W8
механизм складывания «гармошка» защелкнулся. Тщательно проверьте это.
• Указание: Толщину матраса необходимо выбрать таким образом, чтобы
внутренняя высота (от поверхности матраса до верхнего края кроватной рамы)
в самом нижнем положении дна кровати составляет мин. 500 мм, а в самом
высоком положении дна кровати – мин. 200 мм. Нанесенная на кровать маркировка
указывает максимально допустимую для использования с данной кроватью
толщину матраса.
• Указание: Во избежание опрокидывания не используйте детскую кроватку, когда
ребенок уже в состоянии самостоятельно из нее выбраться!
• Предупреждение: эту дугу с игрушками разрешается собирать только взрослому.
• Используйте исключительным образомтолько оригинальные запасные части,
предлагаемые или рекомендуемые производителем!
• Предупреждение: Используйте только относящийся к детской кроватке матрас, не
добавляйте второго матраса, опасность удушья.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
RUS
Уходиобслуживание
• Пожалуйста, обращайте внимание на помету о стандартности технического
изделия.
• Регулярно производите очистку, уход и контроль изделия.
RO IndicaţiideavertizarePaturidevoiaj
• ATENŢIE: Asiguraţi-vă că pătuţul pentru copil nu este aşezat în apropierea unui foc
deschis sau a unor surse puternice de căldură (de ex. radiator electric, sobă cu gaz).
• ATENŢIE: Nu mai utilizaţi pătuţul în cazul în care unele piese sunt sparte, rupte,
deteriorate sau sunt lipsă. Folosiţi doar piese de schimb recomandate de către
producător.
• ATENŢIE: Nu lăsaţi în pătuţ obiecte care să poată folosite ca sprijin (pentru urcare) sau
care ar putea crea un pericol de sufocare sau ştrangulare, de ex. sfori, şnururi de
perdele/ draperii etc.
• ATENŢIE: Nu folosiţi mai mult de o singură saltea în pătuţul pentru copil.
• Indicaţie: Pătuţul de voiaj pentru copil este doar atunci utilizabil când mecanismele de
pliere ale sistemului rabatabil sunt blocate (opritorii au făcut clic) înainte de utilizare.
Vericaţi acest lucru cu mare atenţie.
• Indicaţie: Grosimea saltelei trebuie astfel aleasă, încât înălţimea din interior (de la
suprafaţa saltelei până la marginea superioară a cadrului pătuţului), la poziţia cea mai
joasă a fundului pătuţului, să e de cel puţin 500 mm, iar la poziţia cea mai înaltă a
fundului pătuţului, de cel puţin 200 mm. Marcajul existent pe pătuţ indică grosimea
maximă a saltelei ce poate utilizată în pătuţ.
• Indicaţie: Pentru a evita răsturnarea şi căderea copilului din pătuţ, acesta nu se va mai
folosi atunci când copilul este în stare să coboare singur din pătuţ!
• Avertizare: Motarea vergelei pentru jucării este permisă numai adulţilor.
• Utilizaţi exclusiv piese de schimb originale oferite sau recomandate de către producător!
• Avertizare: Utilizaţi numai salteaua specială a pătuţului pentru copii. Nu adăugaţi o a
doua saltea, pericol de asxiere
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
RO Îngrijireşiîntreţinere
• Vă rugăm să ţineţi cont de etichetarea materialelor textile.
• Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat.
BG Предупредителни указания детски легла за път
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедете се, че детското легло не се намира в близост
до открит огън или други източници на силна топлина (напр. електрически
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте детското легло, ако има счупени,
скъсани или липсващи елементи по него. Използвайте само препоръчаните от
производителя резервни части.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В детското легло не бива да се оставят предмети, които
биха могли да послужат като опора за краката (за излизане) или представляващи
опасност от задушаване или удушаване, напр. шнурове, кордели за завеси /
пердета и т.н.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте никога повече от един матрак в детското
легло.
• УКАЗАНИЕ: Детското легло за път може да бъде ползвано само тогава, когато като
преди употреба са задействани фиксаторите на системата за сгъване. Проверете
W9
това внимателно.
• УКАЗАНИЕ: Дебелинатана матракатрябва дабъде подбранатака, чевътрешната
височина( от повърхността наматрака догорния крайна рамкатана леглото ) в
най-ниската позицияна дънотона леглотодае най-малко 500 мм, а в
най-високата позицияна дънотона леглотодае минимум 200 мм.На намиращата
се налеглото маркировка епосочена максималнатадебелина наизползваемия за
леглото матрак.
• УКАЗАНИЕ: Заизбягване нападания детскотолегло небива дасе използва,щом
дететое в състояние да сепрекатери презлеглото!
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Скобатаза играможе дасе монтирасамо отвъзрастни.
• Употребявайте самооригинални резервничасти, коитосе предлагатили
препоръчват отпроизводителя!
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайтесамо матрака,който принадлежикъм детското
легло. Недобавяйте вториматрак. Опасностот задушаване.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
BG Поддръжкаисъхранение
• Моля вземетепод вниманиемаркировката върхутекстила
• Почиствайте, поддържайте иконтролирайте редовнонастоящия продукт.
BIH UputstvaupozorenjaDječijikrevetićizaputovanje
• UPOZORENJE: Paziteda dječijikrevetić nebudeu blizini otvorene
vatre iliizložen jakimizvorima toplote(npr. električnimgrijalicama, plinskimštednjacima).
• UPOZORENJE: Nekoristite višedječiji krevetićako supojedini djelovislomljeni,
potrgani ilioštećeni, ilinedostajući. Koristitesamo rezervnedijelove preporučeneod
strane proizvođača.
• UPOZORENJE: Predmetikoji bimogli služitikao postolje(pomoć zaizlazak) ilikoji bi
mogli predstavljatiopasnost zagušenje ilidavljenje, npr.špage, špageza zastoreili
zavjese itd.,ne smijubiti ostavljeni udječijem krevetiću.
• UPOZORENJE: Nikadne koristiteviše odjednog dušeka udječijem krevetiću.
• UPUTSTVO: Dječjikrevetić zaputovanje jesamo tadupotrebljiv akosu preklopni
mehanizmi sklopivogsistema, prijeupotrebe dječijegkrevetića zaputovanje, uglavljeni.
Provjerite tobrižno.
• UPUTSTVO: Debljinadušeka morabiti biranatako daunutrašnja visina(od površine
dušeka dogornjeg rubaokvira krevetića )pri najnižempoložaju dnakrevetića iznosi
najmanje 500mmi pri najvišem položajudna krevetićanajmanje 200mm. Oznakakoja
se nalazina krevetićuoznačava maksimalnudebljinu dušekakoji sekoristi zakrevetić.
• UPUTSTVO: Dabi sespriječilo ispadanje,krevetić netreba rabitiako jedijeteu stanju
da penjanjemizađe izkrevetića.
• UPOZORENJE: Montiranjepre_kes igra_kama povjeriti isklju_ivoodrasloj osobi.
• Upotrebljavajte isključivooriginalne rezervnedijelove kojenudi ilipreporučuje
proizvođač!
UPOZORENJE: Koristitesamo madraceza dječjikrevet, nedodajitei drugi madrac,
postoji opasnostod gušenja.
• EN 716-1:2017, EN 716-2:2017
BIH Njegaiodržavanje
• Molimo Vasda obratitepažnju nanaznaku tekstila.
• Redovno čistite,njegujtei kontrolirajte ovaj proizvod.
GEO
gamafrtxilebeli mititebebi samgzavro sawolebi
• gafrTxileba: dauSvebelia bavSvis sawolis Ria cecxlis an sxva gasaTbobi
saSualebebis (mag. eleqtro saTbobis, gaz-quris) axlos dadgma.
• gafrTxileba: nu gamoiyenebT samgzavro sawols im SemTxvevaSi, Tuki mas aklia
calkeuli nawilebi, Tuki igi gaxeuli an gafuWebulia. gamoiyeneT mxolod
mwarmoeblis mier miTiTebuli saTadarigo nawilebi.
• gafrTxileba: dauSvebelia iseTi nivTebis Catoveba sawolSi, romlebic SesaZloa
gaTvaliswinebulia dasadgomad (mag. fexis dasadgmelad sawolidan amosvlis gaadvi-
lebis TvalsazrisiT) an nivTebisa, romlebisganac SesaZloa Seiqmnas daxrCobis an
gagudvis saSiSroeba (mag.: Tasmebi, fardis samagrebi da a. S.).
• gafrTxileba: samgzavro sawolisTvis nu gamoiyenebT nurasdros erTze met leibs.
• miTiTeba: samgzavro sawoli mxolod maSin aris gamosayeneblad mzad, roca sakeci