768282
47
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/252
Nächste Seite
47
DEENIT
LEGARE CON IL SISTEMA DI IMBRACATURA E CLIP
La Clip SensorSafe è attaccata al sistema di imbracatura del seggiolino.
Entrambe le parti della clip hanno fessure per connetterla al sistema di
imbracatura.
Per l’installazione di entrambe le parti, proseguire come segue:
Afferrare l’imbracatura sotto le imbottiture delle spalle e
accompagnarla dal dietro al davanti attraverso la fessura superiore
della clip.
Accompagnare l’imbracatura dietro la clip e inserirla dal dietro al
davanti nella fessura inferiore.
Per disinstallare la clip, seguire le fasi nell’ordine opposto.
Questo capitolo riguarda solo i seggiolini auto che sono forniti di Clip
SensorSafe presso i punti vendita o che sono retrofit con una Clip
SensorSafe separata.
NOTA BENE! Assicurarsi che il seggiolino sia libero da giochi e oggetti
duri.
Allentare le cinture delle spalle (21) premendo il pulsante per la
regolazione sul regolatore centrale (22) e tirando su simultaneamente
entrambe le cinture delle spalle.
STRAPPING WITH HARNESS SYSTEM AND CLIP
The SensorSafe Clip is attached to the harness system of the seat.
Both parts of the clip have slots for connecting it to the harness system.
For installation of both parts please proceed as follows:
Grasp the harness under the shoulder pads and guide it from back
to front through the upper slot of the clip.
Guide the harness behind the clip and insert it from back to front in
the lower slot.
To uninstall the clip, follow the steps in opposite order.
This chapter only applies for car seats that are equipped with the
SensorSafe Clip at point of sales or are retrofitted with a separate
SensorSafe Clip.
NOTE! Ensure that the car seat is free from toys and hard objects.
Loosen shoulder belts (21) by pressing the adjustment button on
central adjuster (22) and simultaneously pulling both shoulder belts
up.
NOTE! Please always pull on shoulder belt (21) and not on belt pads.
NOTE! Ensure that the headrest is correctly locked in place before
using the car seat.
NOTA BENE! Please always pull on shoulder belt (21) and not on belt
pads.
NOTA BENE! Assicurarsi che il poggiatesta sia bloccato correttamente
al proprio posto prima di usare il seggiolino.
47

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Cybex SIRONA Z i-Size R wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info