Rendeltetésszerű használat
•
Ez a te lj es en au to ma ti ku s e le kt ro ni k us v ér ny o-
m á s m é r ő k é s z ü l é k o t t h o n i v é r n y om á s mé r é sr e
a l k a l m a s . E g y n e m - i n v a z í v v é r n y o m á s m é r ő
r e n d s z e r r ő l v a n s z ó , f e l n ő t t e k d i a s z t o l é s é s
s zi s zt o l és v ér n y om á s a é s p u l zu s a m é ré s é he z ,
oszcillometrikus technika alkalmazásával, a felsőkar
körül helyezendő mandzsetta segítéségével. Az ezen
készülékhez használható mandzsettakerület 22 - 42
cm között van.
A készülék kizárólag felnőttek által történő, beltéri
használatra készült.
Ÿ O vja a készüléket a nedvességtől! Ha véletlenül mégis folyadék hatolna be a
készülékbe, azonnal el kell távolítani az elemeket, és kerülni kell a további
használatot! Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a szakkereskedővel vagy
tájékozódjon közvetlenül nálunk! Elérhetőségünket a címeket tartalmazó
oldalon találja meg.
Ÿ N e m s z a b a d a k é s z ü l é k e t s z í v r i t m u s - s z a b á l y o z ó f r e k v e n c i á j á n a k
ellenőrzésére használni.
Ÿ Soha ne törje meg a levegőtömlőt a használat során, mert sérüléshez
vezethet. Szintúgy nem szabad összenyomni vagy egyéb módon blokkolni
azt.
Ÿ A k é s zü l é k e t n e m s za b a d e rő s e l e kt r o m o s k i s u g ár z á s ú ké s z ü l é k ek
kör nyez eté ben üze mel tetn i, min t p l. r ádi óadó k, vag y m obil tel efon ok. A
működés korlátozását okozhatja (lásd „elektromágneses összeférhetőség“).
Ÿ A készüléket csak a használati útmutató szerinti rendeltetésnek megfelelően
használja.
Ÿ Ügyeljen a használat és tárolás közben arra, hogy a kábel és a levegőtömlő
elhelyezkedése ne okozzon fulladásveszélyt.
Ÿ Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
Ÿ A készülék tárolása úgy történjen, hogy gyermekek és állatok ne férhessenek
hozzá. Kisebb méretű alkatrészek lenyelése, pl. csomagolóanyagok, elem,
elemtartó fedél, stb., fulladáshoz vezethet.
Ÿ A k ész ül ék et ki zá ró la g zá rt h el yi sé gb en t ör té nő pr iv át f el ha sz ná lá sr a
tervezték.
Ÿ A készüléket használat előtt kb. 30 percen keresztül a felhasználás helyén kell
tárolni annak érdekében, hogy felvegye a helyiség hőmérsékletét. Az eszközt
ki zár ól ag a m űsz ak i ad at okb an m ega do tt k örn ye zet i fe lt éte le k me ll ett
használja.
Ÿ Ha mérés közben kellemetlenségek lépnek fel, mint pl. fájdalom a felkarban
vagy más panaszok, nyomja meg a ST ART/ ST OP gombot , hogy elindítsa
a mandzsetta azonnali légtelenítését! Lazítsa meg a mandzsettát és vegye le
a felkarjáról!
Ÿ Nem rendeltetésszerű használat esetén a garanciaigény megszűnik.
Ÿ Fe n n ál l ó p ol i é sz t er - , i l le t ve mű a n ya g -a l le r g ia es e té n n e ha s zn á l ja a
készüléket.
Ÿ Túl gyakori és egymást követő mérések a vérkeringés zavarához, és ez által
sérülésekhez vezethetnek.
Ÿ Az otthoni mérések alapján ne hozzon gyógykezelésre vonatkozó döntéseket.
Soha ne változtassa meg a rendelt gyógyszerek adagolását.
Ÿ Egészségügyi kétségek esetén használat előtt konzultáljon orvosával.
Ÿ Mint minden oszcillometriás vérnyomásmérő esetében, bizonyos orvosi
körülmények pontatlan mérésekhez vezethetnek. Ehhez tartoznak többek
közö tt: Sz ívri tmus zava r , alac sony v érny omás, k erin gési za varo k, sok k-
állapotok, cukorbetegség, terhesség, terhességi toxémia, stb. A készülék
használata előtt ezért egyeztessen orvosával.
Ÿ Ne mérjen vérnyomást, ha egyidejűleg más mérések történnek ugyanazon a
testrészen, mivel az zavaró hatással lehet, illetve a mérések eredménytelenek
lehetnek.
Ÿ Ritka esetben előfordulhat hibás működés miatt, hogy a mandzsetta a mérés
sorá n fe lfújt áll apotb an m arad, ekk or h aladé ktala nul szét kel l ny itni. A
mandzsettában fennálló nagy nyomás által (a mandzsetta nyomása > 300
Hgmm vagy 3 percnél tovább tartó tartós nyomás >15 Hgmm áll fenn) okozott
terhelés a karon véraláfutást eredményezhet.
Ÿ A készülék nem alkalmas egészségügyi intézményen kívüli betegszállítás
közbeni használatra.
Ÿ A készülék nem használható sebészeti felszerelésekkel együtt.
Ÿ Ne üzemeltesse a készüléket olyan érzéstelenítő anyagkeverékek közelében,
amelyek levegő vagy oxigén hatására gyúlékonyak.
Ÿ Soha ne helyezze a mandzsettát sérült bőrfelületre.
Ÿ A ké sz ülé k ne m al ka lma s ko rl áto zo tt fi zik ai , ér zék el ési v ag y sz ell em i
képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/vagy ismerettel rendelkező
személyek általi használatra, kivéve, ha a biztonságért felelős személy
felügyeli a műveletet vagy útmutatást ad a készülék használatáról.
Ÿ Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék működőképes, és
tökéletes állapotú. Használat közben ne végezzen szervizelési- vagy javítási
munkálatokat.
Ÿ A készülék nem alkalmas a vérnyomás folyamatos megfigyelésére műtétek
vagy orvosi szükségállapotok kezelése közben.
Ÿ A sz ív rit mu sz av ar ok il l. a z ar itm iá k sz ab ály ta la n pu lz ust o ko zn ak. Az
oszcillometriás vérnyomásmérő készülékeknél ez nehézségeket okozhat a
helyes érték mérésében. A jelen készüléket elektronikus módon így alakították
ki, hogy felismerje a fellépő aritmiát, és azt megjelenítse a kijelzőn egy
szimbólum által. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba az orvosával.
Ÿ Ne csatlakoztassa a levegőtömlőt más orvosi rendszerekhez, mert adott
esetben levegő kerülhet az intravaszkuláris rendszerekbe, vagy megnőhet a
nyomás, amely súlyos sérülésekhez vezethet.
Ÿ A vérnyomásmérő készülék felnőtt személyek számára készült. Csecsemők
és kisgyermekek esetben a használat nem megengedett. Konzultáljon az
orvossal, amennyiben a készüléket fiatalkorú személyek esetében kívánja
használni.
Ÿ Zavarok esetén ne javítsa saját kezűleg a készüléket, mert ezzel minden
garanciaigényét elveszti! A javításokat kizárólag az ajánlott szervizekben
végeztesse el!
Ÿ Kérjük, tájékoztassa a MEDISANA-t akkor , ha bármilyen váratlan viselkedés
vagy esemény fordul elő.
Ÿ Kizárólag a gyártó eredeti kiegészítő és pótalkatrészeit használja, egyéb
esetben károsodhat a készülék, vagy személyek megsérülhetnek.
8
Ha egy problémát nem tud megoldani, akkor vegye fel a kapcsolatot a
gyártóval. Ne szerelje szét a készüléket saját kezűleg.
B U 540 connect
®
Nem javasolt használat
•
A készü lék gyerm ekek vérn yomásm érésér e ne m
a l k a l m a s . A z i d ő s e b b g y e r m e k e k n é l t ö r t é n ő
használatról kérdezze orvosát.
A készüléket terhes nők és beültetett elektronikus
e s z k ö z ö k k e l ( p l . s z í v r i t m u s - s z a b á l y z ó v a g y
defibrillátor) rendelkező személyek esetében nem
szabad alkalmazni.
•
z
F I G Y E L M E Z T E T É S
Ügyeljen arra, hogy a csomagolófólia ne kerüljön gyermekek
kezébe! Fulladásveszély áll fenn!
Hogyan történika mérés?
Az MEDISANA BU 540 connect egy olyan vérnyomásmérő, amely a felkaron
t ö r t é n ő v é r n y o m á s m é r é s r e s z o l g á l . A m é r é s a f e l k a r o n t ö r t é n i k e g y
mikroprocesszor által - már a mandzsetta felpumpálása közben. A készülék
gyorsabban ismeri fel a szisztolét, és a mérést korábban fejezi be, mint az a
szokványos méréseknél történik. Ez megakadályozza a mandzsetta fölöslegesen
nagymértékű felpumpálási nyomását. Ezen kívül a vérnyomásmérő készülék
rend elkez ik az oly an sza bályt alan sz ívve rések et (ún. ar itmi ákat) f elism erő
funkcióval, amelyek befolyásolhatják a mérési eredményeket. Amennyiben az
aritmia megállapításra kerül, úgy a kijelzőn megjelenik a megfelelő szimbólum.
F I G Y E L M E Z T E T É S
A WHO szerinti vérnyomásosztályok
Ezeket az értékeket az Egészségügyi Világszervezet (WHO) az életkor
figyelembe vétele nélkül határozta meg.
A túl alacsony vérnyomás ugyanolyan egészségi kockázatot
jelent, mint a magas vérnyomás! A szédülési rohamok veszélyes
helyzetekhez vezethetnek (pl. lépcsőn vagy közúti forgalomban)!
≥ 180 ≥ 1 10
160 - 179 100 - 109
140 - 159 90 - 99
130 - 139 85 - 89
120 - 129 80 - 84
< 120 < 80
Súlyos
hipertónia
Középsúlyos
hipertónia
Enyhe
hipertónia Eny-
hén emelkedett
vérnyomás
Normál
vérnyomás
optimális
vérnyomás
szisztolés diasztolés
mmHg mmHg
Vérnyomásjelző
piros
narancs
sárga
zöld
zöld
zöld
Beállítás
1. Dátum és időpont:
Kikapcsolt készüléknél nyomja meg a SE T-gombot . Megjeleníti az időt.
Nyomja meg és tartsa nyomva ekkor a SE T-gombot , amíg az év megadási
helye villogni nem kezd. N yomkodja a M E M -gombot mindaddig, amíg a
választott évszám meg nem jelenik. Az évszám nyugtázásához nyomja meg a
S ET-gombot . E z után a hónap és a nap (12 vagy 24 óra), illetve az óra és a
perc időformátumok beállításához kerül. Állítsa be a mindenkori adatokat ennek
megfelelően. Az adatok megadása után a kijelzőn megjelenik a következő
“dO nE ”, valamint a beállított értékek, és végül a készülék kikapcsol.
2. Felhasználói paraméterek beállítása:
A ME D I S A NA BU 540 connect felső kari vérnyomásmérő készülék lehetőséget
kínál arra, hogy a mért értékeket két különböző tárhelyhez rendelje hozzá.
Tárolónként 250 hely áll rendelkezésre. A felhasználói tároló gomb megnyo-
másával bekapcsolt készülék esetén választani lehet és felhasználó
között, amely a kijelzőn ennek megfelelően meg is jelenik .
A vérn yomá s-ér téke k W HO sze rint i beso rolá snak me gfel elő vé rnyo más-
indikátor villog a hozzá tartozó színes sávhoz.
.
Mihelyt a készülék jelt észlel, a kijelzőn villogni kezd pulzus-szimbólum. Amikor
kiírja az eredményt, a készülék lassan kiereszti a levegőt a mandzsettából, és
megjeleníti a szisztolés és diasztolés vérnyomás-értékeket, a pulzusszámot,
valamint az időpontot.
Kapcsolja be a készüléket úgy , hogy megnyomja a ST ART/STOP-gombot .
A a készülék szabálytalan pulzust észlelt, az aritmia kijelzője is megjelenik
A mérési eredményeket ezen kívül automatikusan átküldi Bluetooth -on
®
keresztül a fogadásra készen álló készülékekre, ezt a felvillanó Bluetooth -
®
szimbólum jelzi. Amennyiben a Bluetooth -átvitel sikeres volt, akkor a
®
Bluetooth -szimbólum kb. 5 másodperc után eltűnik. Ha az átvitel nem volt
®
sikeres, akkor a szimbólum maximum 3 másodperc múlva tűnik el.
vagy ).
Kapcsolja ki a készüléket a ST AR T/STOP-gombbal .
A készülék automatikusan lassan felfújja a mandzsettát a vérnyomásméréshez.
A növekvő nyomás a kijelzőn látható.
Rövid időre minden jelzés megjelenik a kijelzőn. Ezzel a teszttel ellenőrizhető a
kijelzés teljessége. A készülék mérésre készen áll, és ekkor egy 0 látható.
A mért értékeket automatikusan eltárolja a kiválasztott felhasználói tárolóban (
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8
A MEDISANA BU 540 connect felkaros vérnyomásmérő készülék lehetőséget
kíná l az Ön mé rési ad atai nak át vite lére Vita Dock Onl ine fe lüle tre, il letv e
®
VitaDock App-ba Bluetooth -on keresztül. A V itaDock alkalmazások lehetővé
® ® ®
t e s z i k a z Ö n m é r é s i a d a t a i n a k r é s z l e t e s k i é r t é k e l é s é t , t á r o l á s á t é s
szin kron izál ását tö bb iOS- és A ndro idké szül ék közö tt. Ez ált al Ön mind ig
hozzáférhet az adataihoz, azokat megosztja pl. a barátaival vagy az orvosával.
E h h e z e g y i n g y e n e s f e l h a s z n á l ó i f i ó k r a v a n s z ü k s é g e , a m e l y e t a
www .vitadock.com oldalon állíthat be. Az Android-és iOS-mobilkészülékekhez
letölthetők a megfelelő App-ok. A weboldalon talál egy útmutatót a szoftver
telepítéséhez és használatához. Minden vérnyomásmérés után automatikus
adatátvitel történik (amennyiben a fogadó készüléken aktiválták és konfigurálták a
Bluetooth -t).
®
p
z
r
r
F I G Y E L M E Z T E T É S
Ÿ A Bluetooth -átvitel során tartsa a készüléket legalább 20
®
cm távolságra a testétől (konkrétan a fejétől).
Ÿ A más eszközökkel való lehetséges interferencia elkerülése
érdekében ezek legalább 1 méterre helyezkedjenek el a
vérnyomásmérőtől.
Ÿ A készülék és a fogadó készülék közötti távolság 1 és 10
méter közötti legyen a lehetséges zavarok elkerülése
érdekében.
A tárolt értékek megjelenítése
Nyomja meg ismét a MEM gombot , ekkor megjelenik az utoljára mentett
mérés. A MEM gomb további lenyomásaira rendre megjelennek a korábbi
mérések. A ST ART/ST OP-gomb megnyo- másával a memóriaolvasó módból
bármikor ki lehet lépni, egyidejűleg kikapcsolva a készüléket. Ha a memóriában
250 mért érték tárolódik, és új érték elmentése történik, a legrégebbi érték törlődik.
Ez a k és zül ék e gy enk én t 25 0 tá ro lóh el y ka pa cit ás ú 2 kü lö n me mó riá va l
rendelkezik. Az eredményeket automatikusan elhelyezi a kiválasztott memó-
riában. A tárolt mérési értékek előhívásához nyomja meg a MEM gombot . Az
uto lsó 3 mé rés á tlag ért ékei ( amen nyi ben le gal ább 3 mé rés t v ége ztün k a
felhasználnál eddig) megjelennek a kijelzőn.
6
A tárolt értékek törlése
Ahhoz, hogy a memória-lehívó módba kerüljön, nyomja meg az MEM gombot .
Amennyiben Ön biztos abban, hogy a tárolt értékeket tartósan kitörli, akkor nyomja
meg és tartsa nyomva a SET -gombot kb. 3 másodperce mindaddig, amíg a
„dEL ALL ” meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg végül ismételten a SET -
gombot , hogy kitörölje az eltárolt értékeket. A készülék ez után automatikusan
kikapcsol. A törlési folyamatot megszakíthatja a ST ART/ST OP-gomb előzetes
megnyomásával.
6
7
8
Hibák és megszüntetésük
Szimbólum Ok Megszüntetés
Nincs kijelzés
Ellenőrizze az elemek erős-
ségét. Ellenőrizze az ele-
mek helyzetét, illetve hogy
az áramellátás megfelelően
elő van-e előkészítve.
Helyezzen be új elemeket.
Az elemeket az előírásnak
megfelelően helyezze be.
+ Lo
Gyenge elemek
Az elemek nagyon gyengék vagy
kimerültek. Cserélje ki mind a
négy elemet új 1,5 V -os, LR03
AAA típusú elemre.
Mandzsetta felhelyezése
nem megfelelő
Mozgás vagy beszéd
mérés közben
A pulzus nem felismerhető
Sikertelen mérés
Kalibrációs hiba (“xx“ lehet
egy szám, pl. 01, 02, vagy
asonló)
Mérési tartományon kívül
mért mérési érték
Megfelelően helyezze fel a
mandzsettát. Ismételje meg
megfelelő módon a mérést.
Ismételje meg a mérést 30 perces
pihenés után. Ne beszéljen és
mozogjon mérés közben.
Megfelelően helyezze fel a
mandzsettát. Szükség esetén
lazítsa fel a ruházatot a karon.
Ismételje meg megfelelő módon a
mérést.
Megfelelően helyezze fel a
mandzsettát. Ismételje meg
megfelelő módon a mérést.
Megfelelően helyezze fel a
mandzsettát. Ismételje meg
megfelelő módon a mérést.
Lazuljon el egy pillanatra.
Helyezze vissza a mandzsettát,
és ismételje meg a mérést. Ha a
probléma továbbra is fennáll,
forduljon orvoshoz.
E01
E02
E03
E04
E Exx
Név és megnevezés
Modell
Kijelző rendszer
Tárolóhelyek
Mérési módszer
Tápfeszültség
Vérnyomás-mérési tartomány
Pulzusmérési tartomány
A statikus nyomás maximális méréseltérése
Pulzusértékek maximális méréseltérése
Nyomáselőállítás
Levegőleeresztés
Idegen testek és víz elleni védettségre vonatkozó adatok
Üzemeltetési feltételek
Tárolási feltételek
Méretek (H x Sz x M)
Mandzsetta
Súly (készülékegység)
Cikkszám
EAN kód
Speciális tartozék
MEDISANA Vérnyomásmérő készülék
BU 540 connect
TMB-1490-BS
digitális kijelző
2 x 250 mérési adatokhoz
oszcillometrikus
6 V=, 4 x 1,5 V elem AAA LR03
0 – 299 mmHg
40 – 199 szívverés/perc
± 3 mmHg
az érték ± 5%-a
automatikus, mikropumpával
automatikus
IP21
+5 °C - +40 °C, 15 - 90 % max. relatív páratartalom,
700-1060 hPa légköri nyomás
-20 °C - +60 °C, - 93 % max. relatív páratartalom,
nem lecsapódó
kb. 140 x 130 x 60 mm
22 - 42 cm felnőttek számára
kb. 250 g elemek nélkül
51 182
40 15588 51 182 0
Pót-mandzsetta
Cikkszám 51299 / E A N 40 15588 51299 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Guangdong T ranstek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105 ,Dongli Road, T orch Development District,
Zhongshan,528437,Guangdong,China
A szervíz központ címe a mellékelt dokumentumban található.
forgalmazza és importálja:
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 1, 41468 NEUSS
NÉMETORSZÁG
EC REP
MDSS - Medical Device Safety Service GmbH
Cím: Schiffgraben 41, 30175 Hannover , NÉMETORSZÁG
6
6
8
•
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
a
p
6
7
8
4
2
1
3
9
p
8
®
A Bluetooth -átvitel
1
2- 3 cm
(a )
(b )
(c )
2
3
5
1
Készülék és LCD-kijelző
Csatlakozó levegőtömlőhöz Levegőtömlő Elemtartó (a hátoldalon)
Mandzsetta Felhasználó-specifikus gomb "MEM" - gomb (memory /
tárhely) "SET" - gomb (bevitelek) ST AR T/STOP - gomb
LCD - kijelző Szisztolés nyomás kijelzője Diasztolés nyomás kijelzője
Pulzusfrekvencia kijelzője Időpont / dátum - szimbólumBluetooth
®
Felpumpálási- / levegő-kieresztési szimbólum Pulzus- / aritmia-kijelző
Elemek gyengék Átlagérték (“A VG“) Felhasználói tárhely (A/B)
Vérnyomás - indikátor (zöld - sárga - narancs - vörös) Tárolóhely-kijelző
o
0
i
2
3
6
5
4
7
8
9
w
t
e
u
r
z
p
a
q
out
H U
A készülék használatba vétele előtt olvassa el
fi g ye l m e s e n a ha s z n á l a t i út m u t a t ó t , k ü l ö n ö s
tekintettel az alábbi biztonsági tudnivalókra, és
őrizze meg a használati útmutatót. Ha a készüléket
to vá bb ad ja, fe lt ét le nül me ll ék el je hoz zá ezt a
használati útmutatót.
Biztonsági útmutatások
CZ/HU
H U Készülék és L C D -kijelző
Vérnyomásmérő készülék
Használati utasítás
Kérjük, gondosan olvassa el!
Hibás mérések általános okai
•
A mérés előtt pihenje ki magát 5-10 percig, és ne
egyen semmit, ne igyon alkoholt, ne dohányozzon,
ne végezzen fizikai munkát, ne sportoljon és ne
fürödjön. Ezek a tényezők mind befolyásolhatják a
mérési eredményt.
V egye le az órát és az ékszereket a mérendő a
csuklóról.
Mindig ugyanazon a csuklón végezze a mérést
(általában a bal karon).
Vérnyomását rendszeresen, naponta azonos
időpontban mérje, mivel a vérnyomás a nap folya-
mán változik.
A kar megtámasztásának minden kísérlete növelheti
a vérnyomást.
Helyezkedjen el kényelmesen és lazán, és a mérés
folyamán ne feszítse meg a mérésre szolgáló
karjának izmait. Szükség esetén használjon
támasztópárnát.
Ha csuklóját szívénél magasabban vagy alacsony-
abban tartja, a mérési eredmény helytelen lesz.
A lazán felhelyezett vagy nyitott mandzsetta hibás
mérést okoz.
Ismétlődő mérések esetén a vér feltorlódik a karban,
amely hibás eredményhez vezethet. Az egymást
követő vérnyomásméréseket 3 perces szünetekkel
vagy a kar feltartása után kell elvégezni annak
érdekében, hogy a felgyülemlett vér lefolyhasson.
•
•
•
•
•
•
•
•
Jelmagyarázat
F ON T OS
Kövesse a használati útmutatót!
Ezeknek az utasításoknak a figyelmen
kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy
a készülék meghibásodásához vezethet.
F IG Y E L M EZ T E T É S
A következő figyelmeztetéseket be kell
tartani, hogy a felhasználót fenyegető
sérüléseket el lehessen kerülni.
F IG Y E L E M
A következő figyelmeztetéseket be kell
tartani, hogy a készülék károsodását el
lehessen kerülni.
M EG J E G Y ZÉ S
Ezek az útmutatások fontos információk-
kal szolgálnak az összeszerelésről és az
üzemeltetésről.
A készülék osztályba sorolása: BF típusú
L OT szám
Gyártó
Gyártási időpont
0123
Sorozatszám
SN
E L E M EK R E V O N ATK O Z Ó B I Z TO N S Á G I M EG J E G Y Z É S E K
Ne szedje szét az elemeket! i
Cserélje ki az elemeket, ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbólum. i
A ki m er ü lt el e me k et h a la d ék t al a nu l t á vo lí t sa el az el e mt a rt ó bó l , m iv e l
kifolyhat és a készüléket károsíthatja! i
Az elemek kifolyásának fokozott veszélye; kerülje a bőrrel, a szemmel és a
nyá lkah árty ákk al v aló éri ntk ezés t! Az el emsa vva l va ló éri ntke zés ese tén
rögtön öblítse le bő, tiszta vízzel az érintett helyeket, és azonnal forduljon
orvoshoz! i
Ha az elem lenyelésére kerülne sor , azonnal orvoshoz kell fordulni! i
Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet! i
Csak azonos típusú elemeket helyezzen be, és ne használjon egyszerre
különböző típusú vagy használt és új elemeket! i
Ügyeljen az elemek helyes elhelyezésére és a polaritásra! i
Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket legalább 3 hónapig nemhasználja.
Az elemeket ne tartsa gyermekek által elérhető helyen! i
Ne töltse újra az elemeket! Robbanásveszély áll fenn! i
Ne zárja rövidre azokat! Robbanásveszély áll fenn! i
Ne dobja tűzbe azokat! Robbanásveszély áll fenn! i
Az el has zná lt el eme ket é s akk umu lát oro kat n e a ház tar tás i hul lad ékk al
dobja ki, hanem tegye az erre szolgáló gyűjtőtárolókba, vagy adja le a
szakkereske dések elemgyűjtő helyein!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mi van a dobozban?
Először azt ellenőrizze, hogy a készülék hiánytalanul megvan-e.
A készülékhez az alábbiak tartoznak:
• 1 vérnyomásmérő készülék MEDISANA BU 540 connect
• 1 mandzsetta légtömlővel
• 4 elem (típus: A A A, L R03) 1,5V
• 1 használati utasítás és EMV -melléklet
Ha a kicsomagolásnál szállításból eredő kárt észlel, haladéktalanul lépjen
kapcsolatba a szakkereskedővel, ahol a készüléket vásárolta.
Üzembe helyezés
Elemek behelyezése/cseréje
Használat előtt be kell helyeznie a készülékbe a mellékelt elemeket. A készülék
alján található az elemtartó fedele . Nyissa ki és helyezze be a 4 db mellékelt
1,5 V -os AAA LR03 típusú elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (ez az elem
tartóban jelölve van). Zárja vissza az elemtartó fedelét. Cserélje ki az elemeket, ha
az elemcsere szimbóluma a kijelzőn megjelenik, vagy a kijelzőn semmi
nem jelenik meg a készülék bekapcsolásaután.
A mérések befolyásolása és értékelése
Ÿ Vérnyomásértékeit mindig egy orvosnak kell kiértékelnie, aki az Ön kórelőz-
ményével is tisztában van. Ha rendszeresen használja a készüléket és
feljegyzi az értékeket az orvosa számára, időről időre orvosát is tájékoz-
tathatja a vérnyomás alakulásáról.
Ÿ Mielőtt vérnyomást mér , legalább 5-10 percig pihenjen!
Ÿ Mé rj e me g t öb bs zö r a v ér ny om ás át, me nt se e l a z er ed mé ny ek et é s
hasonlítsa össze egymással! Egyetlen eredményből ne vonjon le következ-
tetéseket!
Ÿ Vérnyomásméréseknél gondoljon arra, hogy a napi értékek sok tényezőtől
függenek. Így a dohányzás, az alkoholfogyasztás, a gyógyszerek és a testi
munka különböző módon befolyásolja a mért értékeket.
Ÿ Vérnyomását étkezések előtt mérje meg!
Ÿ Ha a szisztolés vagy diasztolés mérési érték a készülék helyes kezelése
ellenére szokatlan (túl magas vagy túl alacsony), és ez többször megismét-
lődik, akkor tájékoztassa az orvosát! Ez akkor is érvényes, ha ritka esetben
egy szabálytalan vagy nagyon gyenge pulzus nem teszi lehetővé a mérést.
3
9
u
7
7
7
6
o
5
1
A mandzsetta felhelyezése
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A mandzsetta nyitott oldalát tolja át a fémkengyelen, hogy a tépőzár a külső
oldalon legyen és hengeres forma (1. ábra) keletkezzen. T olja fel a mandzsettát
a bal felső karjára!
Helyezze el a légtömlőt a kar középvonalán, a középső ujj meghosszab-
bításában (2. ábra ) (a )! A mandzsetta alsó széle 2 – 3 cm-rel a könyökhajlat
fölött legyen (b )! Húzza feszesre a mandzsettát és zárja le a tépőzárat (c )!
Meztelen felsőkaron mérjen!
Csak ha a mandzsettát nem lehet a bal karon elhelyezni, akkor tegye fel a jobb
karjára! A méréseket mindig ugyanazon a karon kell elvégezni.
Helyes mérési pozíció ülő helyzetben (3. ábra).
A használat előtt dugaszolja be a légtömlő végdarabját a készülék bal oldalán
lévő nyílásba .
A vérnyomás mérése
Miután a mandzsettát rendeltetésszerűen felhelyezte, megkezdheti a mérést.
7
Irányelvek és szabványok
A teljes konformitási nyilatko zatot megkérheti a következő címről: Medisana GmbH,
Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland , vagy letöltheti a Medisana
weboldaláról (www .medisana.com ).
Ez a vérnyomásmérő készülék megfelel a külső alkalmazású vérnyomásmérő
készülékekre vonatkozó EU-szabvány előírásainak. Rendelkezik EU-irányelvek
s z e r i n t i t a n ú s í t v á n n y a l é s a „ C E 0 1 2 3“ C E - j e l l e l ( m e g f el e l ő s é g i j e l ) . A
vérnyomásmérő készülék megfelel az E N 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, E N
81060-1 és E N 81060-2 számú európai előírásoknak. A következő E U -irányelv:
“93/42/E W G a T anács 1993. június 14-i, orvosi termékeket szabályozó rendelete”
teljesül éppúgy , mint az R ED 2014/5 3/E G .
Elektromágneses összeférhetőség: (lásd külön melléklet)
Műszaki adatok
Tisztítás és karbantartás
A készülék és a mandzsetta tisztítása előtt vegye ki az elemeket. A készüléket
puha kendővel tisztítsa, melyet gyenge szappanos vízzel enyhén nedvesítsen
be. Soha ne használjon dörzshatású tisztítószert, alkoholt, naftát, hígítót vagy
benzint stb. Ne mártsa a készüléket vagy bármely kiegészítőjét vízbe. Ügyeljen
ar ra , ho gy n e ke rü lj ön n ed ve ssé g a k és zül ék be . Cs ak a kk or h as zn ál ja a
készüléket, ha teljesen száraz! i
Csak akkor pumpáljon levegőt a mandzsettába, csak ha már a csukló köré
helyezte! A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, óvja a szenn-
yeződéstől és a nedvességtől. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges forróság-
nak vagy hidegnek. Ha nem használja a készüléket, tárolja azt a tárolódobozá-
ban. A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.
Ártalmatlanítási útmutató
Ezt a készüléket nem szabad kidobni a háztartási szemétbe. Minden
egyes fogyasztó köteles minden elektromos vagy elektronikus készü-
léket leadni lakóhelyének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – függet-
lenül attól, hogy tartalmaz-e káros anyagot vagy nem -, hogy továbbíta-
ni lehessen környezetkímélő ártalma-tlanításra!
A használt elemeket ne a háztartási szemétbe dobja ki, hanem a veszélyes
hulladékok közé vagy a szakkereskedésben található elemgyűjtőhelyre! i
Árt alm atla nít ás te kint eté ben fo rdu ljo n a z ill eté kes h elyi h ató ságh oz va gy a
kereskedőhöz!
A használati utasítás aktuális változata a www .medisana.com
internetoldalon található.
Garanciális esetben forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez.
Ha a készüléket be kell küldenie, akkor adja meg a meghibásodást és mellékelje a
vásárlási bizonylat (számla) másolatát.
Ennek során a következő garanciális feltételek érvényesek:
1. A M E D IS A N A termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát
adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával
kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártáshibából eredő hiányosságok megszüntetése a garan-
ciaidőn belül költségmentesen történik.
3. Garanciaszolgáltatás esetén a garanciaidő sem a készülékre, sem a kicserélt
alkatrészekre vonatkozóan nem hosszabbodik meg.
4. Nem tartoznak a garancia alá az alábbiak:
a. minden olyan sérülés, amely (például a használati útmutató figyelmen kívül
hagyásából eredő) szakszerűtlen használat miatt következik be.
b. olyan sérülések, amelyek a vevő vagy illetéktelen harmadik fél általi javításra
vagy beavatkozásra vezethetők vissza.
c. olyan szállítási sérülések, amelyek a gyártótól a felhasználóig tartó úton vagy
a szervizbe történő beküldés során keletkeznek.
d. olyan tartozék alkatrészek, amelyek normál kopásnak vannak kitéve
(például mandzsetta, elemek stb.).
5. A készülék által okozott közvetett vagy közvetlen következményes károk esetén
a felelősség akkor is ki van zárva, ha a készüléken keletkezett sérülés garancia-
esetként lett elismerve.
A folyamatos termékfejlesztések során fenntartjuk a jogot
a műszaki és formai változtatásokra.
Garancia/javítási feltételek