614738
51
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
1
3
2
Centered Insertion / Fermetures centrées
CoIocación centrada / Inserimento centrato
Baste zipper and garment body.
Open the seam allowance. Fitting the teeth of zipper at the end of the
seam line, perform basting.
Centrées: La fermeture est centrée dans l’ouverture et
convient pour presque tous les tissus.
Bâtissez à la machine l’ouverture de la fermeture à l’endroit à la ligne
de couture et maintenez ouvert la partie à coudre.
Hilvane la cremallera a la prenda.
Margen de apertura de la costura. Haga coincidir los dientes de la
cremallera con el final de la línea de costura y hilvánela.
Imbastitura cerniera lampo e sistemazione.
Aprire la cucitura sin dove permesso. Adattare i denti della cerniera
con il finale della linea di cucitura quindi imbastirla.
Seamline
Couture
Línea de la costura
Linea di cucitura
Sew the left part of the zipper on the seam allowance from
bottom of opening to top.
Bâtissez à travers la bande de la fermeture. Cousez le tissu
de l’extérieur.
Tournez la partie gauche du vêtement vers le haut et cousez à travers
la fermeture en cousant toules les épaisseurs.
Cosa la parte izquierda de la cremallera al margen de la costura
de arriba a abajo.
Applicare la parte sinistra della cerniera sul punto di
applicazione partendo dal fondo aperto alla punta.
Sew the right part of zipper.
After the completion of sewing, undo the basting stitch seam.
Cousez dessus à travers toutes les épaisseurs.
Décousez les coutures de bâti.
Cosa la parte derecha de la cremallera.
Tras haber acabado de coser, quite el hilván.
Cucitura della parte sopra della cerniera.
A completamento della cucitura , disfare la cucitura di imbastitura.
Teeth
Dents
Dientes
Denti
Slider
Glisseur
Carro
Slitta
Baste
Bâti
Hilván
Imbastitura
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Tessuto (lato sotto)
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Tessuto (lato sotto)
Zipper (wrong side)
Fermeture (dessous)
Cremallera
(del revés)
Cerniera (lato sotto)
Attach the right side
Attachez le côté gauche
Coloque la parte derecha
Collocare la parte diritta
Opening end
(reverse stitch)
Extrémité
d’ouverture (point arrière)
Apertura final
(puntada inversa)
Apertura finale
(punti di fermatura)
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatica]
Fabric (right side)
Tissu (dessus)
Tejido (del derecho)
Tessuto (lato sopra)
Stitch length [Auto]
Longueur de point [Auto]
Longitud de puntada [Automática]
Lunghezza del punto [Automatica]
Attach the left side
Attachez le côté gauche
Coloque la parte izquierda
Applicazione della parte sinistra
49
Baste
Bâti machine
Hilván
Imbastitura
Fabric (right side)
Tissu (dessus)
Tejido (del derecho)
Tessuto (parte diritta)
51

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZL-E61 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info