20 57
D
N
S
GB
SF
Bild/Fig. 15
5.3.2
Stabilisierungseinrichtung
Ausgangslage: Die AKS 1300 ist auf der
Kugel angekuppelt.
Zum An- und Abkuppeln muss der
Stabilisierungshebel (1) in der obersten
Stellung (offen) sein und das Handrad
(2) muss in Offenstellung bis zum
Anschlag (Drehrichtung links) gedreht
werden (Bild 13).
Das Handrad (2) soweit zudrehen
(Drehrichtung rechts), bis die Dreh-
momentsbegrenzung des Handrades
hör- und spürbar durchratscht.
Den Stabilisierungshebel (Bild 15/Pos.1)
soweit nach unten drücken, bis die
Markierung auf dem Stabilisierungs-
hebel mit der Markierung (Bild 15/Pos.5)
auf dem Stabilisierungsgehäuse über-
einstimmt (waagrechte Endlage des
Stabilisierungshebels).
Die AKS ist nun fahrbereit.
5.3.2
Stabiliser unit
Starting Position: The AKS 1300 is
connected to the ball.
When coupling and uncoupling the
stabiliser lever must be in the up
position (open) and the handwheel
(2) must be turned as far as it will go
in the open position (Diagram 13).
Turn the hand lever (2) (to the right)
until the torque limit can be heard
and felt to ratchet. Press the stabili-
sing lever (Diagram 15/Pos. 1) down
until the marking (diagram 15/Pos. 5)
on the stabiliser cover (horizontal
end position of the stabilising lever).
The AKS 1300 is now functional.