XENYX1204USB / X1204USB • pg 24
www.behringer .com
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
XENYX1204USB / X1204USB • pg 25
www.behringer .com
XEN Y X1204USB/X1204USB
P asso 2: Contr olos
Шаг 2: Элемент ы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterując e
Step 2: C ontrolli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Ό ργαν α
ελέγχ ου
Steg 2: Reglage
T rin 2: Kon troller
V aihe 2: Liitännä t
XEN Y X 1 204USB/X 1 204USB C ontr ols
O CHANNEL F ADER ajusta o volume do canal.
CHANNEL F ADER (Микшер канала) — регулировка громкос ти
канала.
CHANNEL F ADER zur Einstellung der Kanallautstärke .
Tłumik CHANNEL F ADER służ y do regulow ania głośności kanału.
CHANNEL F ADER regola il volume del canale .
Met de CHANNEL F ADER regelt u het volume v an het k anaal.
Το χειριστήριο CHANNEL F ADER ελ έγχει την ένταση του καναλιού .
CHANNEL F ADER reglerar kanalvolymen.
CHANNEL F ADER justerer kanally dstyrken.
CHANNEL F ADER säätää kanavan äänen voimakkuutta.
O botão SOLO (apenas X1204USB) en via o c anal para os medidores
de VU principais para a denição de ganho .
Кнопка SOLO (С оло) — (только на обору довании X1204USB)
переводит канал на главный волюмет р д ля нас тройки
усиления.
SOLO- T aste (nur X1204USB) leitet den Kanal auf die Main VU-
Meter zum Einstellen der Signalstärk e.
Przycisk SOLO (tylko X1204USB) wysyła kanał do główny ch
mierników VU w celu ustawienia wzmocnienia.
Il pulsante SOL O (solo X1204USB) invia il canale ai principali VU
meter per l'impostazione del guadagno .
Met de SOLO -schak elaar (alleen X1204USB) stuur t u het kanaal
naar de hoofd-VU-meters om de ingangsv ersterking in te kunnen
stellen.
Το κουμπί SOL O (μόνο σ το X1204USB) στέλνει το κ ανάλι σ τους
βασικούς μετρητέ ς VU για ρύθμιση της ενίσχυσης.
SOLO-knappen ( endast X1204USB) skickar k analen till huvud-VU-
metern för förstärkningsinställning
SOLO-knappen (k un X1204USB) sender kanalen til hoved-VU-
metrene til indstilling af forstærkning .
SOLO-painik e (vain X1204USB) lähettää kanavan VU-
päämittareihin vah vistuksen asetusta varten.
O LED CLIP acende-se quando o sinal do canal começa
a sobrecarregar .
Индикатор CLIP — заг орается при избыт очной нагрузке
сигнала на канале.
CLIP-LED leuchtet auf , wenn das Kanalsignal zu stark ist.
Diody CLIP wskazują przesterowanie sy gnału kanału.
Il LED CLIP si accende quando si verica un ov erload del segnale
di canale.
De CLIP -LED gaat branden, wanneer het signaal op dit kanaal
begint te ov ersturen.
GR:Η ενδεικτική λυχνία CLIP ανάβει όταν το σήμα του κ αναλιού
αρχίζει να υπερφορ τώνεται.
CLIP LED lyser när kanalsignalen börjar bli överbelastad.
CLIP-LED lyser når kanalsignalet begynder at bliv e overbelastet.
CLIP LED -valo syttyy, kun kanav an signaalin yliohjaus k äynnistyy.
O botão MUTE remov e o canal do MAIN MIX e envia-o para o bus
AL T 3-4.
Кнопка MUTE (Без звука) — отключение канала от основного
сигнала MAIN MIX и перевод ег о на шину AL T 3-4.
MUTE- T aste entfernt den Kanal aus dem Main Mix und leitet ihn
auf den AL T 3-4 Bus.
Przycisk MUTE usuwa kanał z grupy MAIN MIX i wysyła go do
szyny AL T 3-4.
Il pulsante MUTE consent e di rimuover e il canale dal MAIN MIX
e di inviarlo al bus AL T 3-4.
Met de MUTE -schakelaar schakelt u het kanaal o ver van de MAIN
MIX naar de AL T 3-4-bus.
Το κουμπί MUTE αφαιρεί το κ ανάλι α πό τη βασική μίξη (MAIN MIX)
και το στέλνει στο δίαυλο AL T 3-4.
MUTE-knappen tar bort kanalen från MAIN MIX och skickar den
till AL T 3-4-bussen.
MUTE-knappen erner kanalen fra MAIN MIX og sender den til
AL T 3-4 bus.
MUTE-painike poistaa kanavan M AIN MIX:stä ja lähettää sen
AL T 3-4 -väylään.
O botão P AN/BAL posiciona o canal no campo estéreo.
Регулят ор PAN/BAL — размещение канала в стереодиапазоне.
P AN/BAL-Regler positionier t den Kanal im Stereofeld.
Pot encjometr P AN/BAL umożliwia ustawianie panoramy ster eo
dla kanału.
La manopola P AN/BAL consente di posizionare il canale all'interno
del campo stereo .
Met de P AN/BAL-regelaar bepaalt u de positie van het kanaal in
het stereov eld.
Το κουμπί ρύθμισης P AN/BAL θέτει το κανάλι στο στερεοφωνικ ό
πεδίο.
P AN/BAL-ratten bestämmer kanalens position inom stereofältet .
P AN/BAL- drejeknappen placerer kanelen i ster eofeltet.
P AN/BAL-säädin sijoittaa kanavan stereo-kenttään.
Os botões AUX ajustam a quantidade de sinal do canal en viada
para as chas AUX SEND. A o premir o botão PRE no X1204USB,
é enviado o pré-fader do sinal AUX 1. O A UX 1 é sempre enviado
como pré-fader no 1204USB.
Регулят оры AUX — позволяют настроить, какая час ть сигнала
из канала будет передана на раз ъемы вспомогательной
шины AUX SEND . При нажатии кнопки PRE на пуль те X1204USB
выполняется передача сигнала A UX 1 до обработки. На
пуль те 1204USB на шину A UX 1 всегда передает с я сигнал до
обработки.
AUX-Regler stellen ein, wie viel des Kanalsignals auf die A UX
SEND-Buchsen geleitet wird. Dur ch Drücken der PRE- T aste beim
X1204USB wird das AUX 1-Signal v or den Fader geleitet . Beim
1204USB wird AUX 1 immer v or den Fader geleitet .
Pot encjometry AUX służą do regulacji poziomu sygnału
wysyłanego do złącz y AUX SEND . Naciśnięcie przycisku PRE na
mikserze X1204USB powoduje wysyłanie sygnału A UX 1 przed
tłumikiem. W pr zypadku miksera 1204USB sygnał AUX 1 jest
zawsze wysyłany przed tłumikiem.
Le manopole A UX regolano la quantità di segnale del canale
che viene inviata ai jack A UX SEND . Se si preme il pulsante PRE
sull'unità X1204USB, il segnale A UX 1 viene inviato prima del
fader . Il segnale AUX 1 viene sempre invia to prima del fader
sull'unità 1204USB.
Met de AUX -regelaars bepaalt u het signaalniv eau van het kanaal
op de AUX SEND-klinkaansluitingen. Met de PRE-knop op de
X1204USB schakelt u het A UX 1-signaal pre-fader . Op de 1204USB
is het AUX 1-signaal altijd pre-fader .
Τα κουμπιά ρύθμισης AUX ελέγχουν την ποσότητα του σήματος του
κα ναλιού που απ οστέλλετ αι στα βύσματ α αποστ ολής σ ήματ ος ( AUX
SEND). Αν πατήσετε το κ ουμπί PRE του X1204USB, τότε το σήμα A UX
1 αποστέλλεται πριν από τη διάλειψη. Στο 1204USB, τ ο σήμα AUX 1
αποστέλλεται πάντα πριν από τη διάλειψη.
AUX-rattarna r eglerar hur stor del av kanalsignalen som skickas till
AUX SEND-uttagen. När du trycker på PRE-knappen på X1204USB
skickas AUX 1-signalen som pre-fader . Hos 1204USB skickas alltid
AUX 1 som pre-fader .
AUX-drejeknapper juster er hvor meget af kanalens signal, der
sendes til AUX SEND-jackstikkene . Når PRE-knappen på X1204USB
er nedtrykt sendes AUX 1-signalet før faderen. AUX 1 sendes altid
før faderen på 1204USB .
AUX-säätimillä aset etaan kanavan signaalin AUX SEND -jakk eihin
lähetettävä osuus . Painamalla X1204USB:n PRE-painiketta AUX
1 -signaali lähetetään ennen liukusäädintä. 1204USB:ssä A UX 1
lähetetään aina ennen liukusäädintä..
Os botões EQ ajustam as frequências altas , médias e baixas do
canal.
Регулят оры EQ (Эквалайзер) — позволяют отрегулировать
верхние, средние и нижние частоты канала.
EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und tiefen F requenzen des
Kanals ein.
Pot encjometry EQ służą do regulacji w ysokich, średnich i niskich
częstotliw ości kanału.
Le manopole EQ regolano le bande di fr equenza alte, medie e
basse del canale.
Met de EQ -regelaars bepaalt u de hoge - , midden- en lage
frequenties van het kanaal .
Τα κουμπιά ρύθμισης EQ ελέγχουν τις υψηλές, τις μεσαίε ς και τις
χαμηλές συχνότητε ς του καναλιού.
EQ-rattarna regler ar kanalens höga, medelhöga och låga
frekvenser .
EQ-drejeknapper justerer kanalens høje, midt erste og lav e
frekvenser .
EQ-säätimillä voidaan säätää kana van korkea ja matala taajuus
sekä keskitaajuus.
O botão COMP ajusta a quantidade do efeito de c ompressão
no canal.
Регулят ор COMP (Компрессия) — настройка уровня
эффекта компрессии на канале.
COMP-Regler stellt die Stärk e des Kompressionseekts im
Kanal ein.
Pot encjometr COMP służy do regulacji stopnia k ompresji na
kanale.
La manopola COMP consent e di regolare la quan tità dell'eetto
di compressione sul canale.
Met de COMP -regelaar bepaalt u de c ompressie op het kanaal.
Το κουμπί ρύθμισης COMP ελέγχ ει το ύψος του εφέ συμπίεσης
που εφαρμόζεται στο κανάλι.
COMP-ratt en reglerar graden a v kompressioneekt på kanalen.
COMP-drejeknappen juster er mængden af kompressionse ekt
på kanalen.
COMP-säätimellä säädetään kanav an kompressioef ektin määrää.
O botão GAIN ajusta a sensibilidade das entradas MIC e/ou LINE.
Регулят ор GAIN (У силение ) — ре гули ровка чувств итель ности
вход ов MIC (Микрофон) и LINE (Линейный).
GAIN-Regler stellt die Empndlichkeit des MIC- und/oder LINE-
Eingangs ein.
Pot encjometr GAI N służy do regulacji czułości wejść MIC i/lub LINE.
La manopola GAIN co nsent e di r egolar e la sen sibi lità d egli ingr essi
MIC e/o LINE.
Met de GAIN -r egel aar be paal t u de ge voe lighei d v an de MIC- en/of
LINE-ingangen.
Το κουμπί ρύθμισης GAIN ε λέγχ ει τη ν ευ αισθησία των εισ όδων
μικροφώνου (MIC) και γραμμής (LINE).
GAIN-ratten r eglerar MIC- och/eller LINE-ingångarnas känslighet.
GAIN-knappen justerer MIC- og/eller LINE-indgangenes sensitivit et.
GAIN-säätimellä säädetään MIKKI- ja/tai LINJA-tulon herkkyyttä.