469909
15
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/38
Nächste Seite
15
Höhenverstellung
Fahrzeugchassis
Réglage en hauteur
du châssis de la voiture
Ajuste de la altura
del chasis
Ajuste da altura
do chassis do veículo
Height adjustment
car chassis
Standardeinstellung: Fahrzeugober-
teil sitzt unmittelbar auf Chassis
Vorderachse
Zu Beginn des Umbaus muss das Fahr-
zeugoberteil vom Chassis abgeschraubt
und folgende Schritte durchgeführt
werden.
Kabelverbindungen lösen (Abb. ). Die
Vorderachsenaufnahme herausschrauben
und gemäß Abb. aus Chassis heraus-
nehmen. Das Distanzplättchen (a) aus
dem Chassis nehmen und in die Vorder-
achsenaufnahme (Abb. ) einstecken.
Die Vorderachsenaufnahme wieder in das
Chassis gemäß Abb. einlegen und
festschrauben.
ACHTUNG! Beim Einbau der Achsen-
aufnahme unbedingt darauf achten,
dass die Positionsschraube (b) für den
Schwingarm mit dem Schraubenkopf
nach unten zeigt.
Standard setting: Upper part of the
car is placed directly on the chassis
Front axle
When starting with the modification, the
car’s upper part has to be unscrewed
from the chassis and the following steps
have to be carried out.
Remove the cable joints (fig. ). Take
the front axle attachments out of the
chassis according to fig. . Take the
distance plate (a) out of the chassis and
put it into the front axle attachment (fig.
). Insert the front axle attachment in
the chassis again (fig. ) and screw
it tight.
ATTENTION! When fitting the axle at-
tachment you have to make sure that the
position screw’s head (b) for the rocker
bar points to the bottom.
Ajuste estándar: la parte superior del
vehículo está asentada directamente
en el chasis
Eje delantero
Al comienzo de la modificación debe
desatornillarse la parte superior del
vehículo del chasis, realizándose las sigu-
ientes medidas.
Soltar los empalmes de cables (fig. ).
Desenroscar los asientos del eje delan-
tero conforme a la fig. y retirarlos del
chasis. Sacar la plaquita distanciadora
(a) del chasis e introducirla en el asiento
de eje delantero (fig. ). Volver a co-
locar el asiento del eje delantero en el
chasis según lo indicado en la fig. y
atornillarlo.
¡ATENCIÓN! Al montar el asiento del eje
es imprescindible prestar atención a que
el tornillo de posición (b) para el brazo os-
cilante señale con su cabeza hacia abajo.
43
1
1
4
3
2
2
Réglage standard : la partie supéri-
eu
re
de la voiture repose directement
sur le châssis
Essieu avant
Avant toute transformation, il faut dé-
visser la partie supérieure de la voiture
du châssis puis exécuter les opérations
suivantes.
Débrancher les câblages (Fig. ). Retirer
du châssis le logement de l‘essieu avant
comme le montre la Figure . Retirer
la plaquette d’écartement (a) du châssis
et l’insérer dans le logement de l’essieu
avant (Fig. ). Replacer le logement de
l’essieu avant dans le châssis comme
indiqué à la Figure et revisser à fond.
ATTENTION ! Lors du montage du loge-
ment de l’essieu, vérifier impérativement
que la tête de la vis de position (b) du
bras oscillant est bien dirigée vers le bas.
1
2
3
4
Ajuste standard: a parte superior
do veículo encontra-se directamente
sobre o chassis
Eixo dianteiro
No início da mudança, a parte superior
do veículo tem de ser desaparafusada
do chassis e devem ser executados os
passos descritos a seguir.
Soltar os cabos (fig. ). Retirar o apoio
do eixo dianteiro do chassis do modo
mostrado na figura . Remover as
lâminas distanciadoras (a) do chassis
e encaixá-la no apoio do eixo dianteiro
(fig. ).
Recolocar o apoio do eixo dianteiro no
chassis conforme mostrado na figura
e aparafusá-lo.
ATENÇÃO! Ao montar o apoio do eixo,
prestar imprescindivelmente atenção para
que o parafuso de posicionamento (b) do
braço oscilante fique voltado para baixo.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
15

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Carrera Digital 124 - 23602 CLASSIC LEGENDS wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info