39
ES FR ITNL
Attentie:
· Zet de hoofdschakelaar voor het in- of
uitrijgen van de machine op "O".
· Bij het inrijgen van de machine moet de
draadhevel in de hoogste stand staan.
· Als de draad verkeerd wordt
ingeregen kan de naaimachine
worden beschadigd.
Schuif het spoelhouderdeksel naar voren
om dit te openen.
1. Leg de spoel zó in de spoelhouder, dat
de draad tegen de wijzers van de klok
in is opgespoeld.
2. Trek de draad langs de pijlmarkering in
de geleidingsgleuf en onder de
geleidingsvinger (A) tot aan de
geleiding (B).
3. Om er zeker van te zijn, dat de draad in
de spanningsveer van de spoelhuls
wordt getrokken, moet u tijdens deze
handeling met uw vinger zachtjes op de
spoel drukken. Ter controle moet er, als
u aan de draad trekt, een lichte
weerstand merkbaar zijn.
4. Leg de draad bij de pijlmarkering van
(B) naar (C) in de draadgeleiding van de
steekplaat.
Trek de draad bij punt (C) over de
draadafsnijder, zodat het overtollige garen
wordt afgesneden.
Sluit het spoelhouderdeksel door dit naar
achteren te schuiven.
Προσοχή:
· Πιέζετε τον κεντρικό διακόπτη στη
θέση "0"
· Η βελόνα πρέπει να είναι στο υψηλότερο
σημείο της.
· Μια λάθος τοποθέτηση μασουριού μπορεί
να προκαλέσει βλάβες στη συσκευή.
Για να ανοίξετε το κάλυμμα του μασουριού
το σέρνετε προς το μέρος σας.
1. Τοποθετείτε το μασούρι στη θήκη του με
την κλωστή να κινείται δεξιόστροφα.
2. Τραβάτε την κλωστή μέσα από τη
σχισμή, όπως δείχνει το βέλος κάτω από
το δάχτυλο (Α) ως το τέλος της
τροχαλίας (Β).
3. Για να βεβαιωθείτε ότι η κλωστή έχει
περάσει μέσα από το ελατήριο πίεσης
της θήκης του μασουριού, πιέζετε
ελαφρά το μασούρι καθώς τραβάτε την
κλωστή. Ως ένδειξη σωστής
τοποθέτησης είναι μια μικρή αντίσταση
που θα νιώσετε στην τροφοδοσία της
κλωστής.
4. Τραβάτε την κλωστή προς την
κατεύθυνση του βέλους πάνω στην
πλάκα από το (Β) στο (C).
Για να κόψετε την περιττή κλωστή τραβάτε
την κλωστή προς τα πίσω στο κοπτικό
κλωστής (σημείο C).
Για να κλείσετε το κάλυμμα του μασουριού,
σύρετε το προς τα πίσω.
Attention:
· Régler toujours l'interrupteur principal
sur "O" avant d'effectuer un enfilage
ou tout autre travail avec les aiguilles.
· Relever complètement le levier de fil
avant l'enfilage de la machine.
· Une erreur d'enfilage peut
endommager la machine.
Ouvrir le couvercle du support de canette
en le faisant coulisser vers l'avant.
· Placer la canette dans le support, le
fil doit se dérouler dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
· Guider le fil le long des repères en
direction de la fente du guide fil sous
la tige (A) jusqu'au coude (B).
· Vérifier le fil qui doit être passé dans
le ressort de tension du support de
canette. Pendant l'enfilage, exercer
une légère pression sur la canette.
Vérifier en tirant sur le fil qui doit
offrir une certaine résistance.
· Introduire le fil dans le guide fil de la
plaque à aiguille en suivant les
repères de (B) à (C).
Découper le fil qui dépasse et tirer le fil du
point (C) vers l'arrière par-dessus la lame de
coupe.
Fermer le support du couvercle de la
canette en le faisant coulisser vers l'arrière.
Τοποθέτηση μασουριού
EL Enfilage du fil de canetteFROnderdraad inrijgen
56-82e_EN_NL_EL_FR_270907_Druckfreigabe:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd 27.9.2007 17:06 Seite 39