636331
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
6
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
DIP S2
DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2
A
0000
CCS AI
A
1000
ACT AI
0100
INT AI
1100
ACT CCS
0010
ACT ACT ACT
1010
INT ACT
A
0110
AI D
1110
CCS INT
0001
CCS PAN
1001
K CCS
0101
CCP K
1101
PAN CCP
0011
D INT
1011
INT INT
0111
NULL NULL NULL NULL
1111
PROG
A
Apriporta Lock- release Ouvre-porte Deuropener Turöffnertaste Abrepuertas Abertura da porta
Fonica Speech Phonie Audioverbinding
Sprechverbindung
Audio Áudio
ACT
Attuatore Actuator Actionneur Relais Relais Actuador Actuador
AI
Autoaccensione Self-ignition Auto-allumage Beeldoproep
Selbsteinschaltung
Autoencendido Acendimento
automático
CCP
Chiamata a
centralino
principale
Main switchboard
call
Appel standard
principal
Bellen naar
hoofcentrale
Ruf an Haupt-
Pförtnerzentrale
Llamada a
la centralita
principal
Chamada à
central
principal
CCS
Chiamata a
centralino
Switchboard call Appel standard Bellen naar
portierscentrale
Ruf an
Pförtnerzentrale
Llamada a la
centralita
Chamada
à central
K
Chiamata
citofono
guardiano
Guardian door-
entry phone call
Appel combiné
parlophonique
gardien
Oproep
deurtelefoon
bewaker
Ruf an
echselsprechgerät
des Wachmanns
Llamada al
telefonillo del
vigilante
Chamada
ao telefone
intercomunicador
do vigilante
D
Dottore Doctor Docteur Arts Arztruf Doctor Médico
PAN
Panico Panic Panique Paniek Notruf Pánico Pânico
INT
Intercomunicante
programmabile
generale o
selettivo
- di serie chiamata
generale interna
Programmable
intercom, general
or selective
- general internal
call as standard
Intercommunicant
programmable,
général ou
sélecteur
-de série, appel
général interne
Programmeerbaar
intercomsysteem,
algemeen of
selectief
- standaard
algemene interne
oproep
Intercom
programmierbar
allgemein oder
selektiv
-
Allgemeiner
Internruf
serienmäßig
Intercomunicante
programable gene-
ral o selectivo
-
llamada general
interna de serie
Intercomunicação
programável
geral ou selectiva
- de série chamada
geral interna
NULL
Nessuna funzione No function Aucune fonction Geen functie
Keine Funktion
Ninguna función
Nenhuma função
PROG
Funzioni
programmate,
vedi pag. 7-11
In questa
impostazione
dei dip i pulsanti
gestiscono
le funzioni
programmate;
i pulsanti NON
programmati
gestiscono le
funzioni riferite alla
riga 0000
Programmed
functions,
see pages 7-11
In this Dip switch
setting, the
buttons control
the programmed
functions; the
NON-programmed
buttons control
functions referred
to on line 0000
Fonctions
programmées,
voir pages 7-11
Dans cette modalité
des dip switches
les boutons gèrent
les fonctions
programmées ;
les boutons NON
programmés
commandent les
fonctions signalées
à la ligne 0000
Geprogrammeerde
functies,
zie pag.
7-11
Bij deze instelling
van de dip beheren
de drukknoppen de
geprogrammeerde
functies;
De NIET-
geprogrammeerde
drukknoppen
bedienen de
functies vermeld op
regel 0000
Programmier-
te Funktionen
beschrieben, siehe
Seiten
7-11
In dieser Stellung
der DIP-Schalter
betätigen die
Tasten die program-
mierten Funktio-
nen; Die NICHT
programmierten
Tasten betätigen
die Funktionen der
Zeile 0000
Funciones pro-
gramadas, véanse
págs.
7-11
Con esta con gura-
ción de DIP switchs,
los pulsadores
controlan las funcio-
nes programadas;
los pulsadores NO
programados ges-
tionan las funciones
relativas a la línea
0000
Funções
programadas,
consultar a pág.
7-11
Nesta programação
dos dips, os botões
gerem as funções
programadas ;
os botões NÃO
programados
gerem as funções
indicadas na linha
0000
DE ESNLIT FREN PT
Con gurazioni pulsanti di default (per Art. 6302S indice di revisione (IR) maggiore o uguale a B00)
Legenda
Default button settings (for Art. 6302S with revision index (RI) greater than or equal to B00)
Legend
Con guration des boutons par défaut (pour Art. 6302S avec indice de révision (IR) supérieur ou égal à B00)
Légende
Standaardcon guratie (voor Art. 6302S met revisie-index (IR) hoger dan of gelijk aan B00)
Legenda
Default-Tastenkon guration (für Art. 6302S Versionsnummer (IR) größer oder gleich B00)
Legende
Con guración prede nida de los pulsadores (para Art. 6302S con índice de revisión (IR) igual o superior a B00)
Leyenda
Con gurações dos botões prede nidos (para Art. 6302S índice de revisão (I.R.) superior ou igual a B00)
Legenda
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Comelit Smart 6302S wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Comelit Smart 6302S

Comelit Smart 6302S Bedienungsanleitung - Deutsch, Englisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch - 18 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info