767822
20
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/60
Nächste Seite
20 21
11. In order to fix the crib to the parents bed (co-sleeping mode)
use the pair of straps provided. The straps can be found in the
lower pocket of the fabric lining (fig. 22).
12. Fix the grey buckles underneath the fabric lining on both
sides. Make sure that the red buckles are positioned above the
strap belt as illustrated in figure 23.
13. Subsequently fix the belt around the structure of the par-
ent’s bed, from the bottom towards the top (fig. 24) and fix the
red buckle to form a loop (fig. 25). Repeat this operation on the
other side. For easier installation, during fixing of the buckles,
we suggest that the crib is kept at a short distance from the
parent’s bed.
14. At this point, move the crib to the side of the parent’s bed
and tighten the loop by pulling the belts firmly (fig. 26). Car-
ry out this operation on one side and then on the other side,
adjusting the belts until the crib is firmly in contact with the
parents mattress. WARNING: before every use always check
to make sure that there is no space between the parent’s mat-
tress and the side of the crib. If there is, pull the belts firmly to
tighten until there’s no space and the permitted condition of
use has been restored.
15. Store any excess of belts inside the pocket positioned on the
bottom of the fabric lining.
16. Lock the wheels of the crib as described in point 7.
If, during the fixing operations of the crib to the parent’s bed,
it is not possible to slide the feet of the crib under the parent’s
bed, it is still possible to fix the crib following the operations
described in the previous points by rotating the adjustable feet
during alignment of the crib to the bed.
In order to rotate the feet pull the rotation release button using
one hand and turn the feet of the crib inward (fig. 27).
WARNING: Use of the product is only permitted with beds and/
or mattresses with straight sides. Use of the product with round
beds and/or mattresses or water beds is not permitted.
WARNING: When the product is used in the “Co-Sleeping
Mode” (fixing to the bed, it should always be fitted to the long
side of access to the bed. DO NOT fix the product to the head
or bottom of the bed.
MAINTENANCE ADVICE
The crib and the mattress have a resistant fabric cover, which is
completely removable and washable.
The removal/application activities should be carried out by
adults only. On a regular basis check the condition of the prod-
uct and the presence of any possible damage. In the case of
damage do not use it and keep it out of the reach of children.
For washing of the fabrics, carefully comply with the instruc-
tions indicated on the label.
For cleaning do not use solvents, abrasive products or aggres-
sive products.
Hand wash in cold water
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
After each wash check the resistance of the fabric and of the
stitching.
WARNING: During the removal and/or application of the lining,
handle the fabric carefully in order to avoid accidental damage
or tears.
WARNING: the removal and/or application operations may
take a few minutes and should be carried out by an adult.
MAKING THE BED
It is possible to unfasten the crib from the parents’ bed in order
to make the bed easily. Just unfasten the grey buckles located
below the fabric finish.
To re-secure the crib to the parents’ bed, pull once again the
belts to make sure the crib is properly and firmly secured to
the parents’ bed. Pay attention to follow all the steps previ-
ously mentioned in paragraph ‘’co-sleeping mode (Fixing to the
bed)’’.
REMOVABLE LINING
17. Remove the mattress and release the buttons on the lower
part of the fabric structure (fig. 28).
18. Press the buttons located on the legs’ fastening point (fig.
29) and pull the upper tubular structure upward, removing the
fabric lining from the legs (fig. 30). Perform these operations
on both sides.
Open the lateral zips on the window opening and press the re-
lease buttons of the upper removable tubular structure as ex-
plained in paragraph ‘‘co-sleeping mode (Fixing to the bed)’’.
Then pull out the removable upper tubular structure (fig. 31),
paying attention not to damage the internal part of the lining.
19. Open the zip located on the upper edge of the crib and re-
move the fabric lining completely (fig. 32).
20. Remove the rigid support of the rail (fig. 33).
DISASSEMBLING THE CRIB
The crib can be fully disassembled in order to store it in the bag
supplied with the product. To disassemble the crib, repeat the
operations described in points 17-18 of paragraph ‘’Removable
lining’’. Then unfasten the central support structure by pressing
the fastening pins on both crib’s legs (fig. 34).
30° C
C N2
IMPORTANTE – CONSERVAR PARA REFE-
RENCIA FUTURA - LEER DETENIDAMENTE.
¡ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS
DE ASFIXIA, QUITAR ESTA FUNDA DE
PLÁSTICO ANTES DE UTILIZAR EL PRO-
DUCTO. ESTA FUNDA DE PLÁSTICO DE-
BERÍA DESTRUIRSE O MANTENERSE ALE-
JADA DEL ALCANCE DE LOS RECIÉN NACI-
DOS Y LOS NIÑOS.
¡ADVERTENCIA: el uso del producto está
permitido a un niño de edad comprendida
entre los 0 y los 6 meses, hasta un máxi-
mo de 9 kg de peso.
¡ADVERTENCIA: cuando el niño sea ca-
paz de estar sentado solo, de rodillas o
levantarse, el producto ya no debería ser
utilizado por este niño.
¡ADVERTENCIA: no utilizar el producto si
cualquier parte está rota, deteriorada o falta.
¡ADVERTENCIA: para evitar riesgos o
principios de incendio, no colocar nunca
el producto cerca de estufas eléctricas, es-
tufas de gas u otras fuentes de calor.
Comprobar, antes del montaje, que el pro-
ducto y todos sus componentes no pre-
senten posibles daños debidos al trans-
porte, en este caso el producto no debe
utilizarse y deberá mantenerse alejado del
alcance de los niños.
Asegurarse de que los usuarios del pro-
ducto conocen el funcionamiento exacto
del mismo.
¡ADVERTENCIA: el producto está listo
para su uso sólo cuando todos los meca-
nismos de bloqueo están activados. Com-
probar con ¡ADVERTENCIA que están ac-
tivados antes del uso.
¡ADVERTENCIA: cuando el niño esté aco-
modado en el producto sin supervisión, en
“Modo Cuna”, comprobar siempre que la
barrera está elevada y las cremalleras es-
tán totalmente cerradas.
Cuando el producto se esté utilizando y
sobre todo en “Modo Cuna”, las ruedas
20

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Chicco Next 2 Me wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info