HAAKSE SLIJPER 115 MM
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST VER-
WIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP PAGINA 2
TECHNISCHE SPECIFICATIES
PRODUCTINFORMATIE
Fig.A
1. Aan/uit-schakelaar
2. Beschermkap
3. Zijhandgreep
4. Slijpschijf
5. Spindelslot
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 Haakse slijper
1 Zijhandgreep
1 Spansleutel
1 Set koolborstels
1 Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidskatern
1 Garantiekaart
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoi-
res op transportschade.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze handleiding worden de volgende pictogrammen
gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar
of kans op beschadiging van de machine indien de
instructies in deze handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Brandgevaar.
Lees deze handleiding aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de
bediening. Onderhoud de machine volgens de instruc-
ties opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze
handleiding en de bijgevoegde documentatie bij de
machine.
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elek-
trische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve
onderstaande instructies ook de veiligheidsvoor-
schriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern
door.
Bewaar de instructies zorgvuldig!
• Controleer of het maximum toerental dat op de slijp-
schijf staat aangegeven, overeenkomt met het maxi-
mum toerental van de machine. Het toerental van de
machine mag niet hoger zijn dan de waarde op de
slijpschijf.
• Let op dat de afmetingen van de slijpschijf overeenko-
men met de specificaties van de machine.
• Let op dat de slijpschijf juist is gemonteerd en naar
behoren is vastgezet. Gebruik geen ver-loopringen
of adapters om een slijpschijf passend te maken.
• Behandel en bewaar slijpschijven volgens de voor-
schriften van de leverancier.
• Gebruik de machine niet voor het doorslijpen van
werkstukken met een dikte die groter is dan de maxi-
male slijpdiepte van de doorslijpschijf.
• Gebruik geen doorslijpschijven voor afbraamwerk-
zaamheden.
• Zorg bij gebruik van slijpschijven die op het schroef-
draad van de spindel worden bevestigd dat de spindel
voldoende schroefdraad heeft. Zorg dat de spindel
voldoende beschermd is en niet in contact komt met
het slijpoppervlak.
• Inspecteer de slijpschijf voor gebruik op eventuele
beschadigingen. Gebruik geen slijpschijven die gebar-
sten, gescheurd of anderszins beschadigd zijn.
• Laat voor gebruik de machine 30 seconden onbelast
draaien. Schakel de machine onmiddellijk uit als deze
aanzienlijk begint te trillen of als een ander defect
optreedt. Controleer de machine en slijpschijf gron-
dig voordat u de machine weer inschakelt.
• Zorg dat een eventuele vonkenregen geen gevaar
voor mensen oplevert of wegspat in de richting van
licht ontvlambare substanties.
Spanning | 230 V
Frequentie | 50 Hz
Opgenomen vermogen | 500 W
Toerental onbelast | 11000/min
Schijfdiameter | 115 mm
Spindelmaat | M14
Gewicht | 1.9 kg
Lpa (geluidsdruk) | 84.9 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) | 97.9 dB(A)
Vibratiewaarde | 4.6 m/s
2
10 Ferm
êìóçÄ ü åÄòàÄ Ñã ü
òãàîéÇÄçà èéÑ ìÉãéå
115 åå
ñàîêõ, èêàÇÖÑÖççõÖ çàÜÖ Ç íÖäëíÖ,
éíçéëüíëü ä êàëìçäÄå çÄ ëíê.2
íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ëéÑÖêÜÄçàÖ ìèÄäéÇäà
1 êÛ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ‰Î fl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌË fl ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ
1 ÅÓÍÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ
1 ɇ˜Ì˚È Íβ˜
1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
1 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
èӂ¸Ú χ¯ËÌÛ, ÓÚ¸fiÏÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Ì‡ ̇΢ˠÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.
àçîéêåÄñàü é èêéÑìäíÖ
êËc.A
1. Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË fl
2. ᇢËÚÌ˚È ÍÓÊÛı
3. ÅÓÍÓ‚‡ fl ͇ۘ
4. òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„
5. á‡ÊËÏ ¯ÔË̉ÂÎ fl
àçëíêìäñàà èé
ÅÖáéèÄëçéëíà
Ç ˝ÚÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ·˚ÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÒËÏ‚ÓÎ˚:
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ΢ÌÓÈ Ú‡‚Ï˚,
ÔÓÚÂË ÊËÁÌË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌË fl
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌË fl ËÌÒÚÛ͈ËÈ
‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌË fl
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
é„ÌÂÓÔ‡ÒÌÓ.
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚˚ Á̇ÂÚÂ, Í‡Í ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ï‡¯Ë̇,
Ë Í‡Í Ò ÌÂÈ Ó·‡˘‡Ú¸Ò fl. èÓ‚Ó‰ËÚ ÏÂÓÔË fl ÚË fl ÔÓ
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ χ¯ËÌ˚ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆË fl ÏË, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Âfi
ËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ. ï‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ë
ÔË·„‡ÂÏÛ˛ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡¯ËÌÓÈ.
ÑÎ fl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÌËÁËÚ¸ ËÒÍ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌË fl
ÔÓʇ‡, ÔÓ‡ÊÂÌË fl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ë
΢ÌÓÈ Ú‡‚Ï˚, Òӷ≇ÈÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı χ¯ËÌ Ô‡‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,
ÔËÏÂÌ fl ÂÏ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡ÌÂ. èÓ˜ÚËÚÂ
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚÌ, ‡
Ú‡ÍÊ ÔË·„‡ÂÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ï‡ÌËÚ ˝ÚË ËÌÒÚÛ͈ËË ‚
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ!
• èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ χÍÒËχθ̇ fl ÒÍÓÓÒÚ¸,
ÔÓ͇Á‡Ì̇ fl ̇ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÏ ÍÛ„Û,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Î‡ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚË
χ¯ËÌ˚. ëÍÓÓÒÚ¸ χ¯ËÌ˚ Ì ‰ÓÎÊ̇ Ô‚˚¯‡Ú¸
‚Â΢ËÌÛ Ì‡ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÏ ÍÛ„Û.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‡ÁÏÂ˚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÍÛ„‡
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇Ï
χ¯ËÌ˚.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚È ÍÛ„ ·˚Î
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ë Á‡ÍÂÔÎfiÌ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ
Ó·‡ÁÓÏ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ۈËÛ˛˘Ë ÍÓθˆ‡
ËÎË ÓÔ‡‚ÍË ‰Î fl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌË fl Ô‡‚ËθÌÓÈ
ÔÓÒ‡‰ÍË ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÍÛ„‡.
• é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÒÓ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ÏÌ ÍÛ„‡ÏË Ë
ı‡ÌËÚ Ëı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆË fl ÏË
ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ χ¯ËÌÛ ‰Î fl ¯ÎËÙÓ‚‡ÌË fl
Á‡„ÓÚÓ‚ÓÍ, χÍÒËχθ̇ fl ¯ËË̇ ÍÓÚÓ˚ı
Ô‚˚¯‡ÂÚ Ï‡ÍÒËχθÌÛ˛ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ „ÎÛ·ËÌÛ
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÍÛ„‡.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÍÛ„Ë ‰Î fl ÒÌ fl ÚÌ fl
Á‡ÛÒÂ̈‚.
• ÖÒÎË Ú·ÛÂÚÒ fl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÍÛ„Ë
̇ ÂÁ¸·Â ¯ÔË̉ÂÎ fl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ¯ÔË̉Âθ
ËÏÂÂÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÂÁ¸·Û. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
¯ÔË̉Âθ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Á‡˘Ë˘fiÌ Ë Ì ͇҇ÂÚÒ fl
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
ç‡Ô fl ÊÂÌË | 230 Ç
ó‡ÒÚÓÚ‡ | 50 Ɉ
ÇıӉ̇ fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ | 500 ÇÚ
ëÍÓÓÒÚ¸ |
ÔË ÌÛ΂ÓÈ Ì‡„ÛÁÍ | 11000/ÏËÌ
ÑˇÏÂÚ ÍÛ„‡ | 115 ÏÏ
ê‡ÁÏ ¯ÔË̉ÂÎ fl | M14
ÇÂÒ | 1.9 Í„
èpa (Á‚ÛÍÓ‚Ó ‰‡‚ÎÂÌËÂ) | 84.9 ‰Å(Ä)
èwa (‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇ fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸)| 97.9 ‰Å(Ä)
ÇÂ΢Ë̇ ‚Ë·‡ˆËË | 4.6 Ï/ÒÂÍ
2
Ferm 51