542756
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/26
Nächste Seite
XENYX1204USB / X1204USB • pg 26
www.behringer.com
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
XENYX1204USB / X1204USB • pg 27
www.behringer.com
XENYX1204USB/X1204USB
XENYX1204USB/X1204USB Controls
O botão PHONES/CTRL RM ajusta o volume dos auscultadores ou
dos altifalantes do monitor.
Регулятор PHONES/CTRL RM (Наушники/Пульт)—
регулировка громкости наушников или динамика монитора.
PHONES/CTRL RM-Regler stellt die Lautstärke der Kopfhörer bzw.
Monitorboxen ein.
Potencjometr PHONES/CTRL RM służy do regulacji głośności w
słuchawkach lub monitorach.
La manopola PHONES/CTRL RM consente di regolare il volume
delle cue o dell'altoparlante monitor.
Met de PHONES/CTRL RM-regelaar stelt u het volume in van de
hoofdtelefoon of de monitorluidsprekers.
Το κουμπί ρύθμισης PHONES/CTRL RM ελέγχει την ένταση των
ακουστικών ή του ηχείου παρακολούθησης.
PHONES/CTRL RM-ratten reglerar volymen på hörlurarna eller
monitorhögtalarna.
PHONES/CTRL RM-drejeknappen justerer lydstyrken af
hovedtelefonen eller monitorens højtaler.
PHONES/CTRL RM -säätimellä säädetään kuulokkeen tai
tarkkailukaiuttimen äänenvoimakkuutta.
Os botões SOURCE encaminham as 2 faixas/USB, Alt 3-4 ou MAIN
MIX para as chas PHONES e CONTROL ROOM.
Кнопки SOURCE (Источник)— соотнесение каналов
2-track/USB, Alt 3-4 и MAIN MIX (Общий микс) с разъемами
PHONES (Наушники) и CONTROL ROOM (Пульт).
SOURCE-Tasten leiten das 2-TR/USB-, das Alt 3-4-Signal oder den
Main Mix auf die PHONES- und CONTROL ROOM-Buchsen.
Przycisk SOURCE kieruje grupy 2-TR/USB, Alt 3-4 lub MAIN MIX do
złączy PHONES i CONTROL ROOM.
I pulsanti SOURCE instradano il bus a 2 tracce/USB, Alt 3-4 o MAIN
MIX ai jack PHONES e CONTROL ROOM.
Met de SOURCE-schakelaars stuurt u de signalen van
2-TR/USB, ALT 3-4 of MAIN MIX naar de PHONES- en CONTROL
ROOM-klinkaansluitingen.
Τα κουμπιά SOURCE δρομολογούν τα 2-track/USB, Alt 3-4 ή MAIN
MIX στις υποδοχές ακουστικών (PHONES) και του θαλάμου ελέγχου
(CONTROL ROOM).
SOURCE-knapparna kopplar 2-TR/USB, Alt 3-4 eller MAIN MIX till
PHONES- och CONTROL ROOM-utgångarna.
SOURCE-knapper router 2-spor/USB, Alt 3-4 eller MAIN MIX til
jackstikkene PHONES og CONTROL ROOM.
SOURCE-painikkeilla reititetään 2-kanava/USB, Alt 3-4 tai MAIN
MIX PHONES- ja CONTROL ROOM -jakkeihin.
AUX RETURNS ajusta a quantidade de retorno de sinal de um
processador de efeitos incluído no main mix.
Регулятор AUX RETURNS — позволяет настроить, какая часть
сигнала, поступающего от процессора эффектов, включается
в общий микс.
AUX RETURNS stellt ein, mit welcher Stärke ein Signal von einem
Eektprozessor in den Main Mix integriert wird.
Potencjometry AUX RETURNużą do regulacji poziomu sygnału
wracającego z procesora efektów założonego na sumie miksu.
Gli AUX RETURNS consentono di regolare la quantità di segnale
proveniente da un processore di eetti incluso nel Main Mix.
Met AUX RETURNS bepaalt u het volume van het retoursignaal
van een eectprocessor in de Main Mix.
Τα κουμπιά AUX RETURNS ελέγχουν την ποσότητα του σήματος,
η οποία επιστρέφει από τον επεξεργαστή εφέ που περιλαμβάνεται
στη βασική μίξη.
AUX RETURNS reglerar hur stor del av retursignalen från en
eektprocessor som inkluderas i Main Mix.
AUX RETURNS justerer mængden af signal, der returneres fra en
eektprocessor, der er inkluderet i hovedmixet.
AUX RETURN -painikkeilla säädetään main mixiin sisältyvästä
efektiprosessorista tulevan signaalin määrää.
AUX SENDS ajusta a quantidade de sinal enviada para um altifalante de
monitor ou processador de efeitos através das chas AUX SEND.
Регулятор AUX SENDS — позволяет настроить, какая часть
сигнала направляется на динамик монитора или в процессор
эффектов через разъемы AUX SEND.
AUX SENDS stellt ein, mit welcher Stärke ein Signal über die AUX SEND-
Anschlüsse auf eine Monitorbox oder einen Eektprozessor geleitet wird.
Potencjometry AUX SEND służą do regulacji poziomu sygnału
wysyłanego do monitorów lub procesora efektów przez złącza AUX SEND
Gli AUX SENDS consentono di regolare la quantità di segnale inviata a un
altoparlante monitor o a un processore di eetti tramite i jack AUX SEND.
Met AUX SENDS regelt u het signaalniveau naar een monitorluidspeker
of eectprocessor via de AUX SEND-klinkaansluitingen.
Τα κουμπιά AUX SENDS ελέγχουν την ποσότητα του σήματος,
η οποία αποστέλλεται στο ηχείο παρακολούθησης ή στον
επεξεργαστή εφέ μέσω των υποδοχών AUX SEND.
AUX SENDS reglerar hur stor del av signalen som skickas till en
monitorhögtalare eller eektprocessor via AUX SEND-uttagen.
AUX SENDS justerer mængden af signal, der sendes til en
monitorhøjtaler eller eektprocessor via jackstikkene AUX SEND
AUX SEND -painikkeilla säädetään AUX SEND -jakkien kautta
tarkkailukaiuttimeen tai efektiprosessoriin lähetettävän signaalin
määrää
Os faders MAIN MIX ajustam a saída geral do misturador.
Регуляторы MAIN MIX (Общий микс) — регулировка
общего выходного сигнала микшера.
MAIN MIX-Fader stellen den Summenausgangspegel des
Mischpults ein.
Tłumiki MAIN MIX służą do regulowania ogólnego sygnału
miksera.
I fader MAIN MIX regolano il livello di uscita complessivo
del mixer.
Met de MAIN MIX-faders bepaalt u het niveau van het
algemene uitgangssignaal van het mengpaneel.
Τα ποτενσιόμετρα MAIN MIX ελέγχουν τη συνολική έξοδο
του μίκτη.
MAIN MIX-fader-reglagen reglerar mixerns övergripande
utgångsnivå.
MAIN MIX-fadere justerer mixerens overordnede udgangssignal..
MAIN MIX -liukusäätimillä säädetään mikserin kokonaistehoa.
O MULTI-FX PROCESSOR (Processador Multi-Efeitos ) (apenas
X1204USB) adiciona um efeito de som seleccionado aos canais
em que o botão de efeitos tenha sido activado. Consulte a secção
Processador Multi-Efeitos para obter mais informações.
Многоэффектный процессор MULTI-FX PROCESSORолько
модель X1204USB) — добавление выбранного звукового
эффекта к каналам, для которых регулятор FX (Эффект)
переведен в верхнее положение. Для получения дополнительной
информации обратитесь к разделу "Многоэффектный процессор".
MULTI-FX PROCESSOR (nur X1204USB) fügt allen Kanälen,
deren FX-Regler aufgedreht ist, einen ausgewählten Eekt
hinzu. Details siehe Multi-Eektprozessor.
Procesor efektów MULTI-FX PROCESSOR (tylko X1204USB)
umożliwia dodanie wybranego efektu dźwiękowego do wszystkich
kanałów z odpowiednim ustawieniem potencjometru FX.
Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Procesor efektów.
Il MULTI-FX PROCESSOR (solo X1204USB) aggiunge un eetto sonoro
selezionato a qualsiasi canale con la manopola FX ruotata verso l'alto. Per
informazioni dettagliate, consultare la sezione Processore multi eetto.
Met de MULTI-FX PROCESSOR (alleen X1204USB) kunt u een
geluidseect toevoegen aan elk kanaal waarvan de FX-regelaar open
staat. Zie het gedeelte Multi-FX-processor voor meer informatie.
Ο επεξεργαστής πολλών εφέ MULTI-FX PROCESSOR (μόνο στο X1204USB)
προσθέτει ένα ηχητικό εφέ της επιλογής σας στα κανάλια των οποίων το
κουμπί ρύθμισης FX είναι ανοικτό. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε
στην ενότητα που αναφέρεται στον επεξεργαστή πολλών εφέ.
MULTIEFFEKTPROCESSOR (endast X1204USB) lägger till
en vald ljudeekt på alla kanaler vars FX-ratt har skruvats upp.
Mer information nns i avsnittet Multieektprocessor.
MULTI-FX PROCESSOR (kun X1204USB) føjer en valgt
lydeekt til en hvilken som helst kanal, hvis FX-drejeknap er
åbnet. Se afsnittet Multi-FX-processor for ere oplysninger.
MULTIEFEKTIPROSESSORILLA (vain X1204USB) lisätään valittu
ääniefekti kaikkiin kanaviin, joiden FX-säädin on aktiivisessa
asennossa. Lisätietoja on kohdassa Multiefektiprosessori.
O botão MODE (apenas X1204USB) determina se o botão SOLO
dos canais funciona como "Solo activado" (botão desligado) ou
"Audição de pré-fader" (botão ligado). A audição de pré-fader
(PFL) é recomendada para ns de denição de ganho.
Кнопка MODE (Режим) — (только на моделях X1204USB)
определяет функцию кнопки SOLO (Соло) каналов: "Соло включено"
(кнопка не нажата) или "Прослушивание сигнала до изменения"
(кнопка нажата). В целях настройки усиления рекомендуется
выбор функции "Прослушивание сигнала до изменения" (PFL).
MODE-Taste (nur X1204USB) bestimmt, ob die SOLO-Taste des
Kanals als "Solo in Place" (Taste nicht eingedrückt) oder als
"Pre-Fader Listen" (Taste eingedrückt) arbeitet. Zum Einstellen der
Signalstärke wird PFL bevorzugt.
Przycisk MODE (tylko X1204USB) określa sposób działania
przycisku SOLO: jako „Solo in Place (przycisk zwolniony) lub
„Pre-Fader Listen” (przycisk wciśnięty). Ustawienie PFL jest
zalecane przy ustawianiu wzmocnienia.
Il pulsante MODE (solo X1204USB) determina se il pulsante SOLO
del canale opera come "Solo in Place" (pulsante non premuto)
o "Pre-Fader Listen" (pulsante premuto). Per l'impostazione del
guadagno, è preferibile utilizzare PFL.
Met de MODE-schakelaar (alleen X1204USB) bepaalt u of de
SOLO-schakelaar werkt als ‘Solo in Place’ (schakelaar uit) of
‘Pre-Fader Listen’ (schakelaar ingedrukt). Voor het instellen van
de ingangsversterking verdient PFL de voorkeur.
Το κουμπί MODE (μόνο για το X1204USB) καθορίζει αν το κουμπί
SOLO κάθε καναλιού λειτουργεί ως "SOLO" (το κουμπί εξέχει) ή ως
"PFL" (το κουμπί δεν εξέχει). Για τη ρύθμιση της ενίσχυσης προτιμάται
η ακρόαση πριν από τη διάλειψη (ρύθμιση PFL).
MODE-knappen (endast X1204USB) avgör om kanalens
SOLO-knapp ska fungerar för SOLO (”Solo in Place”, knappen ut)
eller PFL (”Pre-Fader Listen”, knappen in). PFL bör användas för
förstärkningsinställning.
MODE-knappen (kun X1204USB) afgør, om kanalens SOLO-knap
fungerer som ‘Solo in Place’ (knap trykket ud) eller ‘Pre-Fader Listen’
(knappen trykket ind). PFL foretrækkes til indstilling af forstærkning.
MODE-painikkeella (vain X1204USB) määritetään, toimiiko
kanavan SOLO-painike ‘Solo in Place’ -periaatteella (painike
ulkona) tai ‘Kuuntelu ennen liukusäädintä’ -periaatteella (painike
sisällä). PFL:n (kuuntelu ennen liukusäädintä) käyttö vahvistuksen
asettamiseen on suositeltavaa.
O VU METER (MEDIDOR DE VU) apresenta o nível do sinal MAIN
OUTPUT. Prima o botão MODE para alternar entre Solo (normal)
e PFL (audição pré-fader) para ns de denição de nível.
Волюметр VU METER — отображение уровня сигнала на основном
выходе MAIN OUTPUT. Для переключения между режимами Solo
(обычный) и PFL (прослушивание сигнала до изменения) в целях
регулировки уровней служит кнопка MODE (Режим).
VU METER zeigt die Signalstärke des MAIN OUTPUT an. Drücken
Sie die MODE-Taste, um zwischen Solo (normal) und PFL (Pre-
Fader Listen) zur Einstellung der Signalstärke zu wechseln.
Miernik VU METER wyświetla poziom sygnału MAIN OUTPUT.
Przycisk MODE (Tryb) służy do przełączania między trybami Solo
(normalny) i PFL (Pre-Fader Listen) przy ustawianiu poziomów.
VU METER visualizza il livello di segnale MAIN OUTPUT.
Per l'impostazione dei livelli, premere il pulsante MODE per
commutare tra Solo (normale) e PFL (Pre-Fader Listen).
De VU METER geeft de signaalsterkte van de MAIN OUTPUT aan.
Druk op de MODE-schakelaar om te schakelen tussen Solo (normaal)
en PFL (pre-fader listen) voor het instellen van het niveau.
Ο μετρητής VU METER παρουσιάζει τη στάθμη σήματος της
βασικής εξόδου (MAIN OUTPUT). Πιέστε το κουμπί MODE για
εναλλαγή των ρυθμίσεων Solo (κανονική) και PFL (ακρόαση πριν
από το ποτενσιόμετρο) με σκοπό τον ορισμό στάθμης.
VU-METER visar MAIN OUTPUT-signalnivån. Tryck på MODE-
knappen om du vill växla mellan Solo (normal) och PFL
(Pre-Fader Listen) vid inställning av nivå.
VU METER viser signalniveauet for MAIN OUTPUT. Tryk på
knappen MODE for at skifte mellem Solo (normal) og PFL
(pre-fader listen) for indstilling af niveau.
VU METER näyttää PÄÄLÄHTÖ-signaalitason. Paina MODE-
painiketta, kun haluat ottaa käyttöön joko Solo (normaali)- tai PFL
(kuuntelu ennen liukusäädintä) -tilan tason asettamista varten.
O(s) fader(s) ALT 3-4 ajustam a saída das chas ALT 3-4.
Микшер(ы) ALT 3-4 — регулировка выходного сигнала на
шинах ALT 3-4.
ALT 3-4-Fader stellt/stellen die Signalstärke der ALT 3-4-
Ausgangsanschlüsse ein.
Tłumiki ALT 3-4 służą do regulacji sygnału wyjściowego na
złączach ALT 3-4.
I fader ALT 3-4 regolano l'uscita dei jack ALT 3-4.
Met de ALT 3-4-fader(s) regelt u het uitgangsniveau van de
ALT 3-4-klinkaansluitingen.
Το ποτενσιόμετρο (ή τα ποτενσιόμετρα) ALT 3-4 καθορίζουν την
έξοδο των υποδοχών ALT 3-4.
ALT 3-4 fader(s) reglerar utgångsnivån hos ALT 3-4-utgångarna.
ALT 3-4-fader(e) justerer udgangssignalet fra ALT 3-4-jackstikkene.
ALT 3-4 -liukusäätimillä säädetään ALT 3-4 -jakkien tehoa.
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Behringer Xenyx 1204USB wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Behringer Xenyx 1204USB

Behringer Xenyx 1204USB Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 14 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info