –
és hagyja szobahőmérsékleten vagy szünetekkel olvassza, mindaddig,
míg az teljesen felolvad.
Ha egész csirkét vagy szabálytalan alakú ételt olvaszt fel, a csirke lá- –
bait vagy a vékony részeket csavarja be alufóliával. Ellenkező eset-
ben a vékony részek gyorsabban felolvadnak és megfőhetnek, mielőtt
a többi rész felolvad. Nagy adagú húsadagok esetében az oldalait csa-
varja be alufóliával úgy , hogy azokat egyenlő mértékben kizárólag csak
a függőleges mikrohullámok olvasszák fel.
A felolvasztás alatt a jeget időnként el kell távolítani. –
6. A halogén grill funkció és a light wave rendszer – a grill és
a mikrohullám – kombinációja
A Lengyelországban egyedülálló light wave rendszer alapját az alábbiak
alkotják:
Halogén grill. –
A mikrohullámok különleges terjedése. –
A különleges kiképzésű sütőrész. –
A grill funkció hullámkibocsátóval rendelkezik, amely a sütő felső részében
található. Az a fénysugarak millióit bocsátja ki, melyek a különböző irá-
nyokba egyenlő mértékben terjednek, és amelyek a különleges kiképzésű
sütőtér belsejében visszaverődnek. A sütő alsó része kerámiából készült,
amelyen keresztül a mikrohullámok áthatolnak. A mikrohullámú sütőnek
nincsen forgó tányérja, mivel az nem szükséges. A sütő ilyen konstrukci-
ója mellett a sugarak az étel minden részecskéjéhez eljutnak, ezért nincs
szükség annak forgatására.
Előnyök:
A melegítés gyorsasága – 30%-kal gyorsabb, mint a hagyományos –
mikrohullámú sütőkben.
A hőmérséklet gyors emelkedése – a hőmérséklet a light wave rend- –
szerű sütőben a 100 fokot 10 s alatt éri el (szemben a hagyományos
sütővel, amely ugyanennyi idő alatt csak 80 fokra melegszik).
Megőrzi az eredeti tápanyagok 98%-át (a hagyományos sütő 90%-ot). –
Biztosítja az egyenletes főzést a mikrohullámoknak a light wave rend- –
szerrel való összekapcsolása révén.
GRILL – LIGHT W A VE
A halogén grill használatakor a meleg forrása a halogén lámpa és az a vé-
kony szeletű húsok, marha bélszín és virsli stb. főzésére alkalmas funkció.
FIGYELEM: Ennél a funkciónál mindig használja az olajfelfogó tálcát
(8) – 3. old.
A halogén grill alkalmazásával történő 12 perces főzés példája:
Nyomja meg egyszer a – L T . W A VE/COMB. (3) gombot – megjelennek
az alábbi ikonok: 0:00, 1S és .
Az idő beállítása céljából fordítsa el a – beállító gombot (7) minda ddi g,
míg a kijelzőn megjelenik a 12:00 (12min., az időtartomány 10s-90min.).
A folyamat beindítása céljából nyomja meg a – ST ART (7) gombot.
KOMBINÁCIÓ 1 (mikrohullámok és halogén grill)
Az 1. kombináció teljesítményének a beállítása 30% mikrohullámú főzési
és 70% grillezési időt jelent. Ez a kombináció halak, burgonya, panírozott
ételek stb. készítésére alkalmas. A mikrohullámok és halogén grill kombi-
nációjával történő 25 perces főzés céljából az alábbi módon kell eljárni:
Nyomja meg kétszer a – L T . W A VE/COMB. (3) gombot – megjelennek az
alábbi ikonok: 1S , , és Co-1.
A 25:00 perces idő beállítása céljából fordítsa el a – beállító gombot (7),
(az időtartomány 10s-95min.).
A folyamat beindítása céljából nyomja meg a – ST ART (7) gombot.
KOMBINÁCIÓ 2 (mikrohullámok és halogén grill)
A 2. kombináció teljesítményének a beállítása 55% mikrohullámú főzési és
45% grillezési időt jelent. Azt pudingok, omlettek, sültburgonya, és barom
főzésére használja. Ennek a kombinációnak a használata céljából az aláb-
bi módon kell eljárni:
Nyomja meg 3-szor a – L T . W A VE/COMB. (3) gombot – megjelennek az
alábbi ikonok 1S , , és Co-2.
A 12:00 perces főzési idő beállítása céljából fordítsa el a – beállító gom-
bot (7) (az időtartomány 10s-95min.).
A folyamat beindítása céljából nyomja meg a – ST ART (7) gombot.
7. Automata főzési funkció
A rendszer 24 pozíciós menüvel rendelkezik. A készenléti állapotban –
fordítsa el a beállító gombot (7) balra – megjelenik a menü a „pop-
corn” villogó ikonjával, hogy ki lehessen választani az étel kódját (ld. az
alábbi táblázatot). A ST ART (7) gomb megnyomása annak nyugtázását
és a súly , űrtartalom (1-250ml–1 pohár , 2-500ml-2 pohár, 3-750ml-3 po-
hár) vagy 1-1 db, 2-2 db szerinti nyugtázására való átmenetet jelenti.
A műveletek a következők:
Csatlakoztassa a hálózati kábel dugóját a földelt konnektorhoz. –
A kívánt étel kiválasztása céljából fordítsa el a – beállító gombot (7)
– megvilágítódik a menü pozíciója, az óra kijelzője és a 1S ikon.
Nyugtázás céljából nyomja meg a – ST ART (7) gombot.
A – beállító gomb (7) elfordításával válassza ki a súlyt, térfogatot vagy
az étel darabszámát – megjelenik a 1S ikon és a súly , térfogat vagy
darabszám.
A melegítés beindítása céljából nyomja meg a – ST ART (7) gombot.
T ANÁCSOK:
Ne főzzön/melegítsen/olvasszon fel közvetlenül a sütő lapján – hasz- –
náljon megfelelő edényt.
A szilárd/sűrű ételeket fagyasztott állapotban nem szabad főzni, mert –
a széleken megéghetnek, mielőtt a középső részeik a kívánt hőmér-
sékletet elérik.
A főzés/melegítés során az ételeket takarja le alufóliával. Ennek köszön- –
hető en az étel ek nem szá rad nak ki és nem fog nak fr öcs köln i/k iöm leni .
A fedélen hagyjon egy kis rést/lyukassza ki a fóliát, mielőtt a letakart –
ételt főzni/melegíteni kezdi.
Keverje meg vagy fordítsa meg az ételt a főzési/felolvasztási idő felé- –
nél, hogy a hő egyenletesen érje.
Az automata főzés kódjai/Menü
Kód Étel/elkészítési mód Megjegyzések
1
Popcorn
Popcorn
Szupermarketben kapható standard tasak
(100g)
2
Rizs zöldségekkel
Congee
Biztosítani kell a megfelelő mennyiségű vizet
és rizst (50g-150g).
3
Felmelegített pizza
Reheat Pizza
A hűtőben való tárolásnál (150g-300g)
4
Leves
Soup
200~250ml adag(1-3).
5
Grillezett
csirkedarabok
Grilled Chicken Piece
Kö zv et lenü l a fels ő rá cson hel yezz e el ,
a fő zé si i dő f elén él a z ét elt meg kell for díta ni é s
a ST A RT go mb ot b enyo mni, hog y be indu ljon
a főzés következő szakasza (200g-700g).
6
Grillezett csirkelé
Grilled Chicken Steak
Kö zv et lenü l a fels ő rá cson hel yezz e el ,
a fő zé si i dő f elén él a z ét elt meg kell for díta ni é s
a ST A RT go mb ot b enyo mni, hog y be indu ljon
a főzés következő szakasza (200g-600g).
7
Egész grillcsirke
Grilled Whole Chicken
Ennél a beállításnál a program idejének
a felénél hangjelzés hallatszik, hogy
gyelmeztessen az étel megfordításának
a szükségességére, majd a ST ART gombot
be kell nyomni, hogy beinduljon a főzés
következő szakasza (800g-1400g).
8
Grillezett csirkeszárny
Grilled Chicken Wings
Ennél a beállításnál a program idejének
a felénél hangjelzés hallatszik, hogy
gyelmeztessen az étel megfordításának
a szükségességére, majd a ST ART gombot
be kell nyomni, hogy beinduljon a főzés
következő szakasza (200g-700g).
9
Grillezett hús
Grilled Meat
Ennél a beállításnál a program idejének
a felénél hangjelzés hallatszik, hogy
gyelmeztessen az étel megfordításának
a szükségességére, majd a ST ART gombot
be kell nyomni, hogy beinduljon a főzés
következő szakasza (200g-700g).
10
Grillezett saslik
Grilled Meat Skewers
A sasl ikot kö zvet lenü l a fel ső rács on hely ezz e
el, a f őzés i i dő f elén él hang jel zés hal lats zik ,
hogy gyelmeztessen az étel megfordításának
a szükségességére, majd a ST ART gombot
meg kel l ny omn i, h ogy bei ndul jon a f őzé s
következő szakasza (200g-600g).
11
Grillezett haldarabok
Grilled Fish Piece
A h al da ra boka t kö zvet lenü l a fels ő rá cson
helyezze el, a főzési idő felénél hangjelzés
ha ll at szik , ho gy gyel mezt esse n az éte l
me gf or dítá sána k a szük sége sség ére, maj d a
ST A RT gom bot meg kell nyo mni, hog y be indu ljon
a főzés következő szakasza (100g-500g).