Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
– Laissez l’o util pneumatique rebondir de la pièce à tra-
vailler.
– Pour enfonce r le prochain clou, éloignez l’outil pneuma-
tique de la pièce à tr availler et réappuyez-le fermement
sur la prochaine position souhaitée.
– Déplacez l’outil pneumatique de manière régulière en le
relevant et le rab aissant sur la pièce à travaille r.
JÀ chaque fois que vous appuyez à nouveau l’outil pneu-
matique sur la pièce et que la protection de déclenche-
ment est enfoncée, une agrafe (GTK 40) ou un clou
(GSK 50) est décoché.
– Dès que le nombre souha ité d’agrafes (GTK 40) ou de
clous (GSK 50) est enfoncé, relâch ez le déclencheur
10.
Instructions d’utilisation
Interrompre l’alimentation en air avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil,
de changer les accessoi res ou de ranger
l’appareil pneumatique. Cette mesure d e
précaution empêche une mise en fonction-
nement accidentelle de l’appar eil pneuma-
tique.
Contrôlez à chaque fois avant de comme ncer à travailler le
parfait fonctionnement des équipeme nt de sécurité et de
protection contre les déclenchements intemp estifs ainsi
que si les vis et les écrous sont correctemen t serrés.
Débranchez immédiatemen t un outil pneumatiq ue défec-
tueux ou ne fonctionnant pas parfaitement de l’alimenta-
tion en air comprimé et con tactez un Service Après-Vente
autorisé pour outillage Bosch.
N’effectuez jamais de manipulations non conformes aux
prescriptions sur l’outil pneumatiq ue. Ne démontez ni ne
bloquez au cune partie de l’ou til pneumati que comme par
exemple l a protection co ntre le déc lenchem ent.
N’effectuez pas de « réparations provisoires » en utilisant
des moyens non appropr iés. Veiller à soumettre l’outil
pneumatique à des entretiens réguliers et effe ctués par
des spécialistes (voir « Nettoyage et entretien », pa ge 21).
Evitez que l’outil pneumatique ne subisse une p erte de per -
formance et un endomma gement dus par exemple à :
– une fra ppe ou une gravure,
– des modific ations non agréées par le constructeur,
– un guidage par des matr ices fabriquées en métal dur,
par exemple en acier,
– laisser tomber l’outil ou le pousser d u pied sur le so l,
– l’utiliser comme un marteau,
– lui faire subir toutes sortes de chocs.
Vérifiez d’ab ord ce qui se tr ouve sous ou de rrière la pièc e à
travailler. N’enfoncez pas d’agrafes (GTK 40) ni de clous
(GSK 50) dans des murs, des plafonds ou d es sols quand
des personnes se trouvent derrière. Le s clous pourraient
transpercer la pièce à travailler et blesser quelqu’un se
trouvant derrière.
Ne décochez pas d’agrafe (GTK 40) ni de clou (GSK 50) sur
une agrafe ou un clou déjà enfoncé au même endroit. Le
clou ou l’agrafe pourraient se déformer, co incer dans l’outil
ou provoquer un déplacement incontr ôlé de l’outil pneu-
matique.
Si l’outil pneumatique est utilisé dans des conditions envi-
ronnementales froides, les premières agrafes (GTK 40) ou
les premiers clous (GSK 50) seront enfoncés moins vite
que d’habit ude. Une fois qu e l’outil pneumatique s’est ré-
chauffé pendant le travail, une vitesse de travail n ormale
est atteinte.
Evitez des éj ections vides pour réduir e l’usure du tampon.
Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air
comprimé si vous n’utilisez pas l’outil pendant longtemps
ou une fois le tra vail terminé et vid ez si possible le magasin.
Vider le magasin
GTK 40
– Tirez la tige-poussoir du magasin 11 vers l’arrière jus-
qu’à ce que le bouton du verr ouillage du magasin 7 s’en-
cliquette complètement.
– Sortez la bande d’agrafes 18.
– Tirez la tige-poussoir du magasin 11 un peu vers l’arriè-
re et appuyez le bouton du verrouillage du maga sin 7
vers l’intérieur.
– Poussez prudemment la tige-poussoir du magasin vers
l’avant jusqu’à ce qu’elle touche le début du magasin.
Note : Ne laissez pas le toc d’entr aînement des clous se dé-
tendre sans le guider. Le toc d’entraîne ment des clous
pourrait en êt re endommagé et vous risquez de vous coin-
cer les doigts.
GSK 50
– Appuyez sur le verrouillage du magasin 14 et tirez en
même temps celui-ci 8 jusqu’à bu tée vers l’a rrière.
– Retirez la bande de cl ous 19.
– Insérez le magasin jusqu’à ce que le verrouillage du ma-
gasin 14 s’encliquette à nouveau.
Réglage de la butée de profondeur (voir figure F)
La profondeur d’enfon cement des agrafes (GTK 40) ou des
clous (GSK 50) peut être réglée au moyen de la molette 3.
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– Les clo us sont enfoncés trop profondément :
Tournez la molette de réglage de profon deur 3 dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la
profondeur d’enfoncement.
ou
Les clous ne sont pas enfonc és assez profondément :
Tournez la molette de réglage de profon deur 3 dans le
sens des aiguilles d’une montre pour au gmenter la pro-
fondeur d’enfonc ement.
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
– Testez la nouvelle profondeur d’enfoncement sur une
pièce d’essai.
Le cas échéant, reco mmencez le réglage comme décrit.
Élimination des pièces coincées
Il peut survenir que des agrafes (GTK 40) ou des c lous
(GSK 50) se coincent dans le c anal d’éjection. Si cela est
souvent le cas, veuill ez consulter Service A près-Vente
autorisé pour outillage Bosch.
Note : Si le poinçon ne revient pas en place après l’élimina-
tion du coincement, veuillez contacter le Service Après-
Vente auto risé pour outillage Bosch.
GTK 40 (voir fi gures G1 – G3)
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– App uyez le levier de serrage 12 vers le bas de manière à
ce que le canal d’éjection se laisse ouvr ir.
– Enlevez le s agrafes coincées. Aidez-vo us avec une pince
si nécessai re.
– Si le poinçon 21 est ress orti, repoussez-le dans le pis-
ton à l’aide d’un tournevis graissé ou d’un au tre outil
graissé approprié.
– Graissez le canal d’éjection de 2 – 3 gouttes d’huile mo-
teur (SAE 10 ou SAE 20).
– Refer mez le canal d ’éjection, raccroche z le clip du levier
de serrage 12 dans le crochet du c anal d’éjection et ap-
puyez le levier de serr age pour le remett re vers le haut.
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
GSK 50 (voir figure H)
– Videz le magasin 8.
(voir « Vider le magasin », page 21)
– Retire z le clou coincé à magasin ouvert. Aidez-vous
d’une pince si nécessair e.
– Si le poinçon 21 est ress orti, repoussez-le dans le pis-
ton à l’aide d’un tournevis graissé ou d’un au tre outil
graissé approprié.
– Graissez le canal d’éjection de 2 – 3 gouttes d’huile mo-
teur (SAE 10 ou SAE 20).
– Remplissez à nouveau le magasin.
(voir « Remplir le magasin », page 20)
Changer de protège-pièce (voir figure I)
Le protège-pièce 1 placé au bout de la protection contre le
déclenchement 2 protège la pièce à travailler jusqu’à ce
que l’outil pneumatique soit correcte ment mis en place
pour enfoncer un clou.
Le protè ge-pièce pe ut être ôté et remp lacé.
– Retire z le protège-pièce de la protection co ntre le dé-
clenchement.
– Mettez le nouveau p rotège-piè ce en place en le glissan t
par le bout ouvert sur la protection contre le déclenche-
ment.
GSK 50: Sue cet outil pneumatique, un protège-pièce de
rechange peut êtr e mis en réserve su r la face inférieu re du
magasin 8 . À cet effe t, glissez un prot ège-pièce de rechan-
ge dans le loge ment 22.
Clapet réglable d’évacuation d’air (voir figure J)
Grâce au clapet r églable d’évacuation d’air plac é sur la sor-
tie d’air co mprimé 4 , vous pouvez faire dévier l’air afin qu’il
ne vous souffle pas dessus ni sur la pièce à travailler.
Transport et stockag e
Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air
comprimé pour le transporter, surtout si vous devez utili-
ser des échelles ou si vous ête s obligé de vous déplace r
dans une position inhabituelle.
Ne portez l’outil pneumatique sur le li eu de travai l que par
sa poignée 5 et a vec un déclencheur 10 non activé.
Conservez toujours l’outil pneu matique débr anché de l’ali-
mentation en air comprimé dans un endroit sec et chauffé.
Si l’outil p neumatique ne do it pas être u tilisé pendant une
longue période, recouvrez toutes les parties de l’outi l en
acier d’une fine couche d’huile. C eci empêchera la forma-
tion de rouille.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Interrompre l’alimentation en air avant
d’effectuer des réglages sur l’appa reil,
de changer les accessoires ou de ranger
l’appareil pneumatique. Cette mesure de
précaution empêche une mise en fonction-
nement accidentelle de l’app areil pneuma-
tique.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au con-
trôle de cet outil pneumatique, celui-ci présentait un dé -
faut, la réparation ne doit être confiée qu’à un atelier agréé
de Service Après-Vente pour outillage Bosch.
Pour toute demande de re nseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser imp érativement le nu-
méro d’article à dix chiffres de l’outil pneumatiq ue indiqué
sur la plaque signalétique.
f Ne faire effectuer les travaux de répara tion et d’en-
tretien que par du personnel qualifié. Ceci permet
d’assurer la sécurité de l’ outil pneumat ique.
Un atelier de Service Après-Ve nte Bosch autorisé effectue
ce travail rapidement et de façon fiable.
Graisser l’outil pneumatique (voir figure K)
Si l’outil pneumatique n’est pas compris dans une unité de
maintenance, il faut le lubrifier à intervalles réguliers.
– S’il est peu utilisé 1x p a r j o u r .
– S’il est très utilisé 2x p a r j o u r .
Ajoutez 2 – 3 gouttes de lubrifiant dans le raccord d’air
comprimé 6 . Ne mettez pas trop de lubrifiant, il s’accumu-
lerait dans l’outil pneumatiqu e et serait évacué par l a sortie
d’air 4.
N’utilisez que les lubrifiant s conseillés pa r Bosch.
– H uile moteur minérale SAE 10 (pour l’utilisation dans
des conditions ambiante s très froides)
– H uile pour moteur SAE 20
f Eliminer les produits de graissa ge et de nettoyage
en respectant les directives concernant la protec-
tion de l’environnement. Respecter les règlements
en vigueur.
OBJ_BUCH-1038-003.bo ok Page 21 Friday, August 17, 2012 10:59 AM