614738
53
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
51
Turn the fabric over.
After sewing the seam, turn the fabric over.
Retournez le tissu.
Après la couture, retournez le tissu.
Gire el tejido.
Tras haber hecho la costura, dé la vuelta al tejido.
Girare il tessuto.
A fine cucitura, girare il tessuto.
Position the folded edge
against the guide.
Place the folded edge
against the presser foot
guide, and sew the fabric.
Positionnez le bord plié
le long du guide.
Placez le bord contre le
guide et cousez.
Coloque el dobladillo
contra la guía.
Coloque el dobladillo contra
la guía del prensatelas y
cosa.
Posizionare il bordo
piegato contro la guida.
Posizionare il tessuto
piegato contro la guida
piedino e cucire il tessuto.
Guide
Guide
Guía
Guida
Finished hem
Ourlet fini
Dobladillo acabado
Orlo finito
4
5
Fabric
(wrong side)
Tissu
(dessous)
Tejido
(del revés)
Tessuto
(lato sotto)
Fabric
(wrong side)
Tissu
(dessous)
Tejido
(del revés)
Tessuto
(lato sotto)
Fabric
(right side)
Tissu
(dessus)
Tejido
(del derecho)
Tessuto
(lato sopra)
If the stitches fail to reach the folded edge:
Si les points n’atteignent pas lebord du pli:
Si las puntadas no se dan en el extremo del dobladillo:
Se i punti non raggiungono il bordo piegato del
tessuto:
If the stitches reach too far beyond the folded edge:
Si les points sont trop à l’intérieur du bord plié:
Si las puntadas se dan demasiado lejos del extremo
del dobladillo:
Se i punti oltrepassano il bordo piegato del tessuto:
Move the width adjusting lever to
the left side a little (stitch width
become narrower).
Déplacer légèrement le levier de
réglage de largeur vers la gauche
(la largeur des points diminue).
Mueva la palanca de ajuste de
anchura hacia el lado izquierdo
ligeramente (disminuirá la anchura
de la puntada).
Muovere la leva di regolazione
dell'ampiezza punto verso il lato
sinistro di poco (l'ampiezza del
punto diventerà minore).
Move the width adjusting lever to
the right side a little (stitch width
become wider).
Déplacer légèrement le levier de
réglage de largeur vers la droite
(la largeur des points augmente).
Mueva la palanca de ajuste de
anchura hacia el lado derecho
ligeramente (aumentará la
anchura de la puntada).
Muovere la leva di regolazione
dell'ampiezza punto verso il lato
destro di poco (l'ampiezza del
punto diventerà maggiore).
How to adjust stitch width
Comment régler la largeur des points
Modo de ajustar la anchura de puntada
Come regolare la ampiezza del punto
* Adjust the width adjusting lever on condition that needle is not stinging fabric.
* Régler le levier de réglage de largeur alors que l’aiguille ne pique pas le tissu.
* Ajuste la palanca de ajuste de anchura en el estado en que la aguja no esté pinchando el tejido.
* Posizionere la leva di regolazione dell'ampiezza del punto nella condizione in cui l'ago non vada a cucire sul tessuto.
53

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Juki HZL-E61 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 52 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info