612967
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
ES
ADVERTENCIA
ES Aparato y Visualizador LCD
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indica-
ciones de seguridad; guarde estas instrucciones
para su consulta posterior. Si cede el aparato a
terceras personas, entregue también estas instruc-
ciones de manejo.
Indicaciones de seguridad
Leyenda
IMPORTANTE
Siga las instrucciones de manejo.
Si no se respetan estas instrucciones se
pueden producir graves lesiones o daños
en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben
respetar para evitar la posibilidad de que el
usuario sufra.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para
evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información
adicional que le resultará útil para la
instalación y para el funcionamiento.
Clasificación del aparato: Tipo BF
Número de LOTE
Fabricante
Fecha de fabricación
Uso de acuerdo con las disposiciones
Contraindicaciones
Causas generales de medidas erróneas
Esfigmomanómetro
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Este dispositivo electrónico de medición de la
tensión arterial se deberá emplear para medir la
tensión arterial. Se trata de un sistema de medición
de presión sanguínea no invasivo para medir la
presión sanguínea diastólica y sistólica y el pulso
en adultos empleando la técnica oscilométrica con
un manguito colocado en la muñeca.
Este dispositivo no es adecuado para medir la
presión arterial en niños. Para utilizarlo en niños
mayores, consulte a su médico.
Las personas con arritmias, diabetes, problemas
de circulación o derrame cerebral pueden utilizar
el aparato siguiendo las indicaciones de su médico.
Antes de medir con el aparato descanse 5-10 minu-
tos y no coma nada, no beba alcohol, no realice tra-
bajos corporales, no haga ningún deporte y no se
bañe. Todos estos factores pueden influir en el resul-
tado de la medición.
Quítese el reloj o pulseras que lleve en la muñeca
en la que se va a realizar la medición.
Realice la medición siempre en la misma muñeca
(normalmente, el izquierdo).
Mida su presión sanguínea periódicamente (cada
día a la misma hora), porque la presión sanguínea
varía a lo largo del día.
Cualquier intento del paciente de apoyar el brazo
puede aumentar la presión sanguínea.
Adquiera una postura cómoda y relajada y, durante
la medición, no tense ningún músculo del brazo en
el que se esté midiendo. En caso necesario, utilice
un cojín para apoyarse.
Si la muñeca está colocada a una altura por debajo
o por encima del corazón, se producirá una medición
incorrecta.
Si el brazalete está demasiado suelto o abierto,
producirá una medición incorrecta.
Si se mide repetidamente la tensión, la sangre se
acumula en la muñeca, lo que puede provocar un
resultado incorrecto. Las mediciones sucesivas de la
presión sanguínea deben tener lugar con interme-
dios de 1 minuto o manteniendo entre ellas el brazo
en alto de forma que la sangre acumulada vuelva a
circular.
El aparato sólo está destinado para su uso en el ámbito doméstico. En caso
de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el ten-
siómetro. i
Utilice el tensiómetro sólo para el fin indicado en las instrucciones de uso. En
caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de
garantía. i
Si padece alguna enfermedad como enfermedades vasculares arteriales,
consulte a su médico antes de utilizar el aparato. i
El aparato no se debe utilizar para controlar la frecuencia cardiaca de un
marcapasos. i
Las mujeres embarazadas deberían tomas las medidas de precaución nece-
sarias y evaluar su propia resistencia; consulte a su médico en caso de duda.
Si durante una medición aparecieran molestias como dolores en la muñeca
u otras dolencias, pulse la tecla de para desinflar inmediatamente el
brazalete. Afloje el brazalete y retírelo de la muñeca. i
Las mediciones de la tensión repetidas de forma abusiva pueden conllevar
efectos secundarios no deseados, tal como p.ej. aplastamiento de nervios o
coágulos de sangre. i
Las mediciones de la tensión - sobre todo sin son muy frecuentes - pueden
dejar marcas temporales en la piel. En algunos casos individuales las marcas
pueden perdurar varios días. Consulte a su médico, si fuese necesario, para
obtener más información al respecto. i
Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas con capacidad
física, sensorial o psíquica disminuida o que no tengan la experiencia ni los
conocimientos necesarios para usarlo, a no ser que sean vigilados por una
persona responsable de su seguridad que les instrucciones de cómo ma-
nejarlo. i
Este tensiómetro se ha diseñado para adultos. No se admite su uso en lactan-
tes ni niños. Consulte a su médico, si desea emplear el dispositivo en adoles-
centes. i
Los niños no deben utilizar el aparato. Los productos médicos no son un jugu-
ete. i
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. i
Tragarse piezas de pequeño tamaño como material de embalaje, pila, tapa
del compartimento de las pilas, etc. puede provocar asfixia. i
Antes de utilizar el aparato, el usuario está obligado a comprobar que el
funcionamiento del mismo sea seguro y correcto. i
El aparato no deberá utilizarse en estancias sometidas a radiación intensa o
cerca de aparatos que emitan radiación intensa como, por ej., aparatos
emisores de radio, teléfonos portátiles o microondas. Dicha radiación puede
producir perturbaciones en el funcionamiento o medidas incorrectas. i
No utilice el aparato cerca de gases en combustión (por ej., gas de anestesia,
oxígeno o hidrógeno) o de fluidos muy combustibles (por ej., alcohol). i
No deberá medir la tensión si se están realizando al mismo tiempo otra medi-
ción en la misma región corporal, pues podría verse interferida o podría anu-
larse. i
No deberá colocar el manguito nunca sobre zonas de la piel con lesiones o
sobre un dispositivo para introducir un catéter. i
Antes de colocar el manguito asegúrese de que no tiene ninguna arruga. Eso
podría provocar contusiones. i
No realice ninguna modificación del aparato. i
En el caso de una avería, no repare nunca el aparato usted mismo. Encargue
la reparación del aparato únicamente a un servicio técnico autorizado. i
Proteja el aparato de la humedad. En caso de que penetrara líquido en el
aparato, retire inmediatamente las baterías y dejar de utilizar el aparato. En tal
caso, póngase en contacto con su establecimiento especializado o infórmenos
inmediatamente. i
Si se utiliza el dispositivo con varias personas antes de cada uso deberá des-
infectar el manguito. Se puede realizar la desinfección con luz UV (protegiendo
la pantalla LCD) o con agua y con una solución jabonosa suave. Antes de usar
todas las piezas han de estar secas. i
No utilice nunca disolvente para la limpieza del dispositivo, tampoco alcohol o
benzina. i
Evite que el aparato reciba golpes fuertes y no lo deje caer. i
Retire las pilas cuando no utilice el aparato durante un período prolongado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD DE LAS PILAS
¡No desmonte las baterías! i
Cambie las pilas cuando en la pantalla aparezca el símbolo de la pila. i
Saque inmediatamente las pilas poco cargadas de su compartimento, ya que
el líquido interior puede salirse y dañar el aparato. i
¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediata-
mente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato
al médico! i
¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediata-
mente al médico! i
¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo! i
¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías
viejas y nuevas! i
¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad! i
¡Saque las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante al menos 3 me-
ses! i
¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños! i
¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión! i
¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión! i
¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión! i
¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la ba-
sura especial o en el recogedor de baterías de los comercios especializados!
Aparato y visualizador LCD
Tapa del compartimento de las pilas Indicador de presión arterial (verde
- amarillo- naranja - rojo) Tecla de (START/STOP) Visualizador
LCD Tecla de (fecha/hora) Tecla de (Configuración de usuario)
Tecla de +/M (Abrir la memoria) Brazalete de muñeca Símbolo de
cambio de pilas Número de memoria Promedio Indicación de
la presión sistólica Indicación de la presión diastólica Indicación de
la frecuencia cardíaca Símbolo de pulso & indicador de arritmia
Memoria del usuario 2 Memoria del usuario 1 Símbolo de bombeo /
salida de aire Indicador de presión arterial Indicación de hora
Indicación de fecha
Clasificación según la OMS
Estos valores han sido fijados por la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Tensión arterial baja sistólica <100 diastólica <60
Presión arterial normal (zona de indicación verde / )
sistólica 100 - 139 diastólica 60 - 89
Formas de hipertensión
Ligero hipertensión (zona de indicación amarilla / )
sistólica 140 – 159 diastólica 90 – 99
Hipertensión media (zona de indicación naranja / )
sistólica 160 – 179 diastólica100 – 109
Hipertensión elevada (zona de indicación roja / )
sistólica ≥ 180 diastólica ≥ 110
Una tensión arterial demasiado baja también representa un
riesgo para la salud igual que la tensión arterial elevada. Los
mareos pueden provocar situaciones peligrosas (por ej. en
escaleras o en la circulación vial).
Influencias y valoración de las mediciones
Mida su tensión arterial varias veces, memorice los resultados y compáre los
unos con otros. No saque conclusiones de una sola medición. i
Los resultados de la medición de la tensión arterial deberían ser evaluados
siempre por un médico que esté también familiarizado con su historial médi-
co. Si utiliza el aparato regularmente y registra los resultados para su médico
debería también de vez en cuando informarle sobre el desarrollo de las medi-
ciones. i
Tenga en cuenta durante las mediciones de la tensión arterial que los valores
diarios obtenidos dependen de muchos factores. El tabaco, el alcohol, los
medicamentos y los esfuerzos físicos influyen en estos valores de diferente
modo. i
La tensión arterial debe ser medida antes de las comidas. i
Antes de medir su tensión arterial debería descansar durante como mínimo
5-10 minutos. i
Si a pesar de haberse cerciorado de que el aparato ha sido manejado cor-
rectamente tiene la impresión de que el valor diastólico o sistólico son anor-
males (demasiado altos o demasiado bajos) y esto se produce repetidamente
debe consultar con su médico. Esto también es válido si en raras ocasiones
no fuera posible medir la tensión arterial debido a un pulso muy bajo.
Puesta en funcionamento
Colocación/cambio de las baterías
Antes de poder utilizar el aparato, hay que colocar las baterías adjuntas. En la
parte izquierda del dispositivo se encuentra la tapa del compartimento para las
baterías . Ábrala presionándola ligeramente y tirando de ella hacia fuera.
Coloque las 2 pilas de 1,5 V adjuntas, del tipo AAA LR03. Al hacerlo, tenga en
cuenta la polaridad (aparece indicada en el compartimento de las pilas). Cierre
el compartimento. Cambie las baterías cuando la mitad del símbolo de cambio
de baterías parpadee en la pantalla simultáneamente con la indicación
«E6» o si no aparece nada en la pantalla tras encender el dispositivo. Si el sím-
bolo de cambio de baterías brilla continuamente mientras se muestra
«E6», las baterías tienen ya poca carga. Cuando el símbolo de cambio de ba-
terías está lleno, entonces las baterías están bien.
Configuración
Tras colocar las baterías tiene que programar la hora y la fecha - el dispositivo
está en el modo de ajuste automático. Puede abrir el modo de ajuste sin cam-
biar las baterías, pulsando durante aprox. 3 segundos el botón con el
dispositivo encendido y manteniéndolo pulsado.
1. Definir el año:
Seguidamente, el recuadro del año comienza a parpadear. Pulse la tecla +/
M varias veces hasta que aparezca el año que desee. Para confirmar el
año, pulse la tecla . Después, podrá definir el mes y el día.
2. Definir el mes y el día:
Seguidamente, el recuadro del mes comienza a parpadear. Pulse la tecla +/
M varias veces hasta que aparezca el mes que desee. Para confirmar el
mes, pulse la tecla . Continúe definiendo el día. Proceda del mismo
modo que al definir el mes. Pulse la tecla varias veces hasta que apa-
rezca el día que desee. Para confirmar el día, pulse la tecla . Después,
podrá definir la hora.
3. Definir la hora:
Seguidamente, el recuadro de las horas comienza a parpadear. Pulse la
tecla +/M varias veces hasta que aparezcan las horas que desee. Para
confirmar las horas, pulse la tecla . Seguidamente, el recuadro de los
minutos comienza a parpadear. Pulse la tecla +/M varias veces hasta
que aparezcan los minutos que desee. Para confirmar los minutos, pulse la
tecla . Con ello, la configuración ha terminado. Se muestran la hora
y la fecha actuales en la pantalla. Pulse le botón para apagar el dispo-
sitivo. Al cambiar las pilas, se pierden las entradas y se deben realizar de
nuevo.
ADVERTENCIA
No tome medidas terapéuticas basándose en una medición
efectuada por usted mismo. No modifique nunca la dosis de
un medicamento recetada por un médico.
5.
6.
Los valores medidos son guardados automáticamente en la memoria selec-
cionada ( o ). En cada memoria pueden almacenarse hasta 60
valores con fecha y hora. i
Los resultados de la medición permanecen en la pantalla. Si no se pulsa
ninguna tecla más, el aparato se apaga automáticamente después de
aprox. 2 min. o, si no, puede apagarse con la tecla .
Cancelar la medición
Cuando sea necesario cancelar la medición de la presión sanguínea por la
razón que sea (por ej., malestar del paciente), puede pulsarse en todo mo-
mento la tecla . El aparato desinfla automáticamente el brazalete de
inmediato.
Visualización de los datos guardados
Este aparato dispone de 2 memorias diferentes con 60 espacios de memoria
cada una. Los resultados son memorizados automáticamente en la memoria
seleccionada. Para acceder a los valores de medición guardados, pulse con
el dispositivo apagado el botón , para encender el dispositivo. A continua-
ción pulse el botón , para seleccionar el usuario ( o ). Pulse ahora
el botón +/M y se mostrarán los promedios de las 3 últimas mediciones de
ese usuario en la pantalla AVG» brilla). Pulse el botón +/M de nuevo
y se mostrará la última medición. Volviendo a pulsar el botón +/M se mues-
tran las mediciones anteriores. Al llegar a la última medición y no pulsar
ningún botón el dispositivo se apaga automáticamente tras aprox. 2 minutos,
en el modo de consulta de la memoria. Pulsando el botón puede salir en
cualquier momento del modo de consulta de memoria. Si ya hay 60 medicion-
es en la memoria y se guarda una nueva, entonces se sobrescribirá la más
antigua.
Borrar la memoria
Si desea borrar una medición guardada, abra primero la medición (véase
«Mostrar los valores guardados»). Pulse y mantenga el botón +/M hasta
que en la pantalla aparezca CL y «--». Pulse entonces el botón para
confirmar el borrado. Si está seguro de que desea borrar permanentemente
todos los valores guardados de un usuario, navegue tal como se describe en
«Mostrar los valores guardados» para mostrar los promedios («AVG» bril-
la). Pulse y mantenga el botón +/M hasta que en la pantalla aparezca CL
y «--». Pulse entonces el botón para confirmar el borrado. Después de
cada borrado exitoso se abre en la pantalla CL y "00".
Errores y subsanación
Mensajes de error
En mediciones irregulares aparecen en la pantalla los símbolos siguientes:
Nombre y modelo
Sistema de indicación
Posiciones de memoria
Método de medición
Suministro de tensión
Margen de medición presión
sanguínea
Margen del pulso
Tolerancia máx. de la presión
estática
Tolerancia máxima de los
valores del pulso
Generación de presión
Salida de aire
Desconexión auto.
Condiciones de servicio
Condiciones de almacenamiento
Dimensiones (aparato)
Peso aprox.
Número de artículo
Número EAN
ecomed esfigmomanómetro BW-82E
Indicación digital
2 x 60 para datos medidos
Oscilométrico
3 V=, 2 x 1,5 V pila AAA LR03
30 - 250 mmHg
40 - 180 pulsaciones/minuto
± 3 mmHg o 2 % del valor
± 5 % del valor
Automático con bomba
Automático
Tras aprox. 2 minuto
+10 °C hasta +40 °C,
15 - 85 % humedad relativa máxima
-20 °C hasta +60 °C,
10 - 85 % humedad relativa máxima
aprox. 70 x 80 x 32 mm (L x A x A)
aprox. 142 g sin pilas
23212
40 15588 23212 1
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
En caso de garantía, diríjase a su comercio especializado o, directamente, a un
punto de asistencia postventa. Si tiene que enviarlo al fabricante, indique el
defecto y adjunte una copia del ticket de compra.
Se aplicarán las condiciones de garantía siguientes:
1. Con relación a los productos ecomed, se ofrece una garantía de dos años a
partir de la fecha de compra. En caso de garantía, la fecha de compra deberá
demostrarse con el ticket de compra o la factura.
2. Dentro del periodo de garantía, los defectos derivados de fallos del material o
de fabricación se subsanarán gratuitamente.
3. Después de percibirse una prestación por garantía, el periodo de garantía no
se prolongará ni para el aparato ni para los componentes reemplazados.
4. Se excluyen de la garantía:
a. Todos los daños derivados de un uso incorrecto, por ej., por haber seguido
las instrucciones de manejo.
b. Daños achacables a reparaciones o intervenciones del comprador o de
terceros no autorizados.
c. Daños de transporte, sufridos en el trayecto del fabricante al consumidor o
al enviar el aparato a un punto de asistencia postventa.
d. Accesorios sometidos a un desgaste previsible, como el brazalete, las pilas,
etc.
5. También queda excluida cualquier responsabilidad por daños directos o
indirectos producidos por el aparato, aunque el fallo del aparato sea reconocido
como caso de garantía.
Si necesita asistencia postventa, accesorios o piezas de repuesto,
póngase en contacto con:
Directrices / normas
Datos técnicos
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el
derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
Garantía/Condiciones de reparación
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, ALEMANIA.
ECOMED es una marca registrada de MEDISANA AG.
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
08224 Terrassa (Barcelona)
Tel.: + 34 / 93 - 73 36 70 7
Fax: + 34 / 93 - 78 88 65 5
eMail: info@medisana.es
Internet: www.medisana.es
Este tensiómetro cumple las especificaciones de las normativas comunitarias
para mediciones de la tensión arterial no intensivas. Está certificado según las
directivas comunitarias y provisto del símbolo CE (símbolo de certificación) "CE
0297". El tensiómetro cumple las especificaciones europeas EN 1060-1 y EN
1060-3 . Se cumplen las especificaciones de la directiva comunitaria "93/42/CEE
del Consejo de 14 de junio de 1993 sobre productos médicos". i
Compatibilidad electromagnética: El aparato cumple las exigencias de la
norma EN 60601-1-2 de compatibilidad electromagnética. Podrá ver detalles
sobre los da-tos de medición en el anexo independiente.
BW-82E
23212 04/2014
aprox. 1 cm
1
2
3
4
a
b
c
2 x LR03, 1.5 V, AAA
Suministro de serie
Compruebe primero si el aparato está completo.
El suministro de serie incluye:
• 1 esfigmomanómetro ecomed BW-82E
• 2 pilas (tipo AAA, LR03) 1,5 V
• 1 instrucciones de uso
En caso de que aprecie daños ocasionados por el transporte al desempaquetar
el aparato, póngase inmediatamente en contacto con su establecimiento es-
pecializado.
¿Qué es la tensión arterial?
Tensión arterial es la presión que se produce en las arterias con cada latido del
corazón. Cuando el músculo del corazón se contrae (sístole) bombeando sang-
re a las arterias se produce un aumento de la presión. Su valor máximo es
denominado presión sistólica y es medido en primer lugar. Cuando el músculo
del corazón se dilata para recoger sangre disminuye consecuentemente la
presión en las arterias. El segundo valor – presión diastólica – es medido cuan-
do las arterias están en estado de relajación.
¿Cómo funciona la medición?
El ecomed BW-82E es un tensiómetro pensado para medir la tensión arterial
en la muñeca. La medición se produce mediante un microprocesador que
evalúa las oscilaciones de presión que se producen al inflar y desinflar el bra-
zalete sobre la arteria mediante un sensor de presión.
Ajuste de la memoria de usuario
El tensiómetro de muñeca ecomed BW-82E ofrece la posibilidad de asignar
dos memorias diferentes a los valores medidos. En cada memoria tiene 60 ubi-
caciones a su disposición. Después de encender el dispositivo (pulse el botón
para encender), pulse el botón para seleccionar el usuario o el
. Esa selección es guardada en la memoria del dispositivo y utilizada en la
próxima medición o memorización de datos - hasta que se seleccione otra
memoria de usuario. Pulse después el botón para apagar el dispositivo.
Posición correcta para la medición
Efectúe la medición en la posición sentada. i
Relaje su brazo y estírelo, por ejemplo sobre una mesa. i
Levante la muñeca de tal manera que el brazalete se encuentre a la altura del
corazón (fig.4, posición a = demasiado altos, b = correctos, c = demasiado
bajos). i
Mantenga la calma durante la medición: No se mueva ni hable, ya que los
resultados podrían verse afectados.
Medición de la presión arterial
Una vez colocado el brazalete correctamente, puede comenzarse la medición:
1.
2.
3.
4.
Conecte el aparato pulsando la tecla de . Pulsando ese botón se inicia
también la medición sin demora. i
El dispositivo estará listo para la medición y aparecerá la cifra 0. Automática-
mente infla poco a poco el manguito, para medir su tensión arterial. La ten-
sión ascendente se muestra en la pantalla. i
El aparato va bombeando el brazalete hasta alcanzar una presión suficiente.
A continuación, el aparato deja salir el aire lentamente y lleva a cabo una
medición. Cuando el aparato capta una señal, el símbolo Más de la
pantalla comienza a parpadear. i
Cuando la medición finaliza, se oye un pitido prolongado y el brazalete se
desinfla. La presión sistólica y diastólica, así como la frecuencia cardíaca
aparecen en la pantalla . Conforme a la clasificación de la presión arterial
de la OMS, parpadeará el indicador de presión arterial junto a las corres-
pondientes barras de color. Si el aparato ha registrado un pulso irregular,
también parpadeará el indicador de arritmia .
Colocación del brazalete
1.
2.
3.
Coloque el brazalete limpio en la muñeca izquierda desnuda, con el plato
manual hacia arriba (fig.1). i
La distancia entre el brazalete y el plato manual debe ser de aprox. 1 cm
(fig.2). i
Anude la cinta de sujeción en torno a la muñeca, pero no demasiado fuerte,
ya que se podría falsear el resultado de medición (fig.3).
E-1
E-2
E-3
E-4
E-5
E-6
-
El manguito no está
colocado correcta-
mente
Movimiento o
conversación
durante la medición
Fallo en el bombeo
No se puede
realizar la medición
o la medición es
defectuosa
Presión muy alta en
el manguito
Batería baja
El dispositivo repite
constantemente el
inflado
Coloque correctamente el brazalete.
Repita la medición de forma correcta.
Repita la medición tras una pausa
de 30 minutos. No hable ni se
mueva durante la medición.
Coloque bien el manguito.
Realice la medición de nuevo.
Un pulso débil puede ocasionalmente
causar problemas en la medición.
Repita la medición tras una pausa de
30 minutos. Si tiene tres veces seguidas
resultados extraños o mensajes de error,
consulte a su médico.
Presión superior a 300 mmHg.
Consulte a su médico.
Véase el apartado «Colocar/cambiar las
baterías»
Extraiga las baterías y coloque
baterías nuevas. Repita
la medición.
Símbolo Causa Solución
Cuando no pueda subsanar algún problema, póngase en contacto con el fabri-
cante. No desmonte el aparato usted mismo.
Retire las pilas antes de limpiar el aparato. Limpie el aparato y el brazalete con
un paño suave humedecido ligeramente con agua y jabón. No utilice nunca
limpiadores agresivos, alcohol, nafta, disolventes o gasolina, etc. No sumerja el
aparato ni partes de él en agua. Evite que penetre humedad en el aparato.
Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco. i
Infle el brazalete exclusivamente cuando éste haya sido colocado sobre la
muñeca. No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protéjalo de la
suciedad y la humedad. No someta el aparato a calor o frío extremo. Cuando
no utilice el aparato, manténgalo guardado en en el embalaje original. i
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los apara-
tos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substan-
cias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio
especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio am-
biente. Retire las pilas antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas
usadas a la basura sino al contenedor de residuos especiales, o deposítelas
en los recolectores de pilas de los comercios especializados. i
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
Limpieza y mantenimiento
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

ecomed-bw-82e

Suche zurücksetzen

  • Das Herz unten linbks im Display ist bei mir beim Messen immer sichtbar. Bedeutet das immer Herzrhythmusstörung? Eingereicht am 14-3-2020 13:18

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ecomed BW-82E wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info