1/2
Copyright © 201 5 ZyXEL Com munications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide T ext
W estern Europe
Northern Europe
Deutsch
F ür eine bessere Leistung wird empfohlen, einen PLA nicht mit einem
V er längerungskabel zu verbinden.
1. Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss eines PLA mit dem
LAN-Anschluss Ihres Breitband-Routers/Modems und stecken Sie den PLA
in eine Steckdose. V er binden Sie einen anderen PLA mit Ihrem C omputer
oder einem bevorzugten Ethernet Netzwerkgerät, das einen
Breitbandzugang benötigt und stecken Sie diesen PLA in eine Steckdose .
2. Stellen Sie sicher , dass die LEDs leuchten. Beachten Sie , dass die
HomePlug LED F arbe die Datenrate zwischen den Pow er line Adapt er n
anzeigt. Grün bedeutet mehr als 80 Mbps. Or ange bedeutet z wischen 20
und 80 Mbps. Rot bedeutet zwischen 0 und 20 Mbps.
3. Wenn Sie Ihr Po werline Netz werk sichern möchten, halten Sie die
ENCRY PT T aste z wei Sekunden lang an einem der PLAs gedrückt. Halten
Sie innerhalb von 2 Minuten die ENCRY PT T aste am anderen PLA
gedrückt. Nach dem Drücken der ENCRY PT T aste wird die Po wer LED
anfangen zu blinken. Die Po wer LED wird leuchten und die Homeplug LED
nach er folg reicher Einrichtung anfangen zu blinken.
4. Ihr Netz werk sollte jetzt wie abgebildet angeschlossen sein. W eitere
Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch unter www.zyxel.c om.
F or better per formance, it is r ecommended not to plug a PLA into a power
extension cord.
1. Connect the Ethernet port of one PLA to your broadband router/modem's
LAN port and plug the PLA into a power outlet. Connect another PLA to
your computer or an y preferred Ethernet network device that requir es
broadband access and plug that PLA in to a power outlet.
2. Ensure that the LEDs are on. Make note that the HomeP lug LED color will
display the data rate between the po werline adapters. Green is higher than
80 Mbps. Orange is between 20 and 80 Mbps. Red is between 0 and 20
Mbps.
3. If you wish to secure your po werline network , hold down the ENCR YPT
button for two seconds on one of the PLA s. W ithin 2 minutes, hold down
the ENCRY PT button for two seconds on the other PLA. After pressing the
ENCRY PT button the Power LED starts to blink. The Power LED will r emain
solid and Homeplug LED will start blink ing after successful setup .
4. Y our network should now be connected as shown. See the User's Guide at
www.zyxel.com f or more information.
English
Pour de meilleur es per formances, il est rec ommandé de ne pas brancher
un PLA dans une rallonge électrique.
1. Connectez le port Ethernet d'un PLA au por t LAN de votre
routeur/modem à large bande et branchez le PLA dans une prise de
courant. Branchez un autr e PLA à votre ordinateur ou tout autr e
périphérique réseau Ethernet de votre choix nécessitan t un accès à large
bande et branchez ce PLA dans une prise de courant.
2. Assurez-v ous que les voyants LED sont allumés. Notez que la couleur du
voyant HomeP lug per met d'acher le débit de données entre les
adaptateurs CPL. Vert est supérieur à 80 Mbps. Orange est compris entre
20 et 80 Mbps. Rouge est compris entre 0 et 20 Mbps .
3. Si vous souhaitez sécuriser votr e réseau CPL, maintenez enfoncé le
bouton ENCRY PT pendant deux secondes sur l'un des PLA. Dans les 2
minutes, maintenez le bout on ENCRYPT pendant deux secondes sur
l'autre PLA. Après a voir appuyé sur le bouton ENCRY PT le voyant
d'alimentation commence à clignot er. L e voyant d'alimentation rest era
allumé et le voyant Homeplug c ommencera à clignoter une fois
l'installation réussie.
4. Votre r éseau devrait maintenant être connecté comme indiqué. Voir le
guide de l'utilisateur à www.zyxel.c om pour plus d'informations.
Français
Per ott enere un rendimento migliore si consiglia di non collegar e un'unità
PLA con un cavo di pr olunga.
1. Collegare la porta Ethernet di un PLA alla porta LAN del router o modem
e collegare l'unità PLA a una presa di c or rent e. Connettere un'altra PLA al
proprio computer o qualsiasi dispositivo E ther net di ret e che r ichiede
accesso a banda larga e collegar e l'unità PLA alla presa della corrente.
2. Accertarsi che i LED siano accesi. Pr endere nota del fatto che il colore del
LED del HomePlug visualizza la frequenza dei dati tra alimenta tori. V erde è
superiore a 80 Mbps. Arancione è tr a 20 e 80 Mbps. Rosso è tra 0 e 20 Mbps.
3. Se si vuole mettere in sicurezza la pr opr ia rete domestica, t enere premuto
il pulsante ENCRY PT per due secondi su una delle unità PLA. Entro due
minuti, tenere premut o il pulsante ENCRYPT sull'altra unità PLA. Dopo
avere pr emuto il pulsante ENCRY PT il LED dell'alimentazione inizia a
lampeggiare. Il LED dell'alimentazione rimarrà illuminato sso e il LED della
Homeplug inizia lampeggiare dopo che l'impostazione è stata completa ta
con successo .
4. Adesso la rete do vrebbe essere connessa come indicato . Per ulteriori
informazioni vedere la Guida Ut ente su w ww .z yxel .com.
Italiano
Par a un mejor rendimiento, se rec omienda no enchufar un PLA en un cable
alargador .
1. Conecte el puerto Ethernet de un PLA al puer to LAN de su
router/módem de banda ancha y enchufe el PLA en una t oma de corriente.
Conecte otro PLA a su ordenador o cualquier otr o dispositivo con red
Ethernet de su prefer encia que necesite acceso a banda ancha y enchufe
ese PLA a la toma de corriente.
2. Asegúrese de que los LEDs estén encendidos . T enga en cuenta que el
color del LED HomePlug mostrará la v elocidad de transferencia de datos
entre los adaptadores de línea eléctrica. Verde indica más de 80 Mbps .
Naranja indica entre 20 y 80 Mbps . R ojo indica entre 0 y 20 Mbps .
3. Si desea asegurar su red de línea eléctrica, mantenga presionado el botón
ENCRY PT durante dos segundos en uno de los PLAs. Antes de 2 minut os,
mantenga pulsado el botón ENCR YPT durante dos segundos en el otro PLA.
T ras presionar el botón ENCRY PT, el LED de alimentación comenzará a
parpadear . El LED de alimentación se mantendrá encendido LED y el LED
Homeplug comenzará a parpadear tras la instalación con éxito .
4. Su red debería estar conectada como se muestra. P ara más información,
consulte la Guía del usuario en www.zyxel.c om.
Español
V oor betere prestaties wordt aanbev olen een PLA niet in een verlengsnoer
te steken.
1. Sluit de Ethernet-poort van een PLA aan op de LAN-por t van de
breedband-router/modem en st eek de PLA in een stopcontact. Sluit een
andere PLA aan op de computer of op een ander
Ethernet-netwerkapparaat dat een netwerkaansluiting nodig heef t en
steek de PLA in een stopcontact.
2. Zorg dat de leds branden. L et op dat de kleur van de HomePlug-led de
overdr achtsnelheid tussen de powerline -adapters aangeeft. Groen is hoger
dan 80 Mbps. Oranje is tussen 20 en 80 Mbps. Rood is tussen 0 en 20 Mbps .
3. Als u het powerline-netwerk with beveiligen, houdt u de ENCRY PT-k nop
twee seconden ingedrukt op een van de PLA 's. Houd binnen 2 minuten de
ENCRY PT-k nop op de andere PLA 2 seconden ingedrukt. Nada t de
ENCRY PT-k nop is ingedrukt, knipper t de P ower-led. De P ower-led blijft
branden en de HomePlug-led begint te knipperen als het instellen is
gelukt.
4. Het netwerk moet zijn aangesloten zoals is aangegeven. V oor meer
informatie, zie de gebruikershandleiding op www .z yxel.c om.
Nederlands
F or at opnå en bedre ydeevne anbefales det at sætte en PLA i en
forlængerledning.
1. Tilslut en PLA 's Ethernet-port til din bredbåndsrouters/modems
LAN-port og sæt PLA 'en i en stik kontakt. Tilslut en anden PLA til din
computer eller en anden for etruk ken Ethernet-netværksenhed der kræver
bredbåndsforbindelse , og sæt denne PLA i en stik kontakt.
2. Kontroller , at indikatorerne er tændt. Bemærk, at
HomePlug-indikator farven viser datahastigheden mellem
Po werline -adapterne. Grøn er højer e end 80 Mbps. Orange er mellem 20
og 80 Mbps. Rød er mellem 0 og 20 Mbps.
3. Hvis du ønsker at sikre dit Pow er line-netværk , tryk på
ENCRY PT-k nappen på en af P owerline -adapterne og hold den nede i to
sekunder . Hold, inden for 2 minutter , ENCR YPT-knappen nedtr ykket i to
sekunder på en anden PLA. Efter der er tr ykket på ENCRY PT-k nappen, vil
strømindikatoren begynde at blinke. S trømindik ator en vil lyse konstant,
og Homeplug-indikatoren vil begynde at blinke efter endt opsætning.
4. Dit netværk skulle nu være tilsluttet som vist. Se brugervejledningen på
www.zyxel.com f or yderligere information.
Dansk
Av hensyn til ytelsen anbefales det ikke å plugge inn en PLA i en
skjøteledning.
1. Koble Ethernet-porten på en PLA til LAN-por ten
på bredbåndsruteren/-modemet, og plugg PLA - en inn i en stikkontakt.
Koble en annen PLA til datamaskinen din eller en Ethernet-nettverksenhet
som skal ha bredbåndstilgang, og plugg den PLA-en inn i en stikkontakt.
2. Kontroller at lampene lyser . Merk at HomePlug-lampens farge vil vise
datahastigheten mellom P owerline -adapterne. Gr ønn er høyere enn 80
Mbps. Oransje er mellom 20 og 80 Mbps. Rød er mellom 0 og 20 Mbps .
3. Hvis du ønsker å sikre Powerline-nettverket, holder du
ENCRY PT-k nappen nede i to sekunder på en av PLA-ene. Innen 2 minutter
holder du ENCRY PT-k nappen nede i to sekunder på den andre PLA-en.
Etter at du har trykket på ENCRYPT -knappen, begynner strømlampen å
blinke. Etter v ellyk ket oppsett vil strømlampen vil lyse jevnt og
Homeplug-lampen begynne å blinke.
4. Nettverket bør nå være tilkoblet som vist. Se brukerhåndboken på
www.zyxel.com h vis du vil ha mer informasjon.
Norsk
Laitteen parhaan suorituskyv yn varmistamiseksi suositellaan, ettei
PLA-sovitinta kytketä jatkojohtoon.
1. Liitä yhden PLA-sovittimen Ethernet-portti laajakaistareitittimen tai
modeemin LAN-porttiin ja k ytke PLA-sovitin sähköpistokkeeseen. Kytke
toinen PLA-sovitin tietokoneeseen tai muuhun Ethernet- verkossa
toimivaan laitteeseen, jonka haluat kytkeä laajakaistaan, ja k ytke
PLA-sovitin sähköpistokkeeseen.
2. Varmista, että merkk ivaloissa palaa valo . Huomaa, että
HomePlug-merkk ivalon väri ilmaisee P owerline -sovitint en välisen
tiedonsiirtonopeuden. V ihreä: tiedonsiir tonopeus on yli 80 Mbps. Oranssi:
tiedonsiirtonopeus on 20–80 Mbps. Punainen: tiedonsiirtonopeus on
0–20 Mbps.
3. Jos haluat suojata P owerline -verkon, paina jonkin PLA-sovittimen
ENCRY PT-painiketta ja pidä painike painettuna k ahden sekunnin ajan.
Paina 2 minuutin kuluessa toisen so vittimen ENCRYPT -painiketta ja pidä
painike painettuna kahden sekunnin ajan. Kun ENCRYPT -painiketta on
painettu, virran merkkivalo alk aa vilkkua. Kun määritys on tehty, virran
merkk ivalo palaa jatkuvasti ja HomePlug-merkkivalo vilk kuu.
4. Verkko on nyt määritetty kuvassa näky vällä tav alla. V oit lukea lisätietoja
osoitteessa www.zyxel.com olev asta k äyttöoppaasta.
Suomi
F ör bättre funktion rekommenderar vi inte inkoppling av en PLA till en
förlängningssladd.
1. Anslut Ethernet-porten på en PLA till din bredbandsrouters/ditt modems
nätverksport och koppla in PLA:n i ett eluttag. Anslut den andra PLA:n till
din dator eller till valfri Ethernet-nätverksenhet som kräver
bredbandsåtkomst och koppla in den PLA:n i ett eluttag.
2. Kontrollera att LED-lamporna är tända. Observera att HomePlug
LED-färgen visar datafrekvensen mellan strömledningsadaptrar . Grönt är
högre än 80 Mbps. Or ange är mellan 20 och 80 Mbps. Rött är mellan 0 och
20 Mbps.
3. Om du vill säkra ditt strömnätverk håller du ned knappen ENCRYPT i två
sekunder på en av PLA-enheterna. Inom 2 minuter håller du ned k nappen
ENCRY PT i t vå sekunder på den andra PLA:n. Efter att du tryckt på knappen
ENCRY PT börjar ström-LED-lampan blink a. Ström-LED-lampan lyser med
fast sken och Homeplug LED-lampan börjar blink a efter att installationen
genomförts.
4. Ditt nätverk ska nu vara anslutet så som visas. Se bruksanvisningen på
adressen www.zyxel.c om för mer information.
Svenska
PL A4201 / PL A4201 v2
600 Mbps Mini Powerline Ethernet Adapter