111173
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/11
Nächste Seite
a
b
c
d
1 2 3
Espresso Cappuccino
2.
1.
Espresso
4
min.
0,6 ltr
1
2
a
2b
3
4
5
Cappuccino - Caffe latte:
Aanzetten
Switch on
Включить
verwarmt
heating
Включить
gereed
ready
готово
te heet
too hot
перегрев
Inwerkingstelling • Preparation
Включение
Met water vullen
Refi ll fresh water
Наполнить свежей водой
wegnemen + vullen
remove + fi ll with water
вынуть + долить воды
beschermfolie
verwijderen
Remove
Снять
защитную
пленку
Doorspoelen
Rinse
Промыть
koffi e + heetwater-/
stoompijpje
coffee + hot water /
steam nozzle
кофе+горячая
вода/пар
kom plaatsen
put a container in place
Поместить
сосуд-приемник
in elke positie gedurende 1 minuut water
laten doorstromen
Let water fl ow for 1 minute in each position
Набирать воду в течение 1 минуты в
каждом положении
... na langere tijd niet in gebruik te zijn geweest:
... after a longer period of non-operation
… также после длительного периода отсутствия эксплуатации
gereed
ready
Готово
Dagelijks onderhoud • Daily care
Повседневный уход
Met vers water vullen
Fill with fresh water
Долить воды в резервуар
Voor 1. koffi e before the 1st coffeeперед приготовлением 1-й порции кофе
Voorverwarmen en spoelen
Preheat and rinse
Предварительно
разогреть, промыть
2 kopjes zonder capsules
2 cups without capsules
2 чашки без капсулы
Lekbak en capsule-opvangbak legen
Empty drip tray and capsule holder
Опорожнить поддон для стока и резервуар для капсул
Na de laatste koffi e after the last coffeeпосле приготовления последней порции кофе
Apparaat afnemen met een vochtige doek
Wipe appliance with a damp cloth (and maybe a little washing up liquid)
Протереть аппарат увлажненной тканью, при необходимости
Gebruik een mild, niet schurend reinigingsmiddel
Use mild and non-abrasive detergents only
Не использовать агрессивных или абразивных средств
1
c
a
p
s
u
l
e
,
1
c
a
p
s
u
l
e
,
к
а
п
с
у
л
а
Kop in de juiste positie plaatsen
Place the cup on the drip grid
Поместить чашку на решетку
Capsule verwijderen
Eject the capsule
Выбросить капсулу
de capsule valt in de capsule-opvangbak
the capsule falls into the container
Капсула падает в контейнер для сбора капсул
indien nodig • if necessary
в случае необходимости
Capsule-opvangbak • Container
Контейнер для сбора капсул
Wacht na elk kopje espresso ongeveer 1
minuut alvorens het lekbakje te verwijderen
After each coffee wait approx. 1 minute
before removing the drip tray
После каждой порции кофе
подождать примерно 1 мин, прежде
чем убирать поддон для стока
Restwater is normaal
Residual water is normal
допустимо если остается
некоторое количество
воды.
Beugel
Handle
Ручка
Hendel
Lever
Рычаг
Waterreservoir
Fresh water tank
Резервуар для
свежей воды
Heetwater- / stoompijpje
Hot water / steam nozzle
Патрубок подачи
сопло подачи
пара
/ горячей воды
Opvangbak voor 10 – 12 capsules
Container for 10 - 12 capsules
Резервуар для капсул на 10-12 капсул
Vlotter
Float spindle
Поплавок
Lekrooster
Drip grid
Решетка для стока
Rooster lekbak
Drip tray
Поддон для стока
Optioneel
accessoize
Optional
Дополнительные
принадлежности
Lampje «klaar voor
gebruik»
Indicator «ready for use»
Индикатор готовности
aan / uit
On / Off
switch
вкл / выкл
Schakelaar «stoom»
«Steam» switch
Клавиша «Пар»
Melk voorbereiden
Preparing the milk
(very fresh, very cold)
Подготовка молока
Kort indrukken
Press briefly
Нажать и сразу
отпустить
«stoom» kiezen
Select «steam»
Выбрать режим «Пар»
Pijpje wordt heet • Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны, нacaдкa гopячaя
Temperatuurschommeling
~55–75°C
Temperature change
~55-75 °C
Изменение температуры
~ 55°–75°C
Te heet
Too hot
Слишком
горячий
Bakje plaatsen
Place a receptacle
Поставьте чашку
30 seconden water laten uitlopen
Let water fl ow for 30 seconds
Дайте воде стечь в течение 30 сек.
gereed
ready
Готово
Espresso toevoegen aan het melkschuim
Add espresso to the frothed milk
Приготовьте Espresso прямо во взбитом молоке
verwarmt
heating
нагревается
gereed
ready
Готово
Zie • See
Посмотрите
Systeem afkoelen
Cool down system
Охладить систему
Heet water / voorverwarmen
Hot water / preheat
Горячая вода / разогрев
Plaats een kopje / glas
Put glass or cup in position
Поставить чашку или стакан
под
паровое сопло
Water toevoegen
Dispense water
Пустить воду
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны,
нacaдкa гopячaя
Reinigen na gebruik
Clean after each use
очистка после использования
Opwarm periode
Warm up phase
Фаза нагрева
Diep in vers water dompelen
Deep into fresh water
Окунуть глубоко в свежую воду
Pijpje wordt heet
Nozzle gets hot
Бyдьтe ocтopoжны,
нacaдкa гopячaя
Tenminste 10 sec. spoelen
Rinse minimum 10 seconds
Промывайте в течение
минимум 10 сек
Minstens één keer per week de
cappuccinatore demonteren en
schoonmaken
Dismantle and clean steam
nozzle once a week
Разбирайте и промывайте
капучинатор раз в неделю
Ontkalken • Descaling
Очистка от накипи
Ontkalker: kan oppervlakte materialen beschadigen
Descaling agent: might damage housing surface
Средство для очистки от накипи:может повредить
поверхность
внешнее покрытие
De ontkalking kan een bijtende geur veroorzaken!
Descaling can produce a sour smell!
При очистке от накипи возможен кисловатый
запах
Azijn beschadigt het apparaat!
Vinegar will damage the appliance
Уксусом можно повредить прибор
Bakje plaatsen
Put the container in place
Поместить сосуд-приемник
Waterhardheid
Water hardness
жесткость воды
Ontkalken na
Descale after
Проводить очистку
от накипи после
Inwerkingstelling • Preparation
Подготовка
Ontkalken watersysteem • Descaling water system
Очистите от накипи систему подачи воды
Ontkalken koffiesysteem • Descaling coffee system
Очистите от накипи систему для приготовления кофе
Spoelen • Rinse
Промывание
Pijpje • Nozzle
Патрубок
паровое сопло
Plaats een
doekje tegen
mogelijke
stoomafgifte
Place a cloth in
case of possible
steam ejection
Салфетка
против
возможного
выброса пара
Inschakelen
Switch on
Включить
«heet water»
«hot water»
«
Горячая вода
»
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling solution
pass through
Слейте средство для удаления
накипи
Vul het waterreservoir opnieuw met
het gebruikte ontkalkingsmiddel
Fill the water tank again with the
used descaling solution
Залейте раствор для удаления
накипи обратно в водяной резервуар
Bakje plaatsen
Put the container in place
Залейте раствор для
удаления накипи обратно
в водяной резервуар
Het ontkalkingsmiddel door
laten lopen
Let the entire descaling
solution pass through
Поставьте водяной резервуар
на место
«Koffie»
«Coffee»
«Кофе»
Uitspoelen + vullen
Rinse + fi ll with
water
Промыть+заполнить
резервуар
1/2 reservoir door
laten lopen
Let 1/2 tank
run through
слейте 1/2 воды
De rest door
laten lopen
Let rest run
through
Слейте остатки
Monteer pijpje en schroef vast
Refi t + tighten nozzle
Собрать и прикрутить паровое сопло
klaar
Ready
Готово
Pijpje/ cappuccinatore
en adapter wegnemen
Remove steam /
cappuccino nozzle
and adapator
Снимите насадку /
капучинатор и
переходник
Ontkalker en 0.5
l water toe-
voegen
Fill with desca-
ling agent +
0.5 ltr Water
Залить средство
для удаления
накипи, затем
0.5 л воды
Cappuccinatore uit elkaar nemen
Dismantle the cappuccino accessory
Разберите
капучинатор
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
STOP
СТОП
Place on a at, stable, heat-resistant work surface
STOP
СТОП
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Krups XN 4050 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Krups XN 4050

Krups XN 4050 Bedienungsanleitung - Englisch, Holländisch, Französisch - 11 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info