18 59
D
N
S
GB
SF
Bild/Fig. 14
Bild/Fig. 15
5.3.2
Stabiliseringsinnretning
Utgangsposisjon: AKS 1300 er koplet på
kula.
Ved til- eller frakopling må stabilise-
ringshåndtaket (1) stå i øverste stilling
(åpen) og håndhjulet (2) må dreies i
åpen stilling helt til anslag (drei mot
venstre) (fig. 13).
Drei håndhjulet (2) så godt til (mot
høyre) at du både merker og hører
skrapingen av dreiemomemtsbegrens-
ningen. Trykk stabiliseringshåndtaket
(fig. 15/pos. 1) stemmer overens med
merket (fig. 15/pos. 5) på stabiliserings-
huset (vanrett sluttposisjon for stabilise-
ringshåndtaket).
AKS 1300 er nå klar til å kjøre.
5.3.2
Stabiliseringsanordning
Utgångsläge: AKS 1300 är ankopplad till
dragkulan.
Vid an- och avkoppling måste stabilise-
ringsspaken (1) stå i översta läget
(öppen), och ratten (2) måste stå i öppet
läge och vridas till anslag (at vänster)
(bild 13).
Drag åt ratten (2) så långt (åt höger), att
rattens momentbegränsning hör- och
kännbart slirar. Tryck ned stabiliserings-
spaken ligger mitt för markeringen (bild
15/pos. 5) på stabiliseringshuset (i stabi-
liseringsspakens vågräta ändläge).
AKS 1300 är nu körklar.
5.3.2
Vakaaja
Lähtökohta: AKS 1300 on kytketty
kuulaan.
Kytkennän ja irrotuksen aikana vakaajavi-
vun (1) on oltava yläasennossa (auki) ja
kääntökahva (2) on avoimessa asennossa
(kääntämissuunta vasemmalle) käännettä-
vä raja-asentoon (kuva 13).
Käännä kääntökahvaa (2) (oikealle), kun-
nes sen kiristysmomenttirajoitus napsah-
taa kuuluvasti ja näkyvästi. Paina vakaaja-
vipua (kuva 15/pos. 1) alaspäin, kunnes
vivussa oleva merkintä on samassa koh-
taa kuin (kuva 15/pos. 5) vakaajan
pesässä oleva merkintä (vakaajuvivun
vaakasuora ääriasento).
AKS 1300 on nyt ajokunnossa.