813532
9
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
8
9
Attention : L‘ordinateur s‘allumera automatiquement lorsque vous
commencerez votre entraînement. Lorsque vous arrêtez l‘entraînement ou
faites une pause , l‘ordinateur s‘éteint automatiquement après environ 4
minutes. Remplacez les piles si l‘écran reste noir malgré le mouvement et
ne s‘allume pas.
Affichage/fonctions :
1. SCAN: permet de passer automatiquement par toutes les fonctions en les
affichant pendant 4 secondes.
2. TIME (durée 00:00-99:59 min) : indique la durée totale de l‘entraînement.
3. COUNT (compteur 0-9999) : indique les répétitions pendant l‘entraînement.
4. R.P.M (fréquence 0,0-999,9 rép/min) : fournit des informations sur le
nombre de répétitions que vous faites par minute.
5. CAL (calories 0-9999 Kcal) : indique le nombre de kilocalories que vous
avez brûlées.
Mode: appuyez sur la touche Mode pour basculer entre les différentes
fonctions. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes, toutes
les valeurs sont mises à 0.
Reset: un appui sur la touche Reset permet de remettre la valeur
sélectionnée à zéro.
INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT L‘ENTRAÎNEMENT AVEC
LE RAMEUR KENDOX ROWSHAPER:
Le rameur est un outil d‘entraînement parfait pour tout le corps. Les
exercices de force et d‘endurance sont très efficaces et permettent de faire
travailler jusqu‘à 85 % des muscles du corps entier.
NIVEAUX DE DIFFICULTÉ : D‘une part, la résistance à la traction peut être
réglée sur le cadran à 12 niveaux. D‘autre part, l‘inclinaison de l‘appareil
peut être réglée sur 3 niveaux différents.
IMPORTANT ! Plus le réglage est élevé, plus l‘entraînement est intensif !
Si vous souffrez de vertiges, de nausées ou de douleurs thoraciques pendant
l‘exercice, arrêtez aussitôt l‘entraînement et consultez immédiatement votre
médecin.
POUR UNE EXÉCUTION OPTIMALE DE CES EXERCICES, ASSUREZ-VOUS DE
GARDER LE DOS BIEN DROIT - CELA ÉVITERA LES TENSIONS ET LES MAUX
DE DOS !
MISE EN ROUTE (N° 4 - A, B, C)
A : Appuyez sur les pédales et serrez les sangles.
B : En tournant la molette de réglage sur le vérin hydraulique, vous pouvez
choisir parmi 12 niveaux de résistance différents.
C : Desserrez le boulon de traction et retirez-le. Réglez le pied arrière à la
hauteur désirée (plus la hauteur est élevée, plus vous entraînez intensément
vos jambes), remettez le boulon de traction et revissez-le.
BLOCAGE DU SIÈGE (N° 5)
Si nécessaire (par ex. pour ranger l‘appareil ou pour des exercices de sit up),
vous pouvez bloquer le siège à l‘aide du boulon (LOCK). Pour ramer, mettez
le boulon en position UNLOCK pour le sécuriser.
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI E ISTRUZIONI SULLA
SICUREZZA – Leggere tutte le istruzioni per l‘uso prima di
iniziare il montaggio e la messa in servizio del
dispositivo. Si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza:
Consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi allenamento.
In caso di vertigini, nausea o dolore al petto durante l‘allenamento
interrompere immediatamente l‘allenamento e consultare
immediatamente il proprio medico.
Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone di peso superiore
a 120 kg. Il dispositivo NON deve essere utilizzato da più di una
persona contemporaneamente!
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e / o conoscenza se sono
stati supervisionati o istruiti sull‘uso sicuro del dispositivo e hanno
compreso il pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare
con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati. Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni lontani dal
dispositivo e dal cavo di collegamento.
Tenere gli animali domestici lontani dal dispositivo.
Controllare il dispositivo prima di ogni utilizzo e assicurarsi che tutte
le viti siano fissate e tutti i fermi siano correttamente inseriti.
Assicurarsi che le leve o altri meccanismi di regolazione non
ostacolino la libertà di movimento durante l‘uso.
Tenere mani e piedi lontani da tutte le parti in movimento.
Assicurarsi che il dispositivo possa essere smontato in qualsiasi
momento senza alcuna restrizione.
Non inserire mai oggetti nelle aperture del dispositivo.
Quando si utilizza il dispositivo, lasciare 2 m di spazio su tutti i lati
del dispositivo in modo che ci sia spazio sufficiente per smontarlo
e in modo che i bambini, i passanti e gli animali domestici siano
sufficientemente distanti.
Assicurati di avere abbastanza spazio per il montaggio e l‘uso.
Questo dispositivo è adatto solo per uso domestico.
Fare esercizi di stretching prima e dopo ogni allenamento.
Bere abbastanza liquidi (preferibilmente acqua) prima, durante e
dopo l‘allenamento.
NON indossare MAI indumenti larghi durante l‘allenamento sul
dispositivo, poiché possono rimanere impigliati nel dispositivo e
provocare incidenti. Indossare abbigliamento sportivo.
NON iniziare MAI l‘allenamento a un ritmo veloce.
Le persone con limitazioni fisiche o gli anziani DEVONO consultare
un medico prima dell‘uso.
NON utilizzare il dispositivo se si dispone di un pacemaker o di un
altro dispositivo cardiologico.
Le donne incinte devono consultare il proprio medico prima dell‘uso.
Sostituire immediatamente le parti danneggiate e non utilizzare
nuovamente il dispositivo fino a quando non è stato completamente
riparato.
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto.
Il livello di sicurezza del dispositivo può essere mantenuto solo se
viene controllato regolarmente per danni e usura. In particolare, i
rulli sul sedile dovrebbero essere controllati regolarmente.
Sostituire immediatamente le parti difettose e/o interrompere
l‘utilizzo del dispositivo fino a quando non è stato riparato.
Un allenamento improprio o eccessivo può danneggiare la salute.
Il dispositivo di allenamento deve essere posizionato su una
superficie stabile e piana.
DIMENSIONI/PESO DEL DISPOSITIVO:
Peso totale 12,5 kg, dimensioni di installazione 156 cm di lunghezza,
43,3 cm di larghezza, 58 cm di altezza
MONTAGGIO (# 2):
Passo 1: collega la parte anteriore (3) e la parte principale posteriore (5)
utilizzando le quattro viti a brugola M8x16 (14) e i dadi esagonali M8 (4).
M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 9M22225_M30176_RowShaper_Manual_20220323_MM.indd 9 23.03.22 13:1123.03.22 13:11
9

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Kendox M30176 RowShaper wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info