•Zařízení vypněte.
•Vyčkejte, až se spirálový řezač zastaví.
•Zařízení opět spusťte a vkládejte do něj materiál,
který se dá zpracovávat snáze.
DRCENÍ
V drtiči zahradního odpadu je možno drtit tyto druhy
materiálu:
•Větve a větvičky
•Odpad z prořezávání keřů
•Odpad ze zarovnávání živého plotu
•Části rostlin a další zahradní odpad, který je pro
drcení vhodný.
Mezi materiály, které jsou pro drcení nevhod-
né, patří například:
- sklo, kovy, plastové sáčky, kamení, textilie, kořeny
pokryté zemí,
- odpad bez pevné konzistence, jako je kuchyňský
odpad.
Aby se předešlo poškození zařízení, doporučujeme,
aby rozměr větví nepřekračoval
< 40 mm v průměru.
Drtič můžete před prací postavit na plachtu; rozdrcený
odpad se tak dobře zachytí a snadno se odstraní.
Materiál, který se bude drtit, se přivádí do násypky, a
pokud není příliš objemný, automaticky postupuje
pomalu se otáčejícím řezačem dolů k lopatkám.
Větve je třeba drtit brzy potom, co byly odříznuty;
když je totiž necháte dlouho vysychat, jsou pak
obzvláště tvrdé, takže jejich maximální zpracovatelný
průměr je třeba zmenšit.
Nevkládejte do drtiče najednou příliš mnoho materiá-
lu (zvláště měkkých a tenkých větviček), mohl by se
snadno zablokovat.
Velký podíl zahradního odpadu obsahuje hodně vody,
takže se lepí. Takový odpad je třeba nechat několik dní
před zpracováním schnout.
NASTAVENÍ HOBLOVACÍ DESKY
Řezný mechanismus je nastaven v závodě a při prvním
uvádění do provozu jej není třeba seřizovat.
•Zařízení zapněte (obr..C, vypínač (3) v pravé
poloze)
•Obr. A. Imbusovým klíčem (8) otáčejte seřizovací
šroub (9) při běžícím motoru ve směru hodinových
ručiček, dokud neuslyšíte skřípavý zvuk a z násyp-
ného žlabu nezačnou vypadávat hliníkové třísky.
Opotřebená místa na hoblovací desce jsou opti-
málně vykompenzována.
•Tím se zlepší řezání drceného materiálu.
ÚDRÎBA
Zařízení je konstruováno tak, aby fungovalo bez prob-
lémů po dlouhou dobu při minimálních nárocích na
údržbu. Životnost zařízení prodloužíte, budete-li je
pravidelně čistit a správně je používat.
•Vypnete-li zařízení, abyste na něm provedli nějakou
údržbu, prohlédli je, uložili je či vyměnili na něm
příslušenství, vypněte výkonový zdroj (odpojte
elektrickou jednotku od přívodu), ujistěte se, že
jsou všechny pohyblivé části v klidu, a pokud je
nasazen nějaký klíč, odstraňte jej. Před každou kon-
trolou, seřízením apod. nechte zařízení vychlad-
nout.
•Když budete dělat nějakou činnost na řezacím
mechanismu, pamatujte, že i když se díky blokovací
funkci ochranného krytu nemůže nastartovat
výkonový zdroj, může se mechanismus dát do
pohybu ručním spouštěcím zařízením.
Čištění
Kryt pravidelně měkkou tkaninou čistěte, nejlépe po
každém použití. Větrací otvory udržujte volné, bez
prachu a nečistot. Ulpělé nečistoty odstraníte měkkým
hadříkem smočeným v mýdlové vodě. Nepoužívejte
žádná rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavek
apod., mohly by se jimi poškodit plastové součásti..
Po práci řezač očistěte kartáčem a potom jej postříkej-
te nebo potřete trochou oleje proti korozi.
Mazání
Výrobek žádné mazání nevyžaduje.
Závady
Pokud nastane závada v důsledku opotřebení některé
součásti, kontaktujte laskavě servisní středisko uve-
dené na záručním listě.
Na konci tohoto návodu k použití je výkres náhradních
dílů, které si lze objednat.
OCHRANA ÎIVOTNÍHO
PROST EDÍ
Aby se předešlo případnému poškození výrobku při
přepravě, dodává se výrobek v pevném obalu. Většina
materiálů tohoto obalu se dá recyklovat; dopravte je
proto laskavě do příslušného recyklovacího zařízení.
ZÁRUKA
Záruční podmínky jsou uvedeny na odděleném
záručním listě, který je k dodávce rovněž přiložen.
Máte-li jakékoliv dotazy k příslušenství nebo bateriím,
obraťte se laskavě na servisní středisko na uvedené
adrese.
Ferm 51
Tenemos la única responsabilidad de confirmar que
este producto cumple con las siguientes
normas o documentos relacionados:
EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-2-3, EN61000-3-3
de conformidad con las cláusulas de las directivas:
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
desde el 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de Calidad
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros
productos y por tanto nos reservamos el derecho a
cambiar las características del producto sin aviso pre-
vio.
TRITURADORA DE JARDIM
FSG-2400S
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Os números apresentados no texto que se segue
correspondem às imagens na página 2
INFORMAÇÕES ACERCA DO
PRODUTO
Figura A
1. Entrada
2. Botão ligar/desligar
3. Interruptor: Mudar a direcção da faca de corte
4. Ligação eléctrica
5. Pernas
6. Porta de ejecção
7. Caixa
8. Chave de fendas
Parafuso de ajuste
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Corpo da máquina
2 Pernas
4 Parafusos
4 Anilhas
4 Arruelas de segurança
1 Eixo
1 Espaçador grande
2 Espaçadores pequenos
2 Anilhas
2 Pernos ranhurados
2 Rodas
2 Chapéus das rodas
1 Chave macho
1 Instruções de utilização
1 Instruções de segurança
1 Cartão de garantia
Verifique a máquina, peças soltas e acessórios para
identificar danos ocorridos no transporte.
Art.nr. GSM1002
Tensão 230 V
Frequência 50 Hz
Potência S6 2400 W (40%)
Velocidade sem carga 2850/min
Capacidade máx. Ø 40 mm
Capacidade de alimentação 120 kg/h
Peso 33,5 kg
Nível de potência sonora 94 dB (A)
Classe IP IPX 4
CE
ı
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)
22 Ferm