9. ÚDRŽBA
Při provádní údržby motoru dbejte vždy
na to, aby přistroj nebyl pod naptím.
Přístroje značky Ferm jsou konstruovány pro dlouhodo-
bé používání při minimální údržbě. Budou fungovat bez
problémů, pokud se jim bude věnovat náležitá péče a
pokud budou pravidelně čištěny.
Iatní
Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým hadříkem (nej-
lépe po každém použití). Odstraňujte prach a špínu z
otvorů ventilace.
Pokud se apínu nepodaří odstranit, použijte měkký
hadřík namočený v mýdlové vodě. Zásadně nepou-
žívejte rozpouaštděla, jako jsou benzin, alkohol, čpavek
apod. Tato rozpouštědla by mohla poškodit umlěohmot-
né součásti přístroje.
Mazání
Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Poruchy
Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku opotřebování
některé součásti, obraťte se na zástupce firmy Ferm.
Na konci této příručky se nachází nákres přístroje roz-
loženého na jednotlivé díly, které je možné objednat.
10. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek.
Přístroje, které nepotřebujete, odneste k nejbližšímu
zástupci firmy Ferm ve vašem okolí. Zde dojde k jejich
likvidaci v souladu se zásadami ochrany životního
prostředí.
11. ZÁRUKA
Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na
samostatném záručním listu, který je přiložen k výrobku.
ClE
n
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI
(
CZ
)
Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím
normám a standardizovaným dokumentům:
EN61029-1, EN61029-2-9,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
od 07-12-1998
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Oddělení kvality
Ferm 37
werpen in het te bewerken werkstuk zitten.
-Om beschadiging aan het gehoor te vermijden dient
men oorbeschermers te gebruiken.
-Om ongevallen door een per ongeluk inschakelen
van de machine te voorkomen moet de netstekker
uit het stopcontact worden getrokken, voordat
afstellingen aan aan de aanslag of de zaagkop worden
gedaan. Idem bij het wisselen van het zaagblad of
accessoires en bij onderhoud van de machine.
-Om elektrische schokken te voorkomen mogen bij
het aansluiten van de stekker op het stopcontact, de
metalen stiften op geen enkele wijze worden aange-
raakt.
- Gebruik het snoer niet om de stekker uit het stop-
contact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie,
warmte, en scherpe kanten.
- Breng nooit een reinigingsmiddel of glijmiddel aan
op een nog draaiend zaagblad.
-Om brand te voorkomen mag de machine nooit in
de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, dampen
of gassen worden gebruikt.
- Vermijd verwondingen die door gebruik van niet
originele toebehoren kunnen ontstaan. Gebruik
alleen de aanbevolen zaagbladen.
- Selecteer het zaagblad juiste zaagblad in relatie met
het te zagen materiaal.
ALS DE MACHINE IN BEDRIJF IS
Laat routine, die bij veelvuldig gebruik van
de machine optreedt, niet leiden tot fou-
ten. Denk eraan dat een kleine onopmerk-
zaamheid in een fractie van een seconde
zware verwondingen tot gevolg kan heb-
ben.
1. Zorg ervoor dat de beschermkap voor het zaagblad
in de juiste positie staat voordat u met het zagen
begint.
2. Laat, voordat de eerste zaagsnede wordt uitge-
voerd, de machine een tijdje draaien. Mochten er
ongewone geluiden, of sterke trillingen waargeno-
men worden, schakel dan de machine uit en trek de
stekker uit het stopcontact, om vervolgens de oor-
zaak vast te stellen. Schakel de machine niet eerder
in, voordat de oorzaak is vastgesteld en het euvel is
verholpen.
3. Let er op dat het afgezaagde werkstuk niet klem
komt te zitten, houdt het niet vast, klem het niet en
sluit het niet op tegen een aanslag. Het moet zich vrij
langs de zijkant van het zaagblad kunnen bewegen.
Wanneer dit niet mogelijk is kan het afgezaagde
werkstuk door het zaagblad gegrepen worden en
worden weggeslingerd.
4. Vermijd ongunstige handplaatsing, waarbij door een
plotselinge verschuiving een of beide handen in het
zaagblad kunnen komen.
5. Laat het zaagblad, voordat u met zagen begint, op
volle toeren komen.
6. Druk de zaagkop zo naar beneden dat de motor niet
wordt overbelast en het zaagblad niet vastloopt.
7. Gaat u klemmend materiaal verwijderen, laat dan
eerst het zaagblad tot stilstand komen. Schakel de
zaag uit en trek de stekker uit het stopcontact.
8. Houd de zaagkop na het beëindigen van het zaag-
proces naar beneden, laat de schakelaar los en
wacht tot alle bewegende delen tot stilstand zijn
gekomen, voordat u uw handen bij de machine weg-
haalt.
MOTOR
1. Sluit de machine aan op een 220/230 V~ stopcon-
tact.
2. Wanneer de motor niet start, moet direct de scha-
kelaar losgelaten worden. Haal de stekker uit het
stopcontact. Controleer het zaagblad op een vrije
loop. Als het blad vrij loopt, de machine nog eens
starten.
Om beschadiging aan de motor te voorko-
men moet deze regelmatig van zaagspa-
nen en stof worden vrijgemaakt en dit om
een ideale koeling te verzekeren.
3. Wanneer de motor tijdens het zagen plotseling stil-
staat, moet direct de schakelaar worden losgelaten.
Maak het zaagblad los van het werkstuk, waarna met
het zagen verder kan worden gegaan.
4. Bij gebruik van lange kabels en een te kleine diame-
ter ontstaat spanningsverlies, die aanleiding geeft tot
problemen met de motor.
-Bij een lengte van de leiding tot 15 meter dient
een diameter gebruikt te worden van 1,5 mm
2
.
-Bij een lengte van de leiding van 15 - 40 meter
dient een diameter gebruikt te worden van 2,5
mm
2
.
3. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning: 230 V~
Frequentie: 50 Hz
Opgenomen vermogen: 1400 W
Onbelast toerental: 3800 min
-1
Gewicht: 15,1 kg
Geluidsdrukniveau L
pa
: 88,9 dB(A)
Geluidsvermogenniveau L
wa
: 101,9 dB(A)
Trillingen a
w
:< 2,5 m/s
2
4. ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met
de waarde op het typeplaatje.
De machine is dubbel geïsoleerd overeen-
komstig EN 61029; een aarddraad is daarom
niet nodig.