71
EE
HOIA TUSED
Juhendid
EE
HOIA TUS: P ea mee les , e t lap se turva lis us on si nu
vastutusel.
HOIA TUS: Lapse järelvalveta jätmine võib olla ohtlik.
See toode ei ole sobilik jooksmiseks ega
uisutamiseks.
HOIA TUS: En na kas ut ami st v aa ta, et k õik
lukustusseadmed oleksid korralikult kinnitatud.
HOIA TUS: Kas uta turva ri hmu nii pea , ku i sin u la ps
hakk ab iseseisvalt istuma.
HOIA TUS: Kas uta jal gev ah eri hma ala ti k oos
puusavööga.
HOIA TUS: Kõik käetoele asetatud pak id mõjutavad
vankri / k äru stabiilsust.
HOIA TUS: Määr ige kõik i vank ri liikuvaid osi
re gul aa rse lt k er ge ü ldi sek s kas uta mis ek s mõe ld ud
mas in aõl iga , t ehk e kin dla ks , et õli val gub lii kum ise s
olevate kokkuk äivate osade vahele.
HOIA TUS. Lä mbu mis oh u vä lti mis ek s ee mal dag e
enne k asutamist plastik katted. See kate tuleks
hävitada või imikutest ja lastest eemal hoida.
ALA TI kinni ta ge om a la ps turva rih mad eg a tu rvahä ll i,
kui te kasutate turvahälli jalutuskärus.
Lo e ju he nde id .
Lap s pe ab ala ti o lem a kin nit atu d tu rvar ihm ad ega ja
teda ei tohi kunagi jätta järelvalveta.
Ühe l v õi t ei sel poo l is tet puu sa vö ö ot sad es a suv ad
D-r õng ad tag av ad ri hm ade turva li sus e, mis on he ak s
kiidetud BS 6684 või EN 13210 standardiga.
See vanker on mõeldud lapsele alates sünnist k uni
15 kg-ni.
See vanker on mõeldud kasutamiseks korraga ainult
ühele lapsele.
Kasutades seda vank rit lapse jaoks, kes kaalub
ro hke m ku i 15 kg , põ hju sta b va nkri le liig se t kul um ist
ja pinget.
Kon tr ol lig e kõ iki e rin eva id turva sea dm eid ja
kasutage neid õieti.
Kasuta seda vank rit ainult koos Graco® Group 0+-ga.
Är a ri put a po eko tt e käep id eme kül ge eg a pa ne
poe ko tte käru sse , välj a arv atu d Gr ac o® p ool t
kinn it atu d os tua lu sel e. Maks im aal ne ka nda m võ ib
olla 5 kg. ÄRA P ANE SEDA KUNAGI JALA TOELE.
Graco® poolt heaks k iitmata lisaseadmete
kasu ta min e, näi tek s tu rvah äll id , ko ti kon ksu d,
vihmakatted, jne, võib olla ebatur valine.
T eis te var uo sad e, mis ei ol e Gr ac o® p ool t he aks
kiidetud, k asutamine ei ole turvaline.
Är a kas uta PVC -st vih maka te t si ser uum is , ku uma s
kes kko nna s eg a ot ses e ku uma all ika l ähe dus es -
beebi võib ülekuumeneda.
Palun eemalda vihmak ate täielikult enne vankr i
kokku voltimist.
V äl di kä gis ta mis t. Ä RA ri put a om a ja lu tus käru kül ge
nööre või aseta nööridega asju oma lapse peale.
Ti hed a li ikl use ga a uto te ede äär es võ i ro ng it eel ära
las e om a kär ust lah ti , is egi mit te juh ul , kui pid ur o n
pea le pan dud , sõ id ukit e t ekit atu d tu ul v õi b li igu tad a
vabalt seisvat jalutusk äru.
T õus te s ja las kud es m ööd a tr ep pe v õi eskal aa to re id ,
võta laps alati vankrist välja ja pane vanker kok ku.
V an kri ül ek oor mam ine , e bak orr ap ära ne
kokkuvoltimine ja mittesoovitatavate lisaseadmete
kasu ta min e võ ib põhj us tad a kah jus tus i v õi m uut a
sõiduki kasutuskõlbmatuks.
Sõiduk nõuab kasutajalt regulaarset ülevaatust ja
hooldust.
Jal ut uskä rud pea ks v iim a ko nt rol li , kui nei d ei ole
pikk a aega kasutatud.
vankrikorv
HOIA TUS: Lapse järelvalveta jätmine võib olla ohtlik.
HOIA TUS: S ee to od e on so bi v a in ul t l as te le , k es ei
os ka ve el il ma ab it a is tu da , e nn as t ü mb er ke er at a
ja kes ei saa ennast käte ja põlvedega püsti upitada.
Lapse maksimaalne kaal: 9 kg.
HOIA TUS: Ä rg e l as ke tei st el la st el mä ng id a
järelvalveta kandekoti läheduses.
ÄRGE KASUTAGE kui mõni osa on puruks rebitud või
ka du nu d.
HOIA TUS: Ä rg e k un ag i ka su ta ge se da ka nd ek ot ti
trossidel.
HOIA TUS. Ä rg e l is ag e ol em as ol ev al e m ad ra ts il e
täiendavaid madratseid
HOIA TUS: K as ut a t ur var ih mu ni ip ea , k ui si nu la ps
hakkab iseseisvalt istuma.
Va nk ri ko rv on mõ el du d ka su ta mi se ks ai nu lt ko os
QUATTRO TOUR DELUXE käruga.
Är ge ku na gi pa ng e v ank ri ko rv i m in gi le mu ul e š as si il e
peale tootja poolt müüdava ja heakskiidetu
Alati olgu kiil ja plastikust tugevdajad sisestatud enne
kasutamist.
Kasutage kandekotti ainult kindlal, horisontaalsel ja
kuival pinnal.
Ka nd ek ot ti EI to hi ks kas ut ad a p ik em aa ja li se ks
magamiseks (voodi asemel).
En ne la ps e v an kr is se pan em is t j a v äl ja võ tm is t
kontrollige alati, et pidur on RAKENDATUD.
Ku i t e o le te pa nn ud kan de ko ti ja lu tu sk är us se , p ea te
se ll e k oh es el t k är ug a üh en da ma , k as ut ad es mõ le ma l
pool olevaid pandlaid.
Är ge li ig ut ag e k an de kot ti , k un i t e p ol e k on tr ol li nu d, et
va sa k j a p ar em pa nn al o n l uk us tu nu d j a k an de ko tt on
turvaliselt jalutuskärule kinnitatud.
Är ge pa ng e k an de ko tt i kõ rg et el e p in da de le na gu
la ua d, tö öp in na d, vo odi d, jn e, se ll eg a v õi b k aa sn ed a
kukkumise risk.
Är ge li sa ge ka nd ek ot ile mi da gi eg a m uu tk e
kandekotti. See võib muuta kandekoti ebaturvaliseks.
Ko nt ro ll i a eg -a ja lt kan de ko ti ol uk or da , e ri li st
tähelepanu pööra järgmistele punktidele.
Ka nd es an gu ja ko ti põh ja pe ak s k on tr ol li ma
re gu la ar se lt , e t e i il mn ek s m in ge id ka hj us tu se ja
kulumise märke.
Ol ge et te va at li k l ah tis e t ul eg a j a t ei st e t ug ev at e
kuumaallikatega, nagu elektripliidid, gaasituled, jne
kandekoti läheduses.
To ot ed on te ie la ps e tu rv al is us e j a m ug av us e n im el
hoolikalt valmistatud ja katsetatud
Kandekott vastab EN 1466:2004 standardile.
HOOLD AMINE
PU HA ST AM IN E. Pä ra st lah ti võ tm is t p es ke po ls tr it
le ig e s ee bi ve eg a ( är ge k un ag i p es ke pe su ma si na s) ,
loputage korralikult ja asetage sirgelt kuivama
V an kri r egu le eri mis e aj al t ule b la ps h oid a ee mal
kõigist liikuvatest osadest.
Hoidke oma laps eemal kokk upandud vabalt seisvast
vankri osast, et see ei kukuks ega vigastaks last.
Ku i ja lut uskä ru ka sut ab ka mõn i te ine ini men e pe ale
sin u, näi te ks v ana va ne mad , si is näi ta ne il e al ati ,
kuidas vanker töötab.
HOOLD AMINE
EEM ALDA T A V A T IST ME P A T JA v õi b pes ta mas ina s
kül ma v ee ga j a õrn a pe su rež iim il , pe al e pes u la st a
sel nööril kuivada.
KUI TE KA SU T A TE O MA V ANKR IT r an nas , s iis pär ast
puhastage see hoolikalt, eemaldamaks liiva ja soola,
mis on ratastele kogunenud.
K ONT ROL LIG E AE G- AJAL T OM A J AL UTUS KÄRU , et
ei o lek s la ht ise id kr uvi sid , k ulu nud osa sid , p uru ks
kistud materjali või õmblusi. Asendage või parandage
vajalikke osi.
KA TKES T AG E JA L UT US KÄRU KASU T AMIN E, kui s ee
saab k ahjustada või läheb k atki.
JAL UTUSKÄRU RAAMI PUHAST AMISEKS kasutage
ain ul t ma jap ida mis se epi võ i puh ast us vah end it ja
soo ja vet t. ÄRGE KAS UT AGE V AL GE ND AJA T , PIIR ITU ST
VÕI ABR ASI IVS EID PUH AS TUS V AHEN DEI D . L ask e
kuivada, enne kui selle tagasi kokku panete.
ÜLE LI IGN E P ÄIKE SEV AL GU S võ ib põh jus tad a
jal ut uskä ru p las tik os ade ja kan ga e nne ae gse t
pleekimist.
Vaadake jooniseid 1 - 2
Käru lahtivõtmine
Esirattad
Vaadake jooniseid 3
Tagumine rattatelg
Vaadake jooniseid 4 - 5
Tagarattad
Vaadake jooniseid 6 - 9
Lapse mängulaud
Vaadake jooniseid 10 - 12
Lapsevanema laud
Vaadake jooniseid 13 - 15
Lapse turvalisus
Vaadake jooniseid 26 - 30
Pidurid
Vaadake jooniseid 31 - 32
Pöörlevad rattad
Vaadake jooniseid 33 - 34
Aja ja temperatuuri monitor
SEADISTUSREŽIIMI sisenemiseks
vajutage ja hoidke all nuppu SET. 16
Celsiuse või Fahrenheiti seadmiseks
vajutage nupp TEMP väärtusele C
või F. 17
Vajutage nuppu SET. 18
Aja seadmiseks 12 või 24 tunni
režiimi vajutage nupp TEMP väär-
tusele 12 või 24. 19
Vajutage nuppu SET. 20
Aja seadmiseks vajutage nuppu
TEMP nii kaua, kuni kuvatakse soovi-
tud tund. 21
Vajutage nuppu SET. 22
Vajutage nuppu TEMP nii kaua, kuni
kuvatakse soovitud minut. 23
Kinnitamiseks ja seadistusrežiimist
väljumiseks vajutage nuppu SET. 24
Koolon hakkab vilkuma. 25
Kokupandav korv
Vaadake jooniseid 54 - 55
Vaadake jooniseid 43 - 53
Vankrikorv
(Ainult teatud mudelitel)
Peatugi (Ainult teatud mudelitel)
Vaadake jooniseid 57 - 59
Väikelapse istme vihmakatte kasu-
tamine (Ainult teatud mudelitel)
Vaadake jooniseid 63
Käru kokkupanemine
Vaadake jooniseid 64 - 66
Eemaldatav istmekate
Vaadake jooniseid 67 - 76
Reisisüsteemi asend
(müüakse eraldi)
Ühendage turvatool kinnitusele,
nagu näidatud 77 - 79
Palun kontrollige turvatooli üles
tõmmates, et see on kindlalt adapt-
erisse lukustatud.
Turvatooli adapterist eemaldamiseks
hoidke vabastuspidemest turvatooli
taga ja tõmmake turvatooli üles,
nagu näidatud. 80
Reguleerimine lamavasse asendisse
Vaadake jooniseid 35 - 36
Jalatoe reguleerimine
Vaadake jooniseid 37
Klapp lapse istumisala
kindlustamiseks
Vaadake jooniseid 38 - 42
Põll (ainult teatud mudelitel)
Vaadake jooniseid 56
Jalamuhvi kasutamine
(Ainult teatud mudelitel)
Vaadake jooniseid 60 - 62