PT PT
frágeis, por ex.º interruptor es, baterias ou peças
de vidro.
Com a troca do aparelho, de acor do com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
não estão limitados pela garantia repr esentada de
seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da gar antia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caix a
como comprov ativo da compra. Esse documento é
necessário para compro var a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste product o surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será repar ado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia e xpira se o
producto estiv er danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manu-
tenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não é extensív el a
componentes do produto que se desgastam com o
uso e que, por isso, podem ser consideradas peças
de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
Danos ambientais devido
à eliminação incorreta das
pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no
lixo doméstico. P odem conter metais pesados noci-
vos e estão sujeitas à r egulação de lixos tóxicos.
Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb =
chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias
utilizadas num ponto de recolha adequado do seu
município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directiv as de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direit os legais relativamente
ao vendedor do producto. Os seus dir eitos legais
As possibilidades de reciclagem dos
artigos utilizados poderão ser averi-
guadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no
lixo doméstico, a fav or da proteção do
ambiente. Elimine-o de forma responsá-
vel. P ode infor mar-se no seu município
sobre os locais de recolha adequados
e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm
de ser recicladas de acordo com a dir etiva
2006/66/CE e as suas alterações. Dev olva as
pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais
específicos destinados à sua recolha.
PT PT PT PT PT PT PT PT
PT
PT
PT PT
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos
materiais da embalagem para a sepa-
ração de lixo. Es tas são identificadas
com abreviações (a) e númer os (b)
com o seguinte significado: 1–7: Plásti-
cos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem
são recicláveis, elimine-os separ ada-
mente para uma melhor reciclagem. O
logotipo T riman somente vale para a
França.
Limpeza e conservação
Para a limpeza, não utilize líquidos ou pr odutos
de limpeza. Caso contrário, o pr oduto estará
sujeito a danos.
Limpe o produto somente na parte exterior
com um pano seco e macio.
Manutenção
Retire as pilhas do produto caso não o utilize
por um período de tempo prolongado.
Verifique regularmente o cabo e componentes
se estão danificados e posicionados correta-
mente.
Problema Solução
Nenhuma indicação da
velocidade ou de quiló-
metros
Oriente corretamente o
íman e o sensor .
- V erifique se a polari-
dade da pilha está
correta.
Visor preto A temperatura ambiente
é muito elevada ou o
computador para bicic-
leta foi exposto demasi-
ado tempo à radiação
solar direta. Retir e o
produto da luz solar
direta e deixe-o arr e-
fecer algum tempo.
O visor L C indica símbo-
los irregulares.
Retire a pilha e soloque-
a depois novamente.
Problema Solução
Visor L C vazio ou nen-
huma resposta após
colocação da pilha
nova
Retire a pilha usada.
Insira um objeto pon-
tudo (p. ex. chave de
fenda) na abertura iden-
tificada como „RESET“.
Coloque as pilhas de
3V no compartimento
para pilhas de modo a
que um polo positivo
indica para cima.
Coloque a tampa do
compartimento para pil-
has. O micro-processor
é recuado e reiniciado.
Aviso: Quando a pilha for r emovida, após cerca
de 20 segundos todos os dados são apagados.
Desmontar o comput ador
para bicicleta da biciclet a
Prima o fec he do suporte e puxe o computador
para bicicleta (veja F ig. L).
C orte os finais sobressalentes das abraçadeiras
de cabos
2
com uma ferramenta apropriada
como um cortador de lados.
Resolução de avarias
Aviso: O produto contém componentes eletr ónicos.
Como tal, podem ocorrer interferências caso se
encontre nas pro ximidades de produtos que emi-
tam sinais de rádio.
- Caso surjam indicações de erro no visor , afaste
tais produtos da pr oximidade do produto. No caso
deste tipo de interferências, remov a brev emente as
pilhas e volte a colocá-las.
Substituir a pilha
Aviso: A pilha do computador par a bicicleta pre-
cisa ser trocada se o indicador de estado da pilha
17
for mostrado no visor L C . Prima a tecla MODE
13
e a tecla SET ao mesmo tempo e
19
mantenha
até que no visor L C apareça o símbolo de pilha e
{{----}}. Par a substituir as pilhas, proceda como indi-
cado na figura A. Gire a tampa do compartimento
de pilhas com uma moeda contra o sentido dos
ponteiros na direção do símbolo
para abrir o
compartimento de pilhas. Remova a pilha v elha e
coloque uma nova. Ao colocar a pilha, tenha aten-
ção à polarização correcta. Esta é indicada no
compartimento das pilhas. Cer tifique-se de que o
anel de vedação está corretamente colocado antes
de inserir a pilha. Gire a tampa do compartimento
de pilhas com uma moeda no sentido dos ponteiros
em direção do símbolo
para fechar o comparti-
mento de pilhas. Prima e mantenha qualquer tecla
até voltar ao modo de operação normal.
Utilização da iluminação de
fundo
Prima a tecla SET
19
, para desligar temporaria-
mente a iluminação de fundo. A iluminação de
fundo se desliga automaticamente após um curto
tempo.
Repor o computador
para bicicleta
Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
19
e
mantenha a tecla MODE
13
, para entrar no modo
de configuração. SETTING OPEN (Configuração
aberta) ou SETTING RESET (Configuração zerada)
aparece. Prima a tecla MODE
13
até que SETTING
RESET apareça. Confirme o Reset do seu pr oduto
primando a tecla SET
19
.
Agora pode adaptar as configurações básicas
feitas antes (idioma, idade, peso, hora). Os outros
dados armazenados são apagados.
aparece. Prima a tecla MODE
13
até que SET-
TING OPEN apareça. Prima a tecla SET
19
, para
entrar no modo de configuração. Prima a t ecl a
MODE
13
e ADV AN CE ou EASY é mostrada.
b) Prima a tecla SET
19
, para selecionar entre
ADV AN CE e EASY. Se prima novamente a tecla
MODE
13
podes selecionar entre o modo
ADV AN CE- e EASY. Prima e mantenha no modo
EASY a tecla SET
19
, para entrar no modo de
configuração. Prima nov amente o botão SET
19
.
Prima a tecla MODE
13
, para ativar ou desativ ar
configurações individuais (p. ex. CL OCK). Selecione
a fun ção “O N” para adicionar ao modo EASY .
Selecione “OFF” se não quiser adicionar a função
escolhida ao modo EASY.
Prima a tecla SET
19
, para confirmar a sua inserção.
Prima a tecla MODE
13
, para ir para a pr óxima
função e repita o passo como descrito acima.
Prima a tecla MODE
13
, para sair das configura-
ções.
SCAN: Scan
Aviso: No modo scan o visor muda automatica-
mente entre distância de viagem, velocidade
máxima, velocidade média e tempo de viagem.
Aviso: P ara mudar as configurações leia o capítulo
“Configurações básicas”.
Aviso: P ara encerrar o modo Scan, prima a tecla
Mode
13
, para voltar ao modo AD VANCE.
CUSTOMIZE Modo
(Adaptação)
Fora o modo AD VANCE- e EASY pode efetuar no
modo CUST OMIZE as suas próprias regulações.
Existem duas possibilidades de entrar no modo
CUST OMIZE:
a) Prima e mantenha primeiramente a tecla SET
19
e mantenha a tecla MODE
13
, para entrar no modo
de configuração. SETTING OPEN (Configuração
aberta) ou SETTING RESET (Configuração zerada)
as configurações de contagem de distância ET A .
Prima a tecla MODE
13
e prima a tecla SET
19
,
para selecionar entre “CL OCK“ (Hora ETA) e “TIME“
(ET A -Countdown-Cr onómetro).
KM+ / -: Contador de quilómetros.
Prima e mantenha a tecla SET
19
por 3 segundos
e prima a tecla SET
19
novamente par a chamar
as configurações de contagem de quilómetros. O
visor L C mostra os símbolos para aumento e r edu-
ção dos números (+ ou -) e o valor calculado de
distância.
TIME+/->: T emporizador .
Prima e mantenha a tecla SET
19
por 3 segundos
para mudar as configurações do timer . O visor LC
mostra os símbolos para aumento e r edução dos
números (+ ou -) e o valor calculado do temporiza-
dor .
OWIM GmbH & Co. K G
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Model No.: HG01734A / HG01734B
V ersion: 11 / 2017
Stand der Informationen · Last Information
Update · V ersion des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informações:
12 / 2017 · Ident.-No.: HG01734A / B122017-8