503427
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/23
Nächste Seite
eiligen Eingangssignals ist. Die folgenden Hinweise set-
zen die Verwendung von 8 Ohm oder 4 Ohm Lautspre-
chern oder Kombinationen mit ähnlichen Leistungswerten
voraus.
1. With the power off, set the operation mode switch (11)
to the stereo position. When the power is on, the bridge
led (18) on the front panel will not light. If this led illumi-
nates, you have the switch in the wrong position. Correct
before continuing.
1. Con la unidad apagada, seleccionar con el selector de
mododeoperación(11),enposiciónestéreo.Cuandose
haya encendido, el LED de modo puente(18) en el panel
frontalnoseiluminará.SiesteLEDseilumina,ustedtiene
elinterruptorenlaposiciónequivocada.Corrijaantesde
continuar.
1.Avecl’amplicateuréteint(Off),positionnezlecommu-
tateurdemodedefonctionnement(11)surstéréo.Enral-
lumantl’amplicateur(On),laLEDbridge(18)-situéeen
faceavant-doitêtreéteinte.Sicelle-ciresteallumée,vous
avezsélectionnélemauvaismodedefonctionnement.Ré-
pétez l’opération en sélectionnant le mode defonction-
nementadéquatavantdepoursuivre.
1. Im ausgeschalteten Zustand schalten Sie den Betrieb-
smodus (11) auf stereo. Eingeschaltet zeigt die Bridge LED
(18) an, wenn Sie den Schalter in der falschen Position ha-
ben. Korrigieren Sie dies vor dem Fortfahren.
2. With the power off, connect your input cables to the
channel1and2inputsusingeithertheXLRinputjacks(4,
5),1/4”trsinputjacks(6,7)ortheRCAinputjacks(8,9)of
each channel. The other channel 1 and channel 2 inputs can
beusedtolinktoanadditionalamplier.
2. Con la unidad apagada, conecte sus cables de entrada
en los canales de entrada 1 y 2 usando para ambos los
conectores XLR de entrada (4,5), los Jack de entrada TRS
¼” (6,7), o el RCA (8,9) para cada canal. Las otras entradas
del canal 1 y el canal 2 se pueden utilizar para enlazar otro
amplicadoradicional.
2. Avec l’amplicateur éteint (Off), branchez vos cordons
audioauxcanaux1&2enutilisantlesentréesXLR(4,5),
Jack6.35mm(6,7),ouRCA(8,9).Lesentréesnonutilisées
peuventalorsserviràrelierlesentréesdecetamplicateur
àunautreamplicateuralimentéparlemêmesignalaudio
(Chainlink).
2. Im ausgeschalteten Zustand schließen Sie Ihre Sound-
quelleandieXLREingänge(4,5),6,35mmKlinkeneingänge
(6, 7) oder Cincheingänge von Kanal 1 und 2 an. Die übrigen
Eingänge von Kanal 1 und 2 können verwendet werden, um
einenweiterenVerstärkerzuBetreiben.
3. Connect the loudspeakers to the channel 1 and channel
2 speaker outputs (12, 13). The total speaker load must be
at least 4 ohms per channel. If you try to operate at a lower
impedance,theamplierwillgointoprotectionmodeand
stop operation until you correct the load conditions.
3. Conectar los altavoces a las salidas de altavoces del ca-
nal1ycanal2(12,13).Lacargatotaldebesercomomínimo
de 4 ohm por canal. Si trata de operar con una impedancia
másbaja,elamplicadorsecolocaráenmododeprotec-
ciónydejarádefuncionarhastaquecorrijalascondiciones
de carga.
3. Connectez les enceintes aux canaux 1 & 2 via les sor-
ties enceintes (12, 13). L’impédance totale des enceintes
nepeutêtreinférieureà4Ohms.Sivoustentez-malgré
tout-uneimpédancemoindre,l’amplicateursemettraau-
tomatiquementenmodeprotection&cesseradefonction-
nerjusqu’àmodicationdel’installation.
3. Schließen Sie die Lautsprecher an die Ausgänge von Ka-
nal 1 und 2 an (12, 13). Die gesamte Lautsprecherlast muss
mindestens4OhmjeKanalbetragen.WennSiedenBetrieb
miteinerniedrigerenImpedanzversuchen,sowirdderVer-
stärker in den Protection-Modus schalten und den Dienst
verweigern, bis Sie die Last korrigieren.
4. With the level controls (21, 22) of both channels set to
zero (fully counterclockwise), turn the power switch (15) on.
With the level controls of your mixer or other input device
turnedallthewaydown,turntheamplierlevelcontrolsup
around3/4(or75%)fordesiredloudnessfromyourspeak-
ers.Note, when the clipled(19) lights, thereis distortion
presentin the amplier’s output section. If a clip led (19)
remainsonorashesrepeatedly,reducethesignallevelby
lowering the input level control for the channel that is clip-
ping or reduce the level at the source.
4.Con los controles de nivel (21,22) de ambos canales a
≤ (75% de la potencia del amplicador), en primer lugar
conectar la mesa de mezclas u otro dispositivo de entrada
yluegoencenderelamplicadorutilizandoelinterruptorde
encendido(15).Después,conloscontrolesdeniveldesu
mesa de mezclas u otro dispositivo de entrada nivelar el
audioandealcanzarlos0decibeliosenlosindicadores
delamesademezclas.Nota,cuandoelLEDdeClip(19)
se enciende, hay una distorsión presente en la salida del
amplicador.SielLEDdeClip(19)sigueencendidoopar-
padea repetidamente, reducir el nivel de la señal mediante
la reducción del nivel de entrada del control por canal o
reducir el nivel de origen.
4. Avec les potentiomètres(21, 22) en position 3/4 (75%
de la puissance de l’amplicateur), mettez d’abord vos
sources & console de mixage sous tension et allumez
l’amplicateur(On)àl’aidedel’interrupteurPower(15)en
dernier ressort. Puis avec les potentiomètres de volume
devotreconsoledemixageet/oudevossourcesréglezle
niveauaudiodefaçonàatteindrele0dBsurlesvu-mètres
devotreconsoledemixage.NotezquesilesLEDsdeclip
(19)s’allument, cela indique laprésence de distorsion en
sortiedel’amplicateur.SilesLEDsdeclip(19)restentcon-
stammentallumées,réduisezleniveaud’entréedelavoie
oudes2voiessicelaestnécessaireouréduisezlevolume
de la console de mixage ou de la source.
4. Mit den Lautstärkedrehreglern (21, 22) beider Kanäle auf
Nullstellung(vollständiggegenUhrzeigersinn),schaltenSie
denNetzschalter(15)ein.RegelnSiezuerstdieLautstärke
IhrerSoundquellefallsmöglichaufeinnormalesLine-Level
(0dB).DannregelnSiedieLautstärkedesVerstärkerssoweit
nach oben, bis die gewünschte maximale Lautstärke Ihrer
Lautsprecher erreicht ist. Wenn die Clip LED (19) leuchtet
Connections and System Control
ConexionesyControldesistema•Connexions&Utilisation•AnschlüsseundSystemeinstellungen
12
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Gemini XGA-5000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info