GB ©Bostitch. Not to be reproduced without
permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR ©BOSTITCH. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de
ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE ©BOSTITCH. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©BOSTITCH. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën
van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©BOSTITCH. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør
ikke CE overholdelse for produkterne.
FI © BOSTITCH. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot
eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR © BOSTITCH. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
IT ©BOSTITCH. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO ©BOSTITCH. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT © BOSTITCH. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE © BOSTITCH. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie nin
iejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ © BOSTITCH. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów .
SK ©BOSTITCH. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu
nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU ©BOSTITCH. A dokumentum engedély nélkül nem sok szorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
56
ESPAÑOL
Indicador LED (Fig. A)
Su clavadora está equipada con dos luces indicadoras LED
5
ubicadas en la parte trasera de la herramienta, justo bajo la tapa
trasera. Véase igualmente la sección de Guía de Resolución de
Problemas para obtener más instrucciones alrespecto.
BATERÍA BAJA
Cambie la pila por un
paquetecargado.
PAQUETE CALIENTE
Deje que la batería se enfríe o
sustitúyala por un paquetefrío.
ATASCO/BLOQUEO
Gire la palanca de liberación
de atasco para liberar. Véase
la sección de Liberación
debloqueos.
HERRAMIENTA CALIENTE
Deje que la herramienta se enfríe
antes de seguirutilizándola.
Liberación de bloqueos (Fig. A, C)
Si la clavadora se utiliza en aplicaciones difíciles en las que se
utiliza toda la energía disponible del motor para clavar una
grapa, la herramienta podrá bloquearse. La cuchilla de clavado
no completó el ciclo de clavado y el indicador de atasco/
bloqueo
5
se encenderá. Gire la palanca de liberación de
bloqueo
6
en la herramienta y el mecanismo lo liberará. Si la
cuchilla de clavado no regresa automáticamente a la posición
inicial, siga los pasos indicados en la sección de Desatascar
los clavos. Si la unidad sigue atascada, revise la selección del
modo, el material y la longitud del clavo para garantizar que la
aplicación no sea demasiadorígida.
Desatascar los clavos (Fig. A, C)
Si un clavo se atasca en la boquilla, el
indicador luminoso de atasco/bloqueo
5
seencenderá.
NOTA: El atasco puede ser el resultado de restos acumulados en
la punta del canal. Controle y limpie inmediatamente cualquier
resto como se muestra abajo si nota cualquier cambio de
funcionamiento de laherramienta.
1. Saque el paquete de pilas de la herramienta y active el
bloqueo de seguridad del activador
2
.
2. Deslice el pestillo de empuje cargado de grapas
8
hacia la
base del cargador para bloquearlo en su lugar y descargue
la serie declavos.
3. Utilizando la herramienta hexagonal suministrada
11
,
afloje los dos pernos hexagonales
17
ubicados en la parte
superior delcargador.
4. Gire el cargador
7
haciadelante.
5. Retire el clavo atascado/doblado, utilizando los alicates si
esnecesario.
6. Si la cuchilla de clavado se encuentra en posición inferior,
gire la palanca de liberación de atasco
6
en la parte
superior de laclavadora.
NOTA: Si la cuchilla de clavado no se reinicia tras girar la
palanca de liberación de atasco, quizás tenga que reiniciar
manualmente la cuchilla con un destornilladorlargo.
7. Vuelva a girar el cargador hacia la posición, bajo la boquilla
de la herramienta y apriete los pernos hexagonales
17
.
8. Reintroduzca el bloque debaterías.
NOTA: La herramienta se desactivará a sí misma y no se
reiniciará hasta que el bloque de pilas se haya retirado y se
haya vuelto aintroducir.
9. Reintroduzca los clavos en el cargador (véase la sección de
Carga de laherramienta).
10. Suelte el pestillo de empuje
8
.
11. Desactive el bloqueo de seguridad del activador
2
cuando
esté listo para seguirclavando.
Si se atascan clavos en la boquilla con frecuencia, haga que la
herramienta sea reparada por un centro de servicio habilitado
deB
ostitch.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica Bostitch ha sido diseñada para
funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen
cuidado de la herramienta y de su limpiezaperiódica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y
desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno
o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La
puesta en marcha accidental puede causarlesiones.
El cargador y el paquete de pilas no pueden serreparados.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricaciónadicional.
AVISO: NUNCA rocíe ni aplique de
ninguna otra forma lubricantes o
disolventes de limpieza en el interior de
la herramienta. Esto puede afectar
gravemente a la vida útil y el
rendimiento de laherramienta.
Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el
polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta
su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus
proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento
póngase una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvoaprobada.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos
químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas
de la herramienta. Dichos productos químicos pueden
debilitar los materiales con los que están construidas estas
piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua
y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno