GR Τοποθετήστε το ποτιστικό ίσια ε το
έδαφος. Έτσι αποκλείεται να κτυπηθεί από
το χλοοκοπτικό.
Ασφάλεια από παγετό χάρη στη βαλβίδα
εκκένωσης νερού αρ. 2760. Για αποστράγ-
γιση να τοποθετηθεί σε χαλίκι.
RUS Установить дождеватель вровень с
землей. Это исключит его повреждение при
стрижке газона.
Прибор защищает от замерзания дренаж-
ный клапан арт. 2760. Для дренажа надо
у-строить заполненную галечником ямку.
SLO Vgradite razpršilnik v ravnini zemlje. S
tem preprečite poškodbe razpršilnika, ki bi lahko
nastale pri košenju s kosilnico.
Varno pred zamrzovanjem z ventilom za odvod-
njavanje art. 2760. Za drenažo vgradite varnostni
paket iz debelejšega peska.
HR Ugradite sprinklere u ravnini s tlom. Na taj
ćete način izbjeći oštećenje kosilicom za travu.
Ima zaštitu od smrzavanja s ispusnim ventilom
br. art. 2760. Za ispuštanje ugradite u cijev za
kapanje prekrivenu grubim šljunkom.
SRB/ BIH Ugradite prskalicu u nivou tla. Time
ćete sprečiti mogućnost oštećivanja kosilicom za
travu.
Zaštićeno od mraza sa ventilom za odvodnjava-
nje art. 2760. Radi drenaže preporučuje se ugra-
dnja u propusnu posteljicu od grubog šljunka.
UA Дощувач установіть на рівні землі. Таким
чином можна уникнути пошкоджень газоноко-
саркою.
Завдяки клапану для зливу води арт. 2760
забезпечується захист від морозу. Дренажний
отвір закладіть крупним гравієм.
RO Montaţi aspersorul la nivelul solului. Astfel
se exclude posibilitatea unei deteriorări de către
maşina de tăiat iarba.
Este rezistent la îngheţ, cu valvă de drenare
art. 2760. Pentru drenare se montează într-un
ambalaj cu scurgere din pietriş mare.
TR Yağmurlama aletini düz monte ediniz. Bu
şekilde çim biçme makinesi tarafından hasar
görmesi önlenmiş olur.
Drenaj valfı ile don koruması Ürün No. 2760.
Drenaj için iri kumdan oluşan sızıntı tamponu
içerisine monte etmek içindir.
BG Монтирайте разпръсквача на едно ниво
с почвата. Така ще се избегне евентуална
повреда от косачка.
Защитете от замръзване с дренажен клапан
Арт. 2760. За дренаж монтирайте в запълнен
с едри камъни отвор.
AL Montojeni vaditësin në të njëjtin nivel me
tokën. Në këtë mënyrë përjashtohet një dëmtim
me anën e korrëses së barit.
I sigurt ndaj ngrirjes me ventil për heqjen e ujit
art. 2760. Për drenazh montojeni në një gropë
rrjedhje me zhavorr të trashë.
EST Vihmuti paigaldada maapinnaga üheta-
saselt. Nii ei saa muruniiduk seda kahjustada.
Külmakindel äravooluklapiga art 2760. Vee
kogumiseks ja kõrvaldamiseks on kaasas
pakike jämeda kruusaga.
LT Sumontuokite laistytuvų sistemą viename
lygyje su žeme. Tada nepažeisite vejapjovės
šiai veikiant.
Sistema atspari šalčiui, su artikulo Nr. 2760
ventiliacijos vožtuvu. Į užpildymo betoną mon-
tuojamam drenažui naudokite stambų žvyrą.
LV Montējiet smidzinātāju vienā līmenī ar
zemes virsmu. Šādā veidā tiek novērsta smi-
dzinātāja bojāšana ar zāliena pļaujmašīnu.
Aizsardzība no sala ar atūdeņošanas vārstu
preces Nr. 2760. Drenāžai paredzēt iesūkšanās
pildījumu no rupja granta.