1. Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen
gründlich durchgelesen werden. Bevor Sie die
Motorhacke einsetzen, machen Sie sich mit der
Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Sie müssen
genau wissen, wie Sie die Drehteile und den Motor
schnellstens abstellen können.
2. Benutzen Sie die Motorhacke für das vorgesehene
Einsatzgebiet, d.h. die Bearbeitung und Pflege des
Bodens. Jeglicher anderweitiger Einsatz kann sich als
gefährlich erweisen, oder Ihre Maschine beschädigen.
3. Die Konzeption Ihrer Motorhacke entspricht den gültigen
europäischen Sicherheitsnormen. Für Ihre eigene
Sicherheit empfehlen wir, keinesfalls die Eigenschaften
der Maschine zu ändern und nur vom Hersteller empfoh-
lenes Werkzeug und Zubehör zu verwenden.
4. Lassen Sie die Motorhacke niemals von Kindern oder
nicht eingewiesenen Personen benutzen. Die
Vorschriften des jeweiligen Einsatzlandes begrenzen
eventuell das Alter des Benutzers.
5. In folgenden Fällen auf keinen Fall die Motorhacke
benutzen:
- Wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere
in der Nähe aufhalten.
- Wenn der Benutzer Medikamente oder sonstige
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr für Sie und Ihre
Ausrüstung.
Dieses Zeichen weist Sie darauf hin, daß bei einigen
Handhabungen Vorsicht geboten ist.
3
DE
EN
NL
IT
ES
1. Read the instruction manual. Familiarise yourself with
how the cultivator and its controls work, before using it.
Learn how to stop the blades and the motor quickly.
2. Use the cultivator for the purpose it is meant for - digging
the ground. Any other use may be dangerous and may
damage the machine.
3. Your cultivator was designed to meet the current
European safety standards. For your own sake, we advi-
se you not to alter the characteristics of your machine,
and to use only the maker's recommended blades and
accessories.
4. Never let the cultivator be used by children, or by anyone
unfamiliar with the instructions. There may be national
laws which restrict the age of users.
5. Do not use the cultivator:
- When there are people (especially children) or animals
nearby,
- If you have taken medicine or any other substance that
1. Lees de instructies van de gebruikshandleiding. Zorg dat
u vertrouwd bent met de werking en de bediening van de
grondfreesmachine alvorens deze te gebruiken. Zorg dat
u weet hoe u de werktuigen en de machine snel kunt
stoppen.
2. Gebruik de grondfreesmachine alleen voor werkzaamhe-
den waarvoor deze bedoeld is, te weten de bewerking
van grond. Iedere andere toepassing kan gevaarlijk zijn
of leiden tot beschadiging van de machine.
3. Uw grondfreesmachine is ontworpen volgens de van
kracht zijnde Europese normen. Wij raden u voor uw
eigen veiligheid aan om de technische uitvoering van uw
machine niet te wijzigen en uitsluitend de originele werk-
tuigen of toebehoren van de fabrikant te gebruiken.
4. Laat kinderen nooit met de grondfreesmachine werken,
noch personen die niet op de hoogte zijn van de gebruik-
sinstructies. In sommige landen is het gebruik onder een
bepaalde leeftijd bij wet verboden.
5. Gebruik de grondfreesmachine nooit :
- Wanneer er zich personen, met name kinderen, of die-
ren in de nabijheid bevinden.
- Wanneer de gebruiker medicijnen of andere middelen
ingenomen heeft, die afbreuk kunnen doen aan zijn
1. Leggere attentamente le istruzioni del manuale d’utilizza-
zione. Familiarizzarsi con il funzionamento e i comandi
della motosarchiatrice prima dell’utilizzazione. Imparare
a fermare rapidamente gli utensili e spegnere il motore.
2. Utilizzare la motosarchiatrice per l’uso a cui è destinata,
ossia, la coltura del suolo. Qualsiasi altra utilizzazione
può risultare pericolosa o causare una deteriorazione
della macchina.
3. La vostra motosarchiatrice è stata progettata conforme-
mente alle vigenti norme europee di sicurezza. Per la
vostra sicurezza, vi raccomandiamo pertanto di:
- non modificare le caratteristiche della vostra macchina
e
- utilizzare unicamente gli utensili e gli accessori racco-
mandati dal costruttore.
4. Non permettere mai l’uso della motosarchiatrice a bam-
bini o a persone non abituate alle istruzioni. La regola-
mentazione nazionale può limitare l’età dell’utente.
5. Non utilizzare la motosarchiatrice:
- in prossimità di persone, specialmente bambini, o ani-
mali.
- dopo ingestione di farmaci o sostanze nocive alla capa-
cità di riflessi e vigilanza
- senza parafango o coperture di protezione
1. Lea las instrucciones de la guía del utilizador. Aprenda el
funcionamiento y los mandos de la motobinadora antes
de utilizarla. Aprenda cómo parar rápidamente las her-
ramientas y el motor.
2. Sírvase de la motobinadora para el uso previsto, es decir
el cultivo de la tierra. Cualquier otra utilización podría
resultar peligrosa o deteriorar la máquina.
3. Su motobinadora ha sido diseñada conforme a las nor-
mas europeas de seguridad actualemnte vigentes. Para
su seguridad, le recomendamos no modifique las carac-
terísticas de su máquina, utilizando exclusivamente las
herramientas o accesorios recomendados por el
constructor.
4. No deje que los niños o personas que no conozcan las
instrucciones utilicen la motobinadora. Las normativas
nacionales pueden limitar la edad del utilizador.
5. No utilice la motobinadora :
- A proximidad inmediata de personas, especialmente
niños o de animales.
- Si el utilizador ha tomado medicamentos o sustancias
que se sabe afectan a su capacidad de reflejo y vigi-
lancia.
- Sin guardabarros o capó protector.
This symbol reminds you to take care with certain ope-
rations.
ne schade oplopen.
Dit teken duidt op voorzichtigheid bij bepaalde hande-
lingen.
Questo simbolo vi invita alla prudenza durante certe
operazioni.
riorado el material.
Esta seña le invita a mucha prudencia durante determi-
nadas operaciones.