505087
36
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/50
Nächste Seite
70
GB FR
71
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR GB
ES
Korištnje dječje
sjedalice BEZ ugrađenog
pojasa
POZOR: Prilikom vezivanja
djeteta u dječjoj sjedalici
upotrebljavajte samo
sustav potrbušno-ramenih
sigurnosnih pojaseva vozila.
Pojasevi vozila MORAJU ležati
ravno na djetetu i NE SMIJU
biti uvrnuti.
52
NIKADA ne vezujte dijete
samo potrbušnim pojasom s
prednje strane.
53
Verwendung des
Kinderrückhaltesystems
OHNE integriertem Gurt
WARNUNG: Verwenden
Sie das Zwischenbein-
und Schultergurtsystem
nur wenn Sie das
Kinderrückhaltesystem
benutzen.
Die Fahrzeuggurte MÜSSEN
flach am Kind anliegen und
dürfen NICHT verdreht sein.
52
Verwenden Sie NIE den
Fahrzeugbeckengurt allein
zum Rückhalten Ihres
Kinds (2).
53
Como Utilizar
o Assento Para
Crianças SEM Arnês
Integrado
AVISO: Utilize apenas o
sistema de cinto e segurança
de cintura e ombro do veículo
com a criança no assento
para crianças.
Os cintos do veículo DEVEM
ficar justos à criança e NÃO
PODEM estar torcidos.
52
NUNCA utilize um cinto
de cintura do veículo para
prender a criança.
53
Gebruik van het
kinderzitje ZONDER
ingebouwde
gordeltjes
WAARSCHUWING:
gebruik alleen de
heup/schoudergordel
(driepuntsgordel) als u het
kind in het kinderzitje zet.
Autogordels MOETEN plat op
het kind liggen en MOGEN
NIET gedraaid zijn.
52
GEBRUIK NOOIT een
heupgordel schuin over
het kind.
53
Utilizzare il sistema
di ritenuta SENZA
cinture di sicurezza
integrate
AVVERTENZA: Usare
esclusivamente il sistema
di cinture diagonale e
addominale del veicolo
quando il bimbo è nel
sistema di ritenuta.
Le cinture del veicolo
DEVONO essere poste dritte
contro il corpo del bambino e
non arrotolate.
52
MAI utilizzare la sola cintura
addominale del veicolo
quando il bambino sia in
posizione frontale.
53
Uso del sistema de
seguridad SIN el
arnés incorporado
ADVERTENCIA: Use
solamente el sistema de
cinturón del vehículo para
el hombro y la falda cuando
sujeta a su niño en el asiento.
El LATCH no asegurará su
niño al asiento.
52
Use solamente el sistema
de cinturón del vehículo
para el hombro y la falda
cuando sujeta a su niño en
el asiento.
53
Utilisation de
l’ensemble de
retenue pour enfant
SANS harnais intégré
MISE EN GARDE : Utiliser
uniquement une ceinture de
véhicule comprenant une
ceinture sous-abdominale
et un baudrier pour attacher
l’enfant dans ce coussin
d’appoint.
Le SAU n’immobilisera pas
l’enfant dans le coussin
d’appoint.
52
NE JAMAIS UTILISER avec
une ceinture ventrale (2
points) seule.
53
52
Using Your Child
Restraint WITHOUT
Built-in Harness
WARNING: Use only the
vehicle lap and shoulder belt
system when restraining the
child in the child restraint.
Vehicle belts MUST lay flat
against child and MUST not
be twisted.
The booster can not be used if
the vehicle safety belt buckle
(female buckle end) is too long
to anchor the booster securely.
NEVER use a vehicle lap-only
belt across front of child.
52
53
52
53
53
Le rehausseur ne peut pas
être utilisé si la boucle de la
ceinture de sécurité du
véhicule (boucle femelle) est
trop longue pour fixer
correctement le rehausseur.
Il rialzo non può essere utilizzato
se la fibbia della cintura di
sicurezza del veicolo (il terminale
femmina) è troppo lungo per
ancorare saldamente il rialzo.
مﻋادﻟا دﻌﻘﻣﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ﻻ
نﺎﻣأ مازﺣ مﯾزﺑإ نﺎﻛ اذإ
مﯾزﺑﻹا فرط) ةرﺎﯾﺳﻟا
تﯾﺑﺛﺗﻟ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ لﯾوط (ﻰﺛﻧﻷا
.نﺎﻣﺄﺑ مﻋادﻟا دﻌﻘﻣﻟا
El asiento elevador no puede
utilizarse si la hebilla de
seguridad del vehículo
(extremo hembra de la
hebilla) es demasiado larga
para anclar con seguridad el
asiento elevador.
Die Sitzerhöhung kann nicht
verwendet werden, falls die
Schnalle des
Fahrzeugsicherheitsgurts
(Buchse) so lang ist, dass die
Sitzerhöhung nicht zuverlässig
verankert werden kann.
Het kinderzitje mag niet
worden gebruikt als de gesp
van de autogordel (holle
gespuiteinde) te lang is om
het kinderzitje stevig vast te
zetten.
A cadeira auto não pode ser
utilizada se a fivela do cinto de
segurança (fivela fêmea) for
demasiado longa para fixar
firmemente a cadeira auto.
Autosjedalicu bez naslona
nije dopušteno koristiti ako je
kopča sigurnosnog pojasa
vozila (ženski kraj kopče)
preduga i tako neprikladna za
sigurno pričvršćivanje
autosjedalice bez naslona.
36

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Graco Nautilus wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Graco Nautilus

Graco Nautilus Bedienungsanleitung - Englisch - 64 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info