32
SK Návod na použitie Smart’Cooler Electric 25 l
Ďakujeme vám, že ste si vybrali produkt CAMPINGAZ
®
a veríme, že strávite
príjemné chvíle s termoelektrickým chladiacim boxom Smart’Cooler .
1. BEZPEČNOS Ť
Pred použitím prístroja sa dôkladne zoznámte s týmito pokynmi.
T ento prístroj sa nesmie používať osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové
alebo mentálne schopnosti sú obmedzené alebo osobami nemajúcimi skúsenosti
alebo znalosti. T o neplatí, ak využili dohľ ad osoby zodpovednej za ich bezpeč nosť
alebo boli pouč ené predbežnými inštrukciami o používaní prístroja.
Dávajte pozor na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
Nikdy nepripájajte chladiaci box priamo do zásuvky 230 V~ pomocou koncovky 12 Vc.
Otvory vo veku, ktorými prúdi vzduch, nikdy nezakrývajte a neponárajte do vody
(obr . B1).
Chladnič ku nikdy nepripájajte sú časne do elektrickej zásuvky s 230 V~ s 12 Vc.
Nepoužívajte box za vlhkého poč asia (dážď, sneženie). V oda, ktorá by prenikla do
chladiaceho agregátu, by mohla spôsobiť jeho zničenie. Nikdy nevkladajte voľ ný
ľad do boxu. T opiaci sa ľ ad by sa mohol dostať do ventilátora motora, poškodiť ho,
alebo spôsobiť námrazu na chladiacom agregáte.
2. UPOZORNENIE
Smart’Cooler je termoelektrický chladiaci box, nie chladnič ka. T eplotný rozdiel
nazývaný Delta T a označený “∆ T" predstavuje chladiacu schopnosť medzi
vonkajškom a vnútrajškom chladiaceho boxu pre teploty okolia dosahujúce hodnoty
20 až 50 °C.
Pre teploty okolia nižšie než 20 °C neumožň uje výkon chladenia uchovávať mrazené
produkty ani vyrábať ľad.
Chladiaci box za chodu vytvára teplo, preto je nutný neustály prístup vzduchu.
Nikdy nezabraň ujte cirkulácii vzduchu vytváranej vonkajšou a vnútornou vrtuľou
ventilátora prístroja.
Neumiestň ujte zapnutý chladiaci box do batožinového priestoru svojho vozidla, ak
nevlastníte jedno priestorové vozidlo alebo vozidlo typu kombi (obrázok A). Ak
používate box v zaparkovanom aute, otvorte nepatrne okienka.
V závislosti od vlhkosti vzduchu, typu skladovaných potravín a č asu použitia
môže vznikať vo vnútri chladiaceho boxu kondenzácia väčšieho č i menšieho
množstva vody .
3. PRIPOJENIE
3.1. Pripojenie 12 Vc
Otvorte dvierka úložného priestoru (obrázok B7), kábel vyberte (obrázok B2) a
rozviň te ho mimo úložného priestoru. Dvierka zatvorte tak, aby kábel prechádzal
cez vybratia urč ené pre jeho umiestnenie (obrázok B8). T akto umiestnený kábel by
nemal prekážať uzatvoreniu dvierok. Potom pripojte koniec kábla (obrázok B3) do
zapa
ľova ča alebo do iného napájacieho zariadenia 12 Vc (obrázok B4).
3.2. Pripojenie 24 Vc
Ak máte k dispozícii batériu 24 V (kamióny , niektoré 4x4), zapojte koniec kábla
(obrázok B3) do konvertora 24 Vc /12 Vc, ktorý však nie je súč asť ou balenia
chladiaceho boxu.
3.3. Pripojenie 230 V~ (model 12 Vc bez zabudovaného transformátora)
V kempingu, v hoteli alebo doma je možné zapojiť kábel chladiaceho boxu do
transformátora 230 V~/12 Vc (obrázok B4), ktorý nie je súčasť ou balenia, s
výnimkou modelov predávaných s externým transformátorom.
Aby bol výkon č o najlepší, odporúčame používanie transformátora Campingaz
®
.
3.4. Pripojenie 230 V~ (model 12 Vc /230 V~ pre kontinentálnu
Európu so zabudovaným transformátorom)
Modely 12 Vc /230 V~ sú vybavené zabudovaným transformátorom
230 V~/12 Vc , takže chladiaci box je možné pripojiť priamo do elektrickej siete.
Otvorte dvierka úložného priestoru (obrázok B7), kábel vyberte (obrázok B2) a
rozviň te ho mimo úložného priestoru. Dvierka zatvorte tak, aby kábel prechádzal
cez vybratia urč ené pre jeho umiestnenie (obrázok B8). T akto umiestnený kábel
by nemal prekážať uzatvoreniu dvierok. Koniec kábla potom zapojte do elektrickej
siete 230 V~ (obrázok B5).
3.5. Pripojenie 230 V~ (model 12 Vc /230 V~ pre V eľ kú Britániu
so zabudovaným transformátorom)
Modely 12 Vc /230 V~ sú vybavené zabudovaným transformátorom
230 V~/12 Vc , takže chladiaci box je možné pripojiť priamo do elektrickej siete.
Otvorte tvorte dvierka úložného priestoru (obrázok B7), kábel vyberte (obrázok B2)
a rozviň te ho mimo úložného priestoru. Dvierka zatvorte tak, aby kábel prechádzal
cez vybratia urč ené pre jeho umiestnenie (obrázok B8). T akto umiestnený kábel by
nemal prekážať uzatvoreniu dvierok. Koniec kábla potom pripojte ku káblu 230 V~,
ktorý sa dodáva spolu s chladiacim boxom (obrázok B2), a zapojte ho do elektrickej
siete 230 V~ (schéma B6).
4. PREVÁDZKA
4.1. Otváranie a zatváranie veka
Otváranie: veko odomknite najprv ť ahom k sebe na doraz a potom otáčaním
smerom nahor (obrázok C1-C2).
Zatváranie: veko vráť te na svoje miesto a uzamknite ho (obrázok C3).
4.2. Príprava pred použitím
Pre maximálny chladiaci úč inok jedlo a nápoje pred vložením do Smart’Cooler
vychlaď te. Pred ĺžite tak chladiaci úč inok.
Dôležité upozornenie: V rámci zlepšenia tepelného výkonu na cestách, v kempoch,
hoteloch alebo doma vám odporúč ame, aby ste pred odjazdom chladiaci box dobre
vychladili pomocou externého transformátora 230 V~/12 Vc alebo zabudovaného
transformátora (len modely12 Vc /230 V~).
4.3. Chladenie
T ermoelektrický chladiaci systém sa spustí okamžite po pripojení k napájaniu 12 Vc
(alebo 230 V~ pre modely vybavené zabudovaným transformátorom).
4.4. Ušetrite energiu
Pre minimálnu spotrebu energie poč as fungovania vášho prístroja:
- Vyhnite sa tomu, aby ste chladiaci box vystavili priamym slnečným lúč om.
- Dbajte na to, aby ste nenechali veko otvorené.
Pre zachovanie optimálneho výkonu vášho chladiaceho boxu obmedzte poč et a
dĺžku trvania otvorenia veka.
5. ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Skôr ako pristúpite k č
isteniu chladiaceho boxu, odpojte všetky elektrické napájania.
Na č istenie chladiaceho boxu nikdy nepoužívajte agresívne č istiace prostriedky
alebo rozpúšť adlá. Na
čistenie je najlepšie použi ť vlhkú tkaninu, na ktorú môžete
prípadne nakvapkať niekoľko kvapiek prípravku na umývanie riadu.
Ak bol box dlhší č as nepoužívaný, najprv ho dobre vysušte. T akisto je dôležité
zabezpečiť dobré vetranie, aby nedochádzalo k tvorbe plesní.
Ak bude prístroj dlhší č as nepoužívaný, odporúčame vám ponechať kryt otvorený.
T ermoelektrický chladiaci box Smart’Cooler môžete nechať zapnutý na niekoľko
dní, ale je dôležité ho pravidelne odpájať , aby mohlo v prípade potreby dôjsť k jeho
odmrazeniu alebo odstráneniu skondenzovanej vody .
6. RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade výskytu problémov s funkciou boxu si prosím najskôr preč ítajte nasledujúce
pokyny .
6.1. Problém s káblom
Ak došlo k poškodeniu elektrického napájacieho kábla, môže byť jeho oprava
vykonaná len autorizovaným popredajným servisom.
6.2. Problém s pripojením
Váš chladiaci box a vonkajší ventilátor nefungujú.
Skontrolujte zástrč ku v autozapaľova či. U niektorých automobilov je nutné
naštartovať motor , aby mohol autozapaľ ovač riadne pracovať . Ak ani potom nezač ne
box pracovať , odpojte chladiaci box a vykonajte nasledujúce kontroly:
Zástrč ka autozapa ľovač a, ak je často používaná, môže by zanesená tabakom •
z cigariet, a tým môže by spôsobený zlý elektrický kontakt. Pokúste sa ho oč isti
nekovovou kefkou.
Ak sa zahrieva koncovka prepájacieho kábla, oč istite zásuvku a skontrolujte, či •
je kábel správne pripojený.
Pripojenie 12 V• c : poistka prepojovacieho konektora: koncovka napájacieho
kábla 12 Vc je chránená poistkou 7
A. Skontrolujte, č i nie je poistka roztavená,
odskrutkovaním koncovky 12 Vc z kábla (obrázok D1).
6.3. Problém s chladením
Chladiaci box je správnym spôsobom pripojený k elektrickému napájaniu, ale •
nechladí dostatoč ne a vonkajší ventilátor sa neotáča. Motorč ek ventilátora môže
byť poškodený, kontaktujte zákaznícky servis distributéra.
Chladiaci box nechladí správne a vonkajšia vrtuľ a sa otáča. Otvorte veko boxu a •
skontrolujte funkciu vnútorného ventilátora:
ak vnútorný ventilátor nepracuje, je pravdepodobne pokazený motorč ek -
ventilátora. Kontaktujte zákaznícky servis distributéra.
ak vnútorný ventilátor pracuje správne, môže by chybný Peltiérov č lánok. -
Kontaktujte zákaznícky servis distributéra.
7. ZÁRUKA (OBRÁZOK F)
- Na tento výrobok sa poskytuje 2-roèná (dvojroèná) záruka, ktorá platí odo dòa
zakúpenia a ktorá pokrýva všetky diely a prácu.
- Záruka platí vtedy, keï dodaný výrobok nezodpovedá objednávke alebo keï
je poškodený, prièom pri reklamácii sa musí predloži7 potvrdenie o kúpe (napr.:
faktúra, pokladnièný bloèek) a popis problému.
- Výrobok bude opravený, vymenený alebo preplatený – celý alebo èas7 .
- Záruka je neplatná a neplatí v prípade poškodenia, ku ktorému došlo (i) pri
nesprávnom používaní alebo skladovaní výrobku, (ii) ak výrobok nebol udržiavaný
alebo ak údržba nebola vykonaná v súlade s návodom na použitie, (iii) ak opravy ,
modifikácie, údržbu výrobku vykonávala tretia neoprávnená osoba, (iv) ak sa pri
výmene nepoužívali originálne náhradné diely .
- POZNÁMKA: táto záruka nepokrýva používanie tohto výrobku na profesionálne
úèely .
- Žiaden zásah poèas záruènej doby neovplyvòuje dátum vypršania záruky .
- Táto záruka žiadnym spôsobom neovplyvòuje zákonné práva spotrebite¾a.
- V prípade akejko¾vek reklamácie sa obrá7 te na naše oddelenie služieb záka-
zníkom.
8. ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD (OBRÁZOK G)
T ento symbol recyklácie znamená, že tento prístroj je predmetom výberového
zberu.
Na konci svojej lehoty životnosti musí byť prístroj zlikvidovaný vhodným spôsobom.
Prístroj nesmie byť odložený do netriedeného komunálneho odpadu.
Neodkladajte prístroj do prírody , ani ho nespaľ ujte: prítomnosť nebezpeč ných látok
v elektrických a elektronických prístrojoch môže poškodzovať životné prostredie a
mať prípadné negatívne dopady na ľudské zdravie.
Ak sa chcete zbaviť svojho prístroja, dopravte ho do strediska pre zhodnocovanie
nov2010 Smart'Cooler_25L-10.indd Sec1:32nov2010 Smart'Cooler_25L-10.indd Sec1:32 07/12/2010 12:16:5507/12/2010 12:16:55