614738
50
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
Put the top cloth over the zipper. Baste the zipper and set it
on the fabric.
Move the slider to the top of zipper. Put the top cloth over the zipper
and perform basting. Stitch the zipper, as illustrated, with reverse
stitches produced at the opening end. At the slider section, undo the
basting stitch seam, lower the slider and sew the remaining part.
Epinglez ou bâtissez la fermeture au vêtement depuis le
dessous à travers la bande de la fermeture, la bande à rabattre
et le dessus du vêtement.
Dégager le dessus du vêtement. Cousez à travers le bout le plus bas
de la fermeture jusqu’à la taille. Utiliser les points de bàti comme guide.
Décousez le bàti.
Coloque el tejido por encima de la cremallera. Hilvane la
cremallera y colóquela en el tejido.
Mueva el carro hacia la parte superior de la cremallera. Coloque el
tejido superior por encima de la cremallera y hilvánela. Cosa la
cremallera, tal y como se indica en el dibujo, con puntadas inversas
en los finales abiertos. En la parte del carro, deshaga el hilván, baje
el carro y cosa la parte que quede.
Posizionare il tessuto sopra la cerniera. Imbastire la cerniera
e posizionarla sul tessuto.
Muovere la slitta nella parte superiore della cerniera. Mettere la parte
del tessuto sopra la cerniera ed eseguire una imbastitura. Cucire la
cerniera come da disegno, con i punti di fermature sul finale della
cerniera. Nel punto della slitta per poter fare l'imbastitura, abbassare
la slitta e cucire la rimanente parte.
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatico]
Attach the left side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado izquierdo
Applicare il lato sinistro
48
3
Machine-baste
Bâti machine
Hilván
Imbastitura
Opening end
(reverse stitch)
Extrémité d’ouverture
(point arrière)
Final abierto (puntada
inversa)
Finale aperto
(8 punti di fermatura)
Sew the zipper tape on the seam allowance from bottom to top.
Fitting the edge of the zipper foot at the edge of the zipper teeth, sew
the zipper tape on the seam allowance. At the slider part of the zipper,
stop the machine at a position about 5 cm before the slider, move the
slide to the far side of the presser foot, then sew the zipper until its top
end is reached.
Plaquer le tissu à rabattre au bout de la fermeture.
Coudre la fermeture du bas vers le hant comme indiqué en suivant le
bord.
Cosa la cremallera en el margen de la costura de arriba a abajo.
Haga coincidir el extremo del prensatelas con el extremo de los dientes
de la cremallera y cosa la cremallera en el margen de la costura.
Pare la máquina cuando esté a unos 5 cm del carro de la cremallera,
a continuación, mueva dicho carro hacia la parte más alejada del
prensatelas y siga cosiendo la cremallera hasta que llegue a su
extremo más superior.
Cucitura del nastro cerniera sul margine tessuto dal fondo
all'inizio.
Seguire con il bordo del piedino per cerniera, il bordo dei denti cerniera
e cucire il nastro cerniera. A circa 5 mm. dalla slitta fermare la macchina
Far scorrere la slitta oltre il piedino, quindi cucire la cerniera sino alla
fine.
Attach the right side
Attachez le côté gauche
Coloque el lado derecho
Collocare il lato diritto
Slider
Glisseur
Carro
Slitta
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatico]
Fabric
(wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (revés)
Tessuto (lato sotto)
2
50

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZL-E61 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info