518901
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
3.1.3 Codering bij aansluiting van een of meer TF 20
met toewijzing van een of meer gemengde
verwarmingscircuits 1…10
3.1.3 Codage en cas de raccordement d’une ou de
plusieurs télécommande(s) TF 20 avec attribu-
tion de 1 ou plusieurs circuit(s) de chauffage
mélangé(s) 1…10
f
Voor de gemengde verwarmingscircuits 1, 2…10:
stel de codering aan de bijbehorende TF 20 en aan
de toegewezen verwarmingsmengmodule (HMM)
volgens het verwarmingscircuitnummer op ‘’1, 2...10’’
(zie paragraaf 1.5).
f
Pour les circuits de chauffage mélangés 1, 2...10:
mettre le codage correspondant sur la télécommande
TF 20 et sur le module de commande du chauffage
HMM attribué en fonction du numéro du circuit de
chauffage sur ‘’1, 2...10’’ paragraphe 1.5.
Voorbeeld:
kring 1 = ‘’1’’: verwarmingsmengmodule (HMM) = ‘’1’’
en TF 20 = ‘’1’’,
kring 2 = ‘’2’’: verwarmingsmengmodule (HMM) = ‘’2’’
en TF 20 = ‘’2’’
enz.
Exemple:
circuit 1 = ‘’1’’: module mélangeur de chauffage (HMM) =
‘’1’’ et TF 20 = ‘’1’’,
circuit 2 = ‘’2’’: module mélangeur de chauffage (HMM) =
‘’2’’ et TF 20 = ‘’2’’
etc.
3.1.4 Codering van de TF 20 (Verw.kring +/–)
Zodra de voedingsspanning is aangesloten aan de TF 20
wordt kiezen verwarmingskring weergegeven.
3.1.4 Codage du TF 20 (CIRC.CHAU. +/–)
Dès que la tension d’alimentation est appliquée sur la télé-
commande TF 20, CHOIS.CIRC.CHAU. est affiché.
f
Klep openen.
Weergegeven wordt: Verw.kring +/–.
f
Ouvrir le capot.
CIRC.CHAU. +/– est affiché.
f
Met de toetsen
of het codenummer van de bij-
behorende verwarmingskring tussen 0 en 10
instellen.
f
Sélectionner le numéro de codage du circuit de chauf-
fage correspondant entre 0 et 10 à l’aide des touches
ou .
f
Toets
indrukken of de klep sluiten.
De codering is actief.
f
Appuyer sur la touche
ou refermer le capot.
Le codage est actif.
i
Latere verandering van de codering:
i
Modification ultérieure du codage:
f
Instellen op het vakmanniveau (zie paragraaf
3.7.11).
Daardoor worden alle parameters teruggezet naar
de toestand bij aflevering. Het ingestelde tijd-
programma blijft gehandhaafd.
f
Régler dans le niveau spécialiste (voir paragraphe
3.7.11).
Ceci permet de réinitialiser tous les paramètres
sur le réglage d’origine. Le programme horaire
réglé reste conservé.
3.2 Algemene bedieningsvoorschriften 3.2 Indications générales d’utilisation
z
Wanneer de klep gesloten is, zijn alle functies actief
(zie ‘’Reactietijden’’ op blz. 24).
z
Lorsque le capot est fermé, toutes les fonctions sont
actives (voir ‘’Temps de réaction’’ à la page 24).
z
De TF 20 werkt met de geprogrammeerde verwar-
mingscurve die een verband tussen buitentempe-
ratuur en aanvoertemperatuur (radiatortemperatuur)
tot stand brengt.
z
Le TF 20 fonctionne suivant la courbe de chauffe
prédéterminée qui établit une relation entre la
température extérieure et la température de départ
(température des radiateurs).
z
Wanneer de verwarmingscurven goed zijn ingesteld,
resulteert dit in een constante kamertemperatuur,
ondanks verschillende buitentemperaturen (overeen-
komstig de instelling van de thermostatische radiator-
kranen).
z
Lorsque les courbes de chauffe sont correctement
réglées, la température ambiante reste constante,
quelle que soit la température extérieure (en fonction
des robinets thermostatiques).
z
Wanneer de TF 20 na het draaien aan de draaiknop
(k) regelt, brandt de onderste controlelamp (l).
z
Lorsque le TF 20 travaille selon le bouton de réglage
(k), c’est alors le voyant de contrôle inférieur (l) qui
est allumé.
i
Stel de keuzeknop voor de aanvoertemperatuur op de
ketel in op de maximaal noodzakelijke aanvoertempe-
ratuur.
i
A l’aide du bouton de réglage de la température de
départ de la chaudière, régler la température de
départ maximale nécessaire.
f
Wijzig de instellingen achteraf alleen via de TA
270 of de TF 20.
f
N’effectuer des réglages ultérieurs que par
l’intermédiaire du TA 270 ou TF 20.
10
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Junkers TF 20 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Junkers TF 20

Junkers TF 20 Bedienungsanleitung - Deutsch - 34 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info