8 / 24 “Perfect Nail” “Perfect Nail” 9 / 24
nag el v an han d of vo et n a ee n man icu re o f pe-
dic ur e te po lij st en, d it z al er v oor z or gen d at uw
nagels blinken.
ADVIES OVER
AFVAL VERWIJDER ING
De verpakking is v o lledig samengesteld uit
milieuvriendelijke materialen die afgeleverd
kun ne n wor den i n he t sor t ee rce ntr um v an
uw ge me ent e om g ebr ui k t te wor de n als
se cu nda ire m ate ria len . He t kar t on ma g in e en
inzamelingscontainer voor papier geplaatst
worden. De verpakkingsfolie kan ingeleverd
wor den b ij h et s or te er- en r ec yc lag ec ent ru m
van uw gemeent e.
Wann eer u h et t oe ste l ni et la nge r ge br uik t ,
die nt u di t op m ili euv r ien del ijk e wij ze en
overeenkomstig de wet telijke richtlijnen te
verwijderen. Verwijder de batterij en deponeer
de ze in e en in za me lba k zod at de ze g ere c ycl ee rd
kan wo rden.
BEPERKTE GAR ANTIE
LA NAF ORM g ar and ee r t dat d it p rod uc t ge en
onderdelen met gebreken en f abricagefou ten
bev at vo or e en p er iod e van t w ee ja ar va naf d e
aankoopdatum, met uitzondering van de onder-
staande gevallen.
LANAFORM dekt geen schade v eroorzaak t door
ee n nor ma le sli jt ag e van d it p rod uc t.
De ze gar an tie o p ee n pr odu c t van L AN AFO RM d ek t
ge en sc ha de, ve roo r za ak t do or e en sl ec ht of v er-
keerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het
bevestigen van niet -toege stane toebehoren, het
aan pas se n van h et p ro duc t o f om h et ev en we lke
andere omstandigheid, van welke aard ook, waa r
LANAFORM geen controle over heeft.
LA NAF ORM k an n iet a ans pr ake lijk w or den g es te ld
voor g evolgscha de, nietrechtstreekse schade of
spe ci e ke sc had e va n welk e aar d oo k.
All e gar ant ie s die i mp lic ie t te ma ken he bb en me t
de ge sc hi kt he id va n he t pro du c t zij n bep er k t tot
ee n per io de va n t wee j aar, te r eken en v ana f de
oorspr onkelijke aankoopdatum in zov er een aan-
koopsbewijs v o orgelegd kan worden.
Na ontvangst zal LANAFORM het toe stel herstel-
len of v er vangen, naargelang he t geval , en zal
het u n ad ien o ok te ru gs tu ren . De ga ra nti e wor dt
enke l ui tge oe fe nd v ia he t L ANAF OR M Se r vic e
Cen ter. Elke o nd er hou ds ac ti vi tei t op d it p rod uc t
die w ord t to eve r tr ouw d aan e lke an de re pe r so on
dan i ema nd va n he t LA NAF ORM S er v ice C ent er
annuleert deze garantie.
DE Bedienungsanleitung
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der
Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Ab-
bildungen des Pr o dukts sind so w irklichkeitsge-
treu w ie mög lic h, es ka nn je doc h kein e voll kom-
mene Übereinstimmun g mit dem t atsächlichen
Produkt gewährleist et werden.
EINLEITUNG
LANAFOR M ist s tol z dar au f, sei nen K und en
stets die aktuellsten Neuerungen im B ereich des
persönlichen Komforts und der Körperpege zu
bieten.
Das „ Per f ec t N ail “ is t ei n Man ikü re -/P edi kü re -Set
mit wählbarem Rechts-/Linkslauf und zwei Ges-
chw in dig kei ts st uf en. I m Se t is t all es Zu be hör
enthalten, das Sie zum perf ekten Formen, Feilen
und G lät t en Ih rer N äge l be nöt ig en – so p er f ek t
wie in eine m professionellen Nagelstudio.
Zus ät zl ich e nt häl t das „ Per f ec t N ail “ z wei
Spe zi alau f sä tz e zum E nt f er nen vo n Ho rn hau t und
Zurückschieben der Nagelhaut. Die rege lmäßige
Be han dlu ng mi t de m „Pe r fe c t Nai l“ m ach t Ihr e
Hän de un d Füß e wei ch u nd ge p eg t und l äs st
Ihre Nägel kräftiger und weniger brüchig w erden.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI
TUNG A UFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS
MANIKÜRE/PEDIKÜRESET VERWENDEN,
UN D BE AC HT EN S IE I NSB E SO ND ER E D IE
FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE:
• Die Netzspannung muss der am Gerät angegebe-
nen Spannung ent sprechen.
•
Dieses Gerät ist für kurzzeitige V erwendungen
ge dac ht. G er ät ni ch t läng er a ls 20 Mi nu ten a m Stüc k
verwenden. Zwischen zwei V erwendungen ist eine
Pau se vo n 15 Minu ten e in zuh alt en.
• Lassen Sie ein einges chaltetes oder e ingesteck tes
Gerät niemals unbeaufsichtigt.
•
Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung durch
Personen (e inschl. Kindern) a usgelegt, die in ihren
motorischen, sensorischen oder gei stigen Fähigkei-
ten eingeschränkt sind, oder die k eine Erfahrung
im Um gan g mit s ol ch en Ge rä ten b esi t zen, s of er n
sie nicht durch eine Auf sichtsp erson über wacht
werden oder eine sichere E inweisung in die k or re-
kte Bedienung des Gerätes erhalten haben. Kin der
nicht unbeaufsichtig t lassen und sicherstellen, dass
sie n ich t mi t dem G er ät sp iel en.
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
•
Ger ät n ich t ver w end en, we nn K abe l od er Ne t zs-
tec ker b es ch ädi gt s ind , das G er ät ni cht e inw and f rei
funktionier t, wenn es f allengelassen wurde, Sc häden
aufweist oder in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten
getaucht wurde.
•
Schadhafte Netzkabel müssen unverzüglich durch
ein passendes Spezialkabel bzw. ein gleichwertiges
Kab el e rn eue r t wer den . So lch e Ka be l sin d dir ek t
beim Hersteller oder bei dessen K undendienst-Nie-
derlassungen erhältlich.
•
Wie a lle E lek t ro ger äte s ol lte a uch d as „ Per f ec t N ail “
nicht be i Gewitter g enutzt werden.
•
Nic ht in d er N ähe vo n Na ssb er eic hen w ie B ad ewa n-
ne, W as chbecken usw. ver wenden.
• Ger ät n iem als i n Wass er t auc he n und n ic ht in d er
Badewanne oder unter der Dusche verwenden.
•
Hal ten S ie da s Kab el v on he iße n od er s cha r fe n
Gegenständen fern.
• Vor Reinigen des Geräts Netzs tecker ziehen.
•
Übe rp rü fe n Sie d ie Temp era tu r de s Ger äte s vo r
jeder Verwendung an empn dlichen Stel len.
•
Ger ät n ich t im B ere ic h der Au ge n, an an de ren
empndlichen Körperstellen oder an oenen oder
entzündeten Stellen verwenden.
•
Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Spr ays
verwendet werden oder Sauersto verabreicht wird.
•
Leg en Si e da s Ger ät ni ch t unt er ei ne D ec ke od er ei n
Kis se n. E s ka nn zu e ine m Hit ze s tau k omm en, d urc h
den Bra nd-, Stromschlag- und Verletzung sgefahr
entstehen kann.
•
Nut ze n Sie d as N et zk abe l ni cht , um da s Ge rät z u
heb en u nd zu z ie hen . Das G er ät da r f nur m it Hi lf e
der Basis transportier t werden.
• Vor Aus st ec ken d es G erä ts a lle G er äte sc hal ter a uf
Posi ti on „ 0“ s te lle n.
•
Diabetiker sollten bei Verwendung des „Perfect
Nail“ besonders vorsichtig vorgehen.
•
Gerät nicht auf gereizter , sonnengeröteter oder ris-
sig er Ha ut u nd ni cht b ei Ha ut kr ank he ite n anwe nd en.
• Gerät nicht auf Hautausschlägen, Warzen, Mutter-
malen und Krampfadern anwenden.
•
Die A nwe ndu ng de s „ Per f ec t Na il “ mus s lei ch t und
schmerz frei sein. Gerät vorübergehend nicht mehr
verwenden, wenn Sie bei der Anwendung eine
Rei zun g de r Näg el o der d er Ha ut f es ts te lle n od er
Schmerzen in der Hand ver spüren. Bei V er schlim-
merung der S y mptome einen Ar zt zu Rate ziehe n.
• Gerät nur bestimmungsgemäß und wie in die ser
Bedienungsanleitung beschrieben verwenden.
•
Das „ Per f ec t N ail “ ka nn ei n pr of ess io nel les M ani-
küre-/Pediküre-Studio nicht erset zen.
IM MANIKÜRE /PEDIKÜRESET ENTHAL TE
NES ZUBEHÖR
• A) Sa phi r-Pr äz isi ons sp it ze, b rei t
• B) Saphir - Präzisionsspit ze, schmal
• C) Saphirspitze, gerundet
• D) Sap hir sp it ze, l ang
• E) S aph ir keg el, f ein
• F) Saphirkegel, grob
• G) Saphir-Formscheibe, schmal
• H) Saphir -Formscheibe, breit
• I) Polier keg el
• J) Haupteinheit
• K) Geschwind igkeitsscha lter ( I/II)
• L) W ahls chalter Rechts-/Linkslauf (R-L)
und Ein- / Ausschalter
• M) Drehrichtungsanzeige (grün =
Uhrzeigersinn, rot = Gegenuhrzeigersinn)
• N) Ne tz t eil m it Sp ir alk abe l
• O) Köerchen mit Klarsichtdeckel
GEBRAUCHSHINWEISE
1 Stel len S ie de n Ein -/Auss ch alt er au f Pos iti on „ 0“
und s ch lie ße n Sie d en Ste cke r de s Ne tz te ils a n das
Maniküre-/Pediküre-G erät an.
2 Ste cke n Sie d en g ewü ns cht en Au f sat z a uf da s
Han ds tüc k au f. Um de n Auf s at z wi ed er ab zun e-
hmen, fest an s einer Basis ziehen.
3 Sc hli eße n Sie d as G erä t an
4 Stellen Sie die gewünschte Drehrichtung ein,
indem Sie den Wahlschalter für Rechts-/Links-
lau f auf P osi ti on „ R“ o der „ L “ st ell en. D ie D reh ri-
chtungsanzeige leuchtet auf. Grünes Licht steht
fü r Dr ehr ic htu ng i n Uhr ze ige rs inn , rot es L ich t fü r
Drehrichtung in Gegenuhrzeigersinn.
5 Stellen Sie am Geschwindigkeitsschalter die
gew ün sc hte G es chw in dig kei t (Stu fe I o der I I) ein
und beginnen Sie die Pegebehandlung. Vorsicht,
das G er ät is t se hr l eis tu ngs st ar k. W ir em pf eh len,
mit G es ch win di gkei t ss tu fe I zu b eg in nen, u m
sic h mi t dem G er ät ve r tra ut z u mac he n. Stu fe I
wird allgemein f ür die Behandlung der Hand- und
Fußn äg el ve r wen det . Stu fe I I wir d zu r Ent f er nun g
von Hornhaut und abgestorbener Haut v erwendet.
6 Um ei ne ho he E zi enz u nd b es ser e Er geb nis se
zu er re ic hen, H änd e un d Füß e unm it te lb ar vo r der
Behandlung nicht waschen. Nach der Behandlung
Hände und/ oder Füße mit einer f euchtigkeitss-
pendenden Creme ( nic ht beiliegend) massieren,
um die H aut zu beruhigen. Ansc hließend kön nen
die Hände und/oder Füße gewaschen w erden.
Das Maniküre- /Pediküre-Set enthält neun
wec hs el ba re Au f sä tz e, die I hn en zu ha us e
eine so professionelle Nagelpflege wie im
Fachstudio erlauben.
·
a) Der g rob e un d der f ei ne S aph ir keg el si nd i dea l
zum E nt f ern en vo n Ho rn hau t. Si e wer den m it
lei cht em D ruc k au f dic ker en Ver ho rn ung en un d
zu entfernender abgestor bener Haut angew endet.
Der feine Saphirkegel dient für gerade Hautä-
che n. D er gr ob e Sa phi rke ge l wi rd f ür da s Fe rs e-
nende und al le gerundeten S tellen verwendet.
· b) Mi t den v erschiedenen Saphir spitzen (breit,
schmal, gerundet und lang) können verhärtete
Haut und unschöne Mängel in den Nagelecken
entfer nt werden. Die Saphirfeile entfer nt nur
verhärtete abgestorbene Haut, ohne gesunde
wei che H aut z u ver le t zen. A cht un g: Mi t den S a-
phirauf sätzen nicht die Nageloberäche berü hren.
·
c) Mi t den b eid en S ap hir- For ms ch eib en ( bre it
und s ch mal ) könn en Si e Ihr e Nä gel w es ent lic h
schneller als mit einer herkömmlichen Feile in die
gewünschte Form bringen. Der schmale Schut-
zr ing s ch üt z t vor Ver le t zun gen u nd e rle ic hte r t
das Bearbeiten der Nagelecken. Beginnen Sie die
Nagelpege stets mit der nie drigen Geschwindi-
gkeitsstufe (Stufe I ).
· d) Mit dem Polierkegel können S ie die Na gelo-
ber äc he na ch d er Ma nik ür e bz w. Pedi kür e au f
strahlenden Glanz bringen.
HINWEISE ZUR ENT SORGUNG
DER UMVERPA CKUNG
Die Umv erpackung besteht ausschließlich aus
nicht umwelt gefährdenden Materialien, die Sie
zur Wiederver wertung in der Recyclingstelle Ihrer
Gem ei nde a bg ebe n kön nen . Der K ar t on ka nn in
einen Altpapier - Container gegeben werden. Die
Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle
Ihrer Gemeinde zugeführ t werden.
Das G er ät se lb st m uss e be nf alls u nte r Rüc k si cht-
nahme auf die Umw elt und unter Einhaltung der
gesetzlichen Entsorgungsvo rschrif ten entsorgt
werden. Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die
Batterie heraus und geben Sie diese zum Rec ycling
in einen hierf ür vorgesehenen Sammelbehä lter.
BESCHRÄNK TE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Frei heit von M aterial- und
Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine
Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten
folgende Ausnahmen :
Die LANAFORM Garantie de ckt keine Beschädi-
gungen aufgrund von nor maler Abnutzung dieses
Ger ät es ab. D ar üb er hi nau s er st re ck t si ch d ie Ga ra n-
tie a uf d as L ANAF OR M- Ge rä t nic ht au f Sc hä den , die
auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch,
Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller em-
pfohlener Zubehörteile, Umbauten am G erät oder
auf sonstige Umstände gleich welcher Ar t zurückzu-
fü hre n sin d, di e si ch de m Wis se n un d dem E in us s
von LANAFORM en tziehen.
LA NAF ORM h af t et ni ch t fü r Be gle it-, Fo lge - un d
besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung
de s Ger äte s si nd au f ein e Fr is t von z we i Jahr en a b
dem anfänglichen Kauf datum beschränk t, soweit
ein e Kop ie de s Ka uf na chwe is vo rg ele gt w erd en k ann .
Auf G ar ant ie ei nge sc hi ck te G er äte we rd en vo n LA NA-
FORM nach eigenem Erme ssen entweder repariert
oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet.
Die G ar ant ie gi lt n ur be i Rep ar atu r im L AN AFO RM
Kundendienstzentrum.
Bei Reparatur durch einen and eren Kundendiens-
tanbieter erlischt die Garantie.
ES Manual de instrucciones
Las fot ogra fías y d emá s repre senta cio nes d el
pro duc to que gura n en el p rese nte ma nua l y
en el embalaje pretenden ser lo más precisas
posibles, pero no necesariamente exactas a l
produ cto real.
INTRODUCCIÓN
LANAFOR M se eno rg ull ece d e of re cer le l os
ava nce s más r ec ien te s en ma ter ia de c on for t y
cuidado corporal.
«Per f ec t N ail » es u n jue go d e man icu ra /pe dic ur a
que i nc luy e un ma ndo b ir ro tat ivo d e do s vel oc i-
dades. Asimismo, dispone de todos los accesor ios
que u st ed n ece si ta p ara m od ela r, limar y a lis ar
sus u ñas c om o si es tu vi er a en un a uté nti co ce nt ro
de be lle z a.
Además, «P erf ect Nail» incluye herramientas
esp ec ia les p ar a re tir ar la p ie l ru gos a y pe r la r
las c ut íc ula s. Un u so r egu lar d e es te p rod uc to
suav iz ar á y emb el lec er á sus m ano s y pi es, c ons i-
guiendo además que sus uñ as sean más sólidas y
menos quebradizas.
LEA TOT ALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
AN TE S DE U TI LI Z AR E S TE S ET D E M ANI C UR A /
PEDICUR A, P ARTI CULARM ENTE LAS INDIC A
CIONES ESENCIALES SOBRE SEGURIDAD:
•
Com pr ueb e qu e el vo lt aje d e su re d se c or re s-
pon da c on el d el ap ar ato.
•
Este aparato está concebido para sesiones de
cor t a du rac ió n. No u ti lic e nun ca e st e apa ra to
dur an te má s de 20 mi nu tos . De be re sp et ar se u n
per io do d e rep os o de 15 min ut os en tr e ca da se si ón.
EN F R NL D E ES CS S K SL S R RU B G SV A R EN F R NL DE E S C S SK S L SR R U BG S V AR